Detroiti Magyar Újság, 1975 (65. évfolyam, 2-49. szám)

1975-02-28 / 9. szám

8. OLDAU DETROITI MAGYAR ÚJSÁG 1975. FEBRUÁR 28. 17. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY A NAGYBÖJT ELSŐ ÜZENETE Hamvazószerdán minden hívő keresztény az oltár elé járul, hogy a pap hamuval jelölje meg homlokát és meghallgassa a Böjt első üzenetét, mely ebben a rejtvényben a függ. 16., 25.' és 15. sz. sorokban található. VÍZSZINTES SOROK 1. Jó, ha a szent 40 nap alatt van alkalmunk ezeket is hallgatni, 12-ih □ban kettős betű. 16. Nem tudja kivárni a szülést. 17. Vissza: meghosszabbít. 18. A Pázmány Egyetemen a jogfilozófiá tanára volt (Gyula). 19. Önmagában visszatérő görbe vonal. 21. Levegőmozgás. 22. BAO. 23. Libanoni egynemű betűi. 24. Német időmérő. 26. Tietek fran­ciául fonetikusan. 27. Sétáló egynemű betűi. 28. Belső udvar, terra sz <— angolul. 31. Nagy párizsi divatház névelővel. 32. Egyforma mássalhang­zók. 34. Közvéleményt alakítanak. 36. Mutatószó. 57. Bell• • . ., idétle­nül nagy. 59. Eordítva: nem úgy. 40. Pádua szentjének neve. 42. Izrael lakója. 45. Gabona. 45. Juttat. 46. VPE. 47. Fordított névelő. 48. Egy­forma mássalhangzók. 50. VolLpesti pápai nuncius (Angelo). 54. Illatos virágú fa. 55. Eleven. 55. Híres olasz márvány. 58. Szemét használja. 59. Krisztus mellett kettő volt. 61. Ilyen vadász is van. 62. Kettősbetű. 64. Tagadószó. 65. A föld felé. 67. Egymásra helyez. 70. Egyforma ma­gánhangzók. 72. Minek ellenébe rövidebben. 75. Vízi sportot űző, első kockában kettő betű 79. Magasabb állásba tesz. 81. Időmerő. 83. Magyar város. 86. Jól megköszörült vágó eszközök. 88. Állati lakhely. .89. Mértéktelen alkohol fogyasztó. 90. Vissza: magasba tartana. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Vissza: utolsó kockában felesleges N-nel: az USA leghidegebb államából. 2. Hegedű tartozékai névelővel. 3. Szívesen .— németül. 4. For­dított kettősbetű. 5....................alatt, télen valóban az van. 6. Gyilkoló. 7. Téli egynemű betűi. 8. Összekevert írás. 9. Bagózó egynemű betűi. 10. Hunor és Magor anyja. 11. Mond valamit, első kockában kellős betű. 12. Létezik. 13. Eger hős védője. 14. Babits- könyv címe: versfordí­tások világirodalom szerelmes verseiből. Í3. A nagybőjti üzenet utolsó része, zárt betűk: Á, L. (Első kockában lelesleges K.) 16. A nagyböjti üzenet első része, zárt betűk: E, B. 20.- Rom, pusztulás angolul. 25. A nagybőjti üzenet középső része, vissza a harmadik kockái aan kettős betű. 26. Fordított római 505. 29. Bányaváros, ékezethibával. 50. 1501 Rómá­ban. 31. Nem gördül simán. 53. Nap. 35. Női név. 38. Határozó is van ilyen (valaminek a jelölésére). 41. Után >—< íranciául. 44. Egyforma más­salhangzók. 45. Egylorma magánhangzók. 49. Római 600. 51. Vissza: pusztít. 54. Ügyes, újszerű. 56. Hajó egynemű betűi. 57. Aroma. 60. Vissza: több pápa neve. 65. Vizi növény. 66. Pl. bőr a napsugarától. 68. Bebocsájtást kér. 69. Gyászos emlékű patak Mohácsnál. 71. Esőben álló. 72. A föld. felé. 74. Növekszik-e. 76. R I L. 77. . . . .-útfélen. 78. Hegycsúcs. 80. Htokban figyel. 82. Angol sör. 84. Vissza: lángol. 87. KL, TÚL A TISZÁN FARAGNAK AZ ÁCSOK.. ENEK. 1. Túl a Ti-szán fa-rag - nak az á - csők, I - de hal-lik 2. Ver - je nteg az Is - ten azt az á - csőt, Me - reg dra'-gan 2. Kék a kö-ke'ny, zöld a pet - re - zse - lyem, Tót -. á-gastáll ZONGORA 1. a ko - |i«í - <so - la - sok 2. in t - i*L a for - gí - esőr 3. ben - nem a sz0° - re - lem. E-redj Iá - nyom! kér - dezd meg az Ki-lene cső' - kot i - gér - tem mar Én Is-te-nem most mar mit esi , 1. á - esőt, Ad-e csők - ért egy* kö-teny for - ga - esőt? 2. er - te... Ti - ze-di-ket ni - a-dá - sül ke'r - te. 3. mii - jak? Sze-res - sek-ft, a vagy tót - í - gast áll - jak? GYERMEKI FÖLFOGÁS — Mondd, papa, mióta vagy te a mama férje? — Hat éve, giacskám. — És meddig muszáj még lenned? | ESZMETÁRSÍTÁS — Ni csak, néni, egy csacsi! — Erről jut eszembe: hogy is állsz most az iskolában? AJÁNDÉKOK <— A feleségem égy rádiókészüléket kapott, a lányom egy hegedűt, a nagyobbik fiam egy trombitát, a kisebbik egy dobot. — Hát te mit kaptál? — Fölmondást a háziúrtól. A KIS KORAÉRETT <—< Hány éves vagy, Annuska? <— Tizenegy, Oszkár bácsi. <—' Ilyen sok? Én jóval fiatalabbnak gondoltalak. — Mamuskám, Oszkár bácsi itt egyre bókokat mond nekem! # OPERÁBAN — Mondd. mama, az a bácsi miért fenyegeti a botjá­val a nénit? — Az a karmester és nem fenyeget senkit. — Hál akkor miért kiabál úgy az a néni? A NAGYZOLÖ — Kérek egy földgömböt? —' Milyen nagyságban? <— Természetesen: eredeti nagyságban. PONTOSSÁG —' Azt mondja, bogy a betörők pontosan ötvenhárom darab tárgyat vittek el öntől. Mik voltak azok? — Egy dugóhúzó és egy játszma kártya. A MOZICSILLAG AZ ÓCEÁNON — Mondja, kedves kapitány úr, hogyan találja ön meg a helyes irányi ezen a végtelen vízen? i— Nagyon egyszerűen, művésznő. Itt van az iránytű, annak a vége mindig északnak mulat. — No jó, de hátha délnek akar menni? RÉSZLETEKBEN <—> Ferke, hova lettek innen az almák? — Egyet épp előbb ettem meg. És a többit? — Azokat még előbb. TAPASZTALAT HÍJÁN — Ma ga is akkor tud legjobban dolgozni, hogyha do­hányzik? <— Nem tudom. Még nem próbáltam. <—< Nem szokott dohányozni? — Ellenkezőleg! De dolgozni nem szoktam. JÓ AJÁNLÁS Házaló: A szomszédasszonya küldött ide, hogy nagy­­sád bizonyára vásárol tőlem valamit. Háziasszony: No ez valami gazdag asszonynak tart engem . . . Hát lássuk, mit árul? LIázaló: Róvárírtószert. RELATIVITÁS —' Mondd, mama, kié lesz ez a nagy-nagy sütemény? — A tiéd, kedveském. — Oh, csak ilyen kicsiny! BESZÁMOLÓ — Mit szólt a feleséged, amikor hajnalban mentél naza f — A szidalmakat is elmeséljem? — Azokat nem. Csak a többit. — Nem szólt egy szót sem, csak a sodrófa hallatszott. HÁZŐRZŐ <— A kutyám a lekisebb zajra is felhívja a figyelme­met . . . <—< Ugatni kezd?-—* 1 Nem! Inkább elbújik a dívány alá . . . MIA LÁNYOK — Annuska, fogadjunk egy csódba, hogy kitalálom, mit gondolt? — Pfuj, szégyelje magát. . . maga malac .. . BIZTOSÍTÁS — Mi a véleménye, szomszéd? Biztosítottam a farmot tűz és jégverés ellen. — A tüzet még megértem, feleli a szomszéd. — de hogyan fog jégesőt csinálni. BIZONYÍTÉK —> Ért Fekete a lovakhoz? — Nem ért. *— De hiszen folyton a lóversenyre jár s ott fogad. — Éppen ez mutatja, hogy nem ért hozzá. Mert min­denét elvesztette. A Tő TEJ Vendéget vártak egy háznál s az asszony minden jó­val szerette volna ellátni vendégeit, többek között jó kávé­val. így szólt tehát a kislányához: — Menj lányom a tejeshez s vidd magaddal ezt a két csuprot és mondd meg a tejesnek, hogy ma kivételesen az egyik csuporba tegye a tejet s a másikba pedig a vizet, A KÖZÖNSÉG Fiatal, kezdő író ül az Abbázia kávéház terraszán és buzgón ír. Szép Ernő odamegy hozzá és megkérdezi:-Mit csinál fiatal barátom? >— Ne is kérdezze! Leveleket írok. i | Szép Ernő nézi a leveleket és azt látja, hogy mindegyik más írással van írva. — Kinek írja ezt a sok levelet? — Megmondom őszintén. A kiadóknál nincs szerencsém. Ed­dig nem fogadták el egy novellá­mat sem. Ma végre elfogadtak egy novellát és most elismerő le­veleket írok a szerkesztőségnek <—> a közönség köréből... TARTSUNK ÖSSZE... Két autóvizsgáztató beszé Igét: — Fiát ebben megegyezünk, ba­rátom. Én megbuktatom a te fele­ségedet az autóvezetői vizsgán, te pedig az én feleségemet . . , SZINVAK Két hajóskapitány beszélget a kikötői csapszé kben. — Hallottad, bogy Micbaelsen kapitányt elbocsátották? — Nem! Miért? — Kiderült róla, bogy színvak. — S ezért bocsátották el? — Igen! A Fekete tenger he­lyett a Vörös tengerbe bajózott . . . NEHÉZ NAP — Holnap nehéz napom lesz. Ezért ma korán lefekszem és átal­szom a holnapi napot is. KÖTELÉK ______ — A kölcsönös ellenszenv is összeköthet két embert egy életre. KEZDŐ ZENÉSZ — Milyen hangszeren játszik. <— Semmilyenen. — A kottát ismeri? — Nem, de remekül tudok tá­nyérozni . . . DICSEKVÉS — Az én fiam nem vándorma­dár. Már négy éve dolgozik egy munkahelyen a váci fegybázban. TITKÁRNŐ Brabula úr titkárnőt keres. So­kan jelentkeznek. Az egyiket meg­kérdezi : — lúd gyorsírást? — Nem tudok gyorsírást, de nagyon jó kávét tudok főzni! MAMÁK EGYMÁS KÖZT — Nem bírok a kél fiammal a lakásban. 7 e mit csinász a négy gyerekkel, Ka otthon vannak? — Ritkán vannak otthon. Ki­küldőm őket a ház elé játszani, ha idegesítenek. ' És ha esik az eső? — Akkor adok nekik egy er­nyőt . . . ÁLOM — Rémes álmom volt, — meséli Kremacsek a barátjának. — Kép­zeld, az álmodtam, hogy egy ze­nekarban ülök és fújom a trom­bitát . . . — Val óban rettenetes álom . . . — Aztán felébredtem és kide­rült, hogy valóban egy zenekar­ban ülök és trombitálok. VÁLÓOK Kél barátnő beszélget: *— 1 egnap elhatároztam: elvá­­lok a férjemtől. Vacsora közben egy szót sem szólt hozzám, csak evett és újságot olvasott . . , — Óh, az én férjem is ezt csi­nálja . . . — Igenám, de az én férjem for­dítva tartotta kezében az újságot! TANÁCS — Kérem, adjon nekem taná­csot. A fiam most végezte el a nyolcadik gimnáziumot és pálya­­választás előtt áll. Nem.tud hatá­rozni. — Szerintem, a leghelyesebb, ha a gyermek az apja foglalkozá­sát követi . .. ' Az lehetetlen, mert én éle­temben soha nem dolgoztam ,.. 18’. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY MIÉRT HALLGATOTT EL VÉGVÁRI? Reményik Sándort, az erdélyi költő-óriást megkérdezték: Miért hall­gatott el Végvári? Csodálatos szépségű versben felelt a kérdésre, mely­ben a lényeg a rejtvényünkben idézett két sor, a függ. 1vízsz. 91., 26., 84., és 51. sz. sz. sorokban. Reményik Sándor felelete nemcsak kérdői­nek szól, hanem mindannyiunknak. Fontoljuk meg alázattal. VÍZSZINTES SOROK 1. A Szenlírásban több helyen előforduló gondolatot találjuk meg a rejtvényben e sorban és a függ. 18. és 55. sz. sorokban. 4-ik kockában kettős betű. 15. Angol férfinév mágyar változata. 16. Fordított elme. 17. Rettentes, első kockában kettős betű. 19. Haladni. 20. Személyes név­más. 21. Római 51. 23. I iIlószó. 24. A vízsz. 15 kezdete. 25. Ezüst vegy­­jele. 26. A Reményik idézet harmadik része. 29. A Szovjetben előssze­­retettel 5 évre készítették. 51. A 4-ik és 5-ik O közt R-rel: Torontóban műkő dő zsidó nyomda és lap. 34. Római 56. 35. Növény és része. 36. A középső betűt kettőzve: folyadékot fogyasztani. 57. A magyarba olvadt nép a NagyaJföldön. 38. O. . . ., próféta. 40. Kettősbetű. 41. Cserkész­alakulat. 42. K. . . . ., aratásra érett gabona. 44. Vissza: illat angolul. 46. Időbatározószó. 48- Létezik. 50. Fordítva: ilyen város Eger is, Ka­locsa is. 31. A Reményik idézel befejező része, első kockában lelesleges L, vissza a második kockában két egyforma betű. 56. Eger eleje. 57. Asztalos, ács szerszáma. 58. Fordított hindu név. 59. Római 501. 60. Üdítő ital. 62. Nem talál érdé késnék. 65. Münchenben átfolyó, a Duná­ba ömlő német folyó. 65. Lapu jelzője. 67. Dinnye angolul. 68............... . . . omen, a névnek jelentősége van. (Latin.) 70. Folyadékát fogyasztotta. 72. Kicsodák >—< röviden. 73. Egyforma mássalhangzók. 74. NER. 75. EVS. 77. Jézus is ez volt. 79. Neva egynemű betűi. 80. M . . . t, okot kereső szó. 82. Két igen egészséges állati termék. 84. A Reményik idézet negyedik része. 86. Eleven. 88. így nevezik Erdélyben Romániát. 90. Koronázni egynemű betűi. 91. A függ. I. közvetlen folytatásaként: az idézet második része, zárt betűk : Z, G, O, I. FÜGGŐI FGES SOROK 1. A Reményik idézet első része, zárt Létük: D, G, A. 2. Nem is­merős. 3. Apáca angolul. 4. Moldovai székely, első □-ban kettős betű. 5. MRF 6. Átnyújt. 7. A I jeszéd szerve. 8. Lángol. 9............la, idegen pénznem. 10. MSz. II. Vissza: ilyen dolog a háztartás vezetése is. 12. Franciaország legnyugatibb tartománya. 15. Betű kiejtve. 14. Győzött. 18. A Szentírási gondolat második része, zárt kockákban: S. A. 20. Du­nántúli vármegye. 22...............ió, megszállás (katonai). 27. Becézett Gi­zella, ékezethibával. 28. Kicsi — a beszédben. 50. Ilyen szám is van 52. Vissza: O..............orosz űrutas. 55. Cs. . e, a szentírási gon­dolat befejező része. 59. Elbuksz. 45. Házi szárnyas. 44. Fordítva: irat­tári rövidítés. 45. A Hiszekegy kezdete latinul. 47. Vissza: v............., kar­csúvá lesz. 49. Olasz névelő. 50. Szomjat oltani, középső kockában két egyforma betű. 32. Idegen angolul. 55. Kicsi, de erős. 54; Kereskedelmi cikk. 55. Női név. 60. I íltószó. 61. Szarvas angolul. 64. Vissza: angol terület. 66..............innen, Dunán túl, népdal kezdete. 67. Kecses, ked­ves háziállat. 69. Holtat löldel. 71. TÁC. 76. Utolja. 78...........ata, Atilla korabeli nép. 85. JRJ . 85. Vissza: tinta angolul. 87. Éneklő szócska. 89. Tuna egynemű betűi. MÚLTHETI REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE A NAGYBÖJT KEZDETÉRE Buzgó szívvel ünnepeljük Krisztus szenvedéseit. Miket értünk a keresztnek szent oltárán végbevitt. GÁBOR ÁRON Szögletes Szabadság, Az embertől keletre. Évszázados emberek Till a Sztálin vonalon, Ázsia peremén. SVÁJCI VICC i— Miért váltál el a feleséged­től ? <— Egyszer kirándulni mentünk a Kegyekbe és félig eltemetett ben­nünket a lezúduló lavina. Már azt hittem, hogy ott fagyunk meg, a­­mikor felbukkant a búban egy ber­náthegyi kutya, nyakában egy kis rumos bordóval . . . — De miért váltál el? Azt. mesélem. Amikor a bor­dó felé nyúltam, a feleségem reám szólt: “Jancsi, megígérted, hogy nem iszol többé! Ezt nem tudtam neki megbocsátani. MAGYARÁZAT Vacsora közben, a háziasszony megkérdezi egyik vendégét: i— Szereti a gombát?- Szeretem. Melyik fajtát szereti legjob­ban? A légyölő galócát! ~ De íriszen, az mérges gom­ba. Igen. De annak köszönhe­tem, hogy örököltem, VALLOMÁS Egy matróz sellőt fog ki a ten­gerből hal helyett. <—< Mesélj magadról! >-» kérleli a tengerész. —- Mit meséljek? — feleli a sel­lő. —v Az anyám hal volt, de hogy mi vöt az apám, azt nem tudom.

Next

/
Oldalképek
Tartalom