Dombóvári Hírlap, 1917 (1. évfolyam, 1-53. szám)
1917-02-25 / 9. szám
3. oldal. DOMBÓVÁRI HIRLÄP 1917. február 25. Nyomozások. Wien — Bées. A belügyminiszter ur rendeletét bocsátott ki, amelyben arra utasítja a hatóságokat, hogy tekintve a történelmi tradíciókra ezentúl Wient—,,Bécs“-nek, Krakaut—„Kra- kóí!-nak, Warsavát—,,Varsódnak, SancKPe- tersburgot-,,Szentpétervárénak stb. stb. említsék és használják. Hiszen az intentio nagyon szép és jó, mindenesetre jó — magyar érzékre vall, de én nem tudón), az igazságérzetem sugja-e, én nem tudom legszebb és legjobb szándéka dacára sem egészen alíirni. — Egy kis emlékeztetőnek felemlítem, — hogy _ az időre bizonyosan nem emléksz em — de úgy 1-2 évvel a háború kitörése előtt éktelen hajszát indítottak a napi- és szaklapok az osztrák és német sógorék tanító és tanárai, különösen a földrajzi tan- könyviróik ellen, kik Magyarország városainak jó magyar neveit, valószínűleg az osztrák történelmi traditiók miatt németül használják írásban ép úgy, mint beszédben. Mikor Wienben, kórházban feküdtem, egy intelligens osztrák banktisztviselő, tudva, j hogy magyar vagyok, minden magyarországi j ismeretét összeszedte s dicsekedve hangoz- j tatta, hogy milyen kellemes napokat töltött j ittlétekor „Raab“-on. Sokat beszélt ,,Raab‘‘ , városáról s már rösteítem, hogy nem tu- j dók erről a városról semmit mondani, hogy I a beszédfonala meg ne szakadjon, de bár- mennyire iparkodtam is ,,Kaab“-ot magyarra fordítani csak a Rábáig jutottam, de hogy melyik magyar város legyen az, csak sejtettem — de nem tudtam. Végre is meg kellett vallanom, hogy nem tudom, mi „Raab“ magyarul. Egy magyarul is tudó osztrák magyarázta meg aztán a titkot, mint mondta a dolog egyszerű és természetes, mert ,,Raab“- nem más mint Győr. Már bocsánatot kérek az osztráknak lehet egyszerű es természetes is de nekem, magyarnak: bosszantó. Mert ebadta, annyit, csak elvárhatunk az osztrák' sógortól, hogy hogy a mi édes magyar hazánk városainak magyar nevét megtanulja s igy írja és ejtse is! Mi nem ismerünk Pestófen, Presburg, Komorn, Stuhlweisenburg, Fünfkirchen, stb. stb. magyar városokat; csak Budapest, Pozsony, Komárom, Székesfehérvár, Pécs, stbit! Végső eredményében is nagyon szép, ha egy nemzet sokat ad a történelmi múltjára és emlékeire, hisz azok a jövő mozgatói, de azt már nem tudom helyeselni, hogy ezt a netrfzeli büszkeségünket más nemzetekre ráoktroj alják, A hatóságaink amint illik keresztülfogják hajtani a rendeletet, lassanként átfogják venni az iskolák s észrevétlenül, átissza magát a köztudatba, közhasználatba s majd meg- förtéttük az az eset, ami velem is megtörtént Wien-ben, nemsojkáVa Belgrádban, hol a magyar Nándorfehérvár«^ beszél és a szerb azt sem fogja tudni mi fán terem ez a csodabogár ?! ? ’ Nekem tehát az a meggyőződésem, — hogy amint illik, hogy a királynak megadjak azt, ami a királyé, úgy a nemzeteknek is adjuk meg azt, ami a nemzeteké! Végre is nena mindenben a sovinismut győz ! Forrai István. — Nemesszivü adományok. — A Dombóvári Hírlap“ múlt számában közzé- ! tett fölhívás folytán a múlt héten lefolyt izr. j nőegylet gyűlésén, Halmos Henriknó elnök gyűjtést rendezett melynek eredménye a kővetkező.: Halmos Hönrikné 5, dr. Neumann Jónásné ö, Weisz Béláné 5, Sarkadi Andorne 5, Sas Lajosáé 4, dr. Sas Istvánná 4 Reinitz Árminné 4, Vásárhelyi Lrnőné 2> Goldschmied Dénesné 2, Polgár Gré/.áné 2, Paunz Samuné 2, Bruck Sándorné 2, Kohl- buch Hermanná, 2, Klein Sándorné 2. Burger Ödöíiné 2, Friedenthal Vilmosáé 2, Vald- mann Dávidnó 2, özv. Rosenberg Izidoráé 2 Wurm Miksáné 2, Kramer Gyuláné 3, Spitzer Józsefné 5 koronát Sarkadi Andorne 1 köbméter fát adományoztuk. — E gyűjtött 64 k-t a nyomorgó családnak Halmos Heu- rikné elnök átadta. (A nyomorgó család nevében is köszönjük. Szerk.) — Köszönetnyilvánítás. Sarkadi Andorné 10 rnjm. poroszszenet, Spitzer San- dorné 200. K.-i adományozott az izr. nő egyletnek. Mindezek legközelebb kiosztatnak. A jótékony adományokért hálás köszönetét nyilvánítja Halmos Henriimé elnök. — Ä dombóvári izr. Nőegylet közgyűlését a múlt héten tartotta, melyen a múlt évben befolyt 8200. K. bevétel s ugyanennyi kiadásról történt az elszámolás. A 3200. K.-t részint mint készpénzt, részint | mint ruhát osztották ki a szegények közölt. A pénzlárosságrol lemondott Veisz Béla i né helyére Polgár Gézáné, lemondott özv. Rosenberg Uidurné jegyző Helyére Herczeg Gusztáváé választottak meg. Megválasztottak még választmányi tagokká Austerlitz Viktor- né, Sarkadi Andorné és dr. Sas Istvánná. *&&&& Rokkant hafona munkások foglalkoztatása. Az Ipartestületek Országos Szövetsége közölte a dom óvári ipartestülettel, hogy támogatni kívánja a Rokkantügyi hivatalnak az általa életbe léptetett munkaközvetítő szervezetét, s fe hívta az iparteslületet, hogy minden olyan esetben, amikor rokkant által is ellátható munkahely vagy állás betöltésére kerül a sor, elsősorban a rokkantak foglalkoztatása mozdiltassék elő. Rokkantakat erre a célra a Rokkantügyi hivatal központjában (Országház) a budapesti dunabalparti iskolában, a Timót-utcai intézetben, a császár fürdői intézetben, a pozsonyi, kassai; kolozsvári, sátoraljaújhelyi, besztercebányai, rózsahegyi, debreceni, kalocsai, szegedi fiók- intézetében, Győrváros Népsegitö Irodájában a Zólyomi Népsegitö Irodában. Arad város helyi bizottságánál, a debreceni városi népirodában, a kecskeméti rokkantgyámi hivatalnál és a miskolci polgármesteri hivatalnál lehet kérni.— Ezen felhívás folytán az ipartestület elnöksége szintén támogatni kívánja a Rokkantügyi hivatal munka közvetítő szervezetét, és arra való tekintettel, hogy a háborúból, már eddig is visszatért sok ezer rokkant munkabíró magyar állam- pcUgárok száma a háborúnak egyelőre be áthatatlan végéig még egyre növekedni fog és arra való tekintettel, hogy nemcsak az államnak és a társadalomnak a hazáért szenvedett és rokkantai) hazatérő katonákkal izemben fennálló kötelezettsége teszi paran- csolóvá, hogy azok munka képességet a lehetőség határain belül és mielőbb visszaadni törekedjünk, hanem ezt az ország pontos gazdasági érdeke is megköveteli, mert egyes rokkantak — bár korlátolt — munkaképessége, a rokkantak összeségét számításba véve, a gazdasági élet fontos tényezőjét fogja egy emberöltőn át alkot — és arra való tekintettel, hogy mig az ép teljes munkabírású állampolgárok kezükben fegyverrel küzdenek a hazáért, addig azoknak, kiknek egészsége és testiereje azt lehetővé nem teszi itthon munkájukkal kell szolgálnak a hazát és teljes erejük megfeszítésével oda kell törekedniök, hogy a hadsereg és az itthonmaradt polgárság szükségletének kielégítésére megkívánt cikkek termelhetők és előállíthatok legyenek — arra kéri a testületéhez tartozó és még itthon levő vagy rokkantán visszatért és munkabíró tagtársait, de a nagy közönséget is, hogy ebben az országos érdekű munkában a vezetőséget támogatni és a munkabíró rokkant katonáknak a gazdasági életbe való visszavezetéséhez módút és alkalmat nyújtani szíveskedjenek. — — Ä Tolnsmegyei Takarék és Hitelbank Szekszárdon 1916. évi jövedelméből — jótékony és kulturális célokra 67í 042. koronát áldozott. — Kő és egyéb olajok beszerzése. Mivel a kormány az összes olajtermékeket zár alá helyezte ezeknek beszerzését a ke reskedelemügyi minisztérium ipariműszak ügyosztályánál kell kérelmezni, a vármegy e alispán utján. — Női iparosok kedvezménye A. háború következtében beállott, férfi munkás- hiány minden téren de leginkább az ipari munkatéren vált. érezhetővé. Ettől indíttatva a m. kir. kereskedelemügyi minisztérium 24466 j VI. b. számú leírásával a másodfokú iparhatóság utján arról értesítette az itteni elsőfokú iparhatóságot és ipari est ületet, hogy a budapesti állami nőiipariskola két évi szabósávi tanfolyamát végzett munkakönv • vei biró nőiszabó segédek által az iskola kereset' műhelyében teljesített gyakorlat, az 1884. évi XVlf. t. c. 4§- ában előirt szak- bavágó műhelyben végzett időt szakbavágó foglalkozásnak tekinti, s az iparigazoiványt részükre kiadni rendeli. — Munkagépek és munkaeszközök kiosztása. Az Ipartestületek Országos Szövetségének a dombóvári ipartestűlethez intézett leirata szerint a Kereskedelmi Miniszter ur, a román betörés által károsult kis iparosokat szerszámok és munkaeszközök kiosztásával kívánja támogatni és erre a célra alakított végrehajtó bizottság támogatására a testület, vezetőségét is felkérte azzal, bogy amennyiben a román betörés folytán ide menekült és itt letelepedni szándékozó, kis iparosok volnának, azokat ezen támogatásról jóakaralúlag értesítve. — Királyunk Imája gyűrűk. Az Országos Hadsegélyző Bizottság igen Ízléses gyűrűket hozott forgalomba felejthetetlen emlékű jó királyunk, „A király imádkozik“ című közismert képének dombornyomásával. A gyűrűk, amelyek ezüstből készülnek és 2 koronáért rendelhetők meg a fantnevezett bizottság- ná 1 (V. Képviselőház) már eddig is tetemes összeggel gyarapitoítáh, hadban elesett derék katonáink özvegyeinek és árváinak segélyalapját. A bizottság bizton reméli, hogy most, amidőn nemes királyunk eltávozott az élők soráb-ol, nagyközönségünk méd melegebben karolja fel e hazafias vállalkozást amivel nemcsak a nemes célnak áldoz, de szép emiéket szerez meg magának a fenkóit király arcmásában is.