Detroiti Magyar Újság, 1974 (64. évfolyam, 1-50. szám)

1974-06-21 / 25. szám

' ^ 8. oldat: DETROITI MAGYAR ÚJSÁG 49. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY RUDYARD KIPLING: HA . . . Nemrég valaki megkéri, hogy fordítsam le R. Kipling: Ha című versét. A kérésnek örömmel tettem eleget s bár vannak a versnek jobb fordításai, ezekben a rejtvényekben saját fordításomban idézek párt sort. Ha a szavak gyengék is, de a gondolat Kiplingé. Az idézet a függ. 39., vízsz. 63., 68., 48., 85., függ. 33., vízsz. I., függ. 21., 8., vízsz. 87. sz. sorokban található. (A teljes vers az ifjúság Pátria mozgalma legközelebbi újságjában jelenik meg.) VÍZSZINTES sorok 1. Az idézet hetedik része. Zárt betűk: H, Ü, D, O. 15. Sokan nem bírják el, pedig megszívlelhetnék. 16. Kártyafigura. 17. Bibliai vá­ros. 18. Lószerszám. 19. Iskolában is van. 20. Német hegység, első □-ban két betű. 21. Az egész része is lehet. 22. Férfinév. 24. Érkező. 26. Női név. 27. Kutya teszi. 30. Üzlet. 32. .............. műanyag (edény). 36. Angol sör. 37. ÉÉM. 40. Olasz folyó. 41. A Fogarasi havasok leg­magasabb csúcsa, névelővel. 44. Erdei állat, előtte kötőszó. 46. Szellemi munkás. 48. K....................a, az idézet negyedik része. 50. Ebbe az irány­ba. 51. Tódítod mássalhangzói. 55.............-búgra. 54. Iskolatípus volt. 56. Állati lakhely. 57. Ez volt Szent Péter neve. 59. A szerelmi álmok szer­zője. 61. Magyar vasúti rövidítés. 62. Máté egynemű betűi. 63. Az idézet második része, zárt kockában: Gy. 65. Kis borjú. 66. Elme. 68. Az idézel harmadik része, 3-ik kockában kettős betű. 71. Félhang. 72. Fordítva: az első Q-ban felesleges R-rel: általános emberi tulajdonság, névelővel. 75. Magyar kikötője Fiúmé volt. 77. Vöröskereszt. 78. Izomtartója. 79. Eső is teszi. 82. A Nap egyik feladata”. 85: Az idézet ötödik része, má­sodik O-ban két egyforma betű. 86. Skandináv női név. 87. Első és utolsó □Tan felesleges betűkkel: az idézet utolsó része, zárt betűk: I , O. FÜGGŐLEGES SOROK 2. Szalonnát főz. 3. Határol, zárt kockában: IÁ. 4. Érték. 5. Fe­születéről Juhász Gyula írt gyönyörű verset. 6. Vissza: úrnak nevező. 7. Becézett amerikai apa. 8. Mint a vízsz. 62. 9. .... lány várat nyer. 10...................jut, kitalálja. 11. Aroma. 12. Spanyol ex királynő. 13. Bur­kolat súly. 14. Légi is volt elég a háború alatt. 18. Az idézet 9-ik része. Zárt kockákban: Gy, A, N, B, Nn. 21. Elhajlás. 23. Jelen. 25. Görög betű. 28. A négy utolsó kockában, lévő állat teszi. 29. Vissza: haj vagy ruhadíszét, első betű kettős. 31. Puli is teszi. 33. Az idézet hatodik része. 34. Boka egynemű betűi. 55. Vissza: osztrák folyó. (Vagy: angol vendég­­fogadó.) 38. Otelló is ez volt. 39. Az idézet első része. 42. L - • .j, lemond. 43. Arc része. 44. Krisztus születésétől számítva ez a második. 45. A-val a végén: Horvátország. 47. ÓIM. 49. Társai egynemű betűi. 52. Kelle­metlen (pince-)szag. 55. Keresztü I. 58. Ajánlott személy, jelölt ,—• pngolul. 60. Nem hivatalos mindent helyettesítő szócska. 61. Vissza: Teljes lé­nyem, státusom 64. A-val a végén: nagy tartóoszlop. 67. Kettősbetű. 69. Dácia lakója. 70. Volt népjóléti államtitkár, akit visszaélések miatt elítél­tek, de elitéltetése után pár órával meghalt. (Imre). 73. Igen franciául ,— fonetikusan. 76. H. . . .-neves. 80. Sérülés nyomán keletkezhet. 81. Női név ékezethibával. 83. I ojás angolul. 84. A föld felé. MÉRGES Apróhirdetés az Evening Standardhói: Jessica nevű csörgőkígyóm elveszett. Kérem a meg­­lalálói, hogy a közbiztonság érdekében vagy üssön nagyot a fejére, vagy lépjen összeköttetésbe a londoni állatkertiéi! HÁZASSÁGI AKADÁLY r— Azt gondoltam, hogy hat hónapi udvarlás után el­veszel végre feleségül. < Én is gondoltam erre, de azt hiszem, szakítanunk kell, a szüleim ugyanis egyáltalában nem ellenzik a házas­ságot ... ÁLLASOK Les Lear, a Columbia egyetem egyik rögbi edzője ere­detileg versenylovak felk észítésével foglalkozott, csak akkor ment el egyetemi sportedzőnek .amikor magas fizetést ígér­lek neki. De megbánta. Azt mondja, hogy: ,— Egyetlen lényeges különbség a kél állás között, hogy a lovaknál tudta az ember, hogy mii csinálnak éjsza­kánkéul . ROSSZ SZÁMÍTÁS Minthogy Los Angeles környékén körülbelül nyolc­­százezer kanadai származású polgár él, megalakult a Los Angeles Kings együttes jégkorong csapat abban a remény­ben, hogy a kanadaiakat érdekli saját kedvenc sportjuk. Kisült, hogy a stádium üres sorok előtt játszott, mert a ka­nadaiak éppen azért jöttek el hazájukból, mert utálták a jéghokkit, SZÁMONKÉRÉS — Miért vagy olyan dühös? — Képzeld, most telefonált a feleségem új férje és haragosan kérte tőlem számon, hogy annakidején miért nem tanítottam meg a feleségemet húslevest lőzni . . . NAGYSZREÜ A JÁNDÉK Szolgálatba állt I rézsi s az új nagysága meg volt elé­gedve az ügyesen és szorgalmasan dolgozó leánnyal. Biztatta is a leányt, hogy csak legyen mindig olyan, majd húsvétra kap egy szép selyemblúzra valót. Eljött a húsvét s I rézsi már előre örült a szép aján­déknak. Húsvét napján azután odahívja magához a nagysága I rézsit és átad neki egy pár patent kapcsot: ■— I rézsi, itt van, amit Ígértem, egy szép selyemblúzra való. Nagyot néz Trézsi. — No, — mondja a nagysága, — ha nincs selyem­blúzod, akkor a vászon vagy szövetbluzra is ráteheted. MAI LEÁNYOK-— Gyula, ne, ne, nem szabad engem megcsókolni. A mama megtiltotta, hogy csókolóclzak. /— Nem bánom, én mégis megcsókollak. —< Jól van, de nem mondhatod, hogy nem tiltakoz­tam ellene, ha a mama megtudja. A BETEG Egy beteg leikereste az orvost, aki megtiltotta neki a dohányzást és a borivást. A beteg könyörögni kezdett az orvosnak, hogy nem tud leszokni a pipázásról, mire az or­vos megengedte, hogy pipázhat, de csak hosszuszárú pipá­ból. Pár nap múlva lelkeresi a beteg az orvost s így szól: '— Doktor úr, ha már szabad hosszúszárú pipából do­hányozni, nem volna-e szabad hosszúnyakú üvegből bort innom . . i ? .„^A^ZSUGORl asszony és a koldus Egy koldus bekopogott egy falusi asszonyhoz, akinek fazékjában éppen jóféle ebéd főit. A koldus egy kis enni­valót kért, de a zsugori asszony azt hazudta, hogy nincs semmije, ő is csak egy kis kenyerei és sajtol evett s az volt az utolsó falatfélel a háznál. A koldusnak csiklandozta az orrát a fazékból kipá­rolgó étel illata s tudta, hogy az asszony hazudik, azért 'még megkérdezte: —< És abban a fazékban mi löl? — A fazékban? A szennyes ruhát mosom s azt lő­­zöm most ki. •—' Igen.^ Nos, akkor főzze ki az enyémet is. ,— Azzal a piszkos cókmókját a húsos fazékba csapta, mielőtt az asz­­szony megakadályozhatta volna. A RAVASZ BÉKA Egy vasúti étkezőben nagy sietve habzsolta be az ételt az utazó. Kevés ideje lévén, inkább csak falta és nyelte a pecsenyét meg a salátát, ahelyett, hogy meg is rágta volna. Így bizony nem igen vehette észre, hogy a salátában egy kis zöld béka is meglapult, melyet az ecet s a bors tel­jesen elkábított, ugyanakkor pedig az olaj is ugyancsak ragasztotta a szemét, minek folytán a kis állatka keserve­sen pislogott. Egyszer csak elhúzza a szájét a falánk étkező és rá­néz a szemben ülő urra: — Mondja csak, uram, nem vette észre, hogy valami gyanúsat nyeltem volna le? Valami kaparja a gyomromat. Deho gy nem! Egy békát! <— Egy békát?! Dehát akkor miért nem szólt, kérem, a teremburáját neki! — Én akartam szólni, kérem, de a béka vágott egyet a szemével, nagy ravaszul pislantott felém: ne szóljak sem­mit , . . REKLÁM A Design” című lapban megjelent reklám: Ron Fuller modell-repülőgépeinek legújabb példánya, a Báró Richthofen nevű első világháborús harci gép két változatban kapható: 1. bomba nélkül (kisgyermekek szá­mára). 2- bombával (nagyobb gyermekeknek), HIBÁS SZÁMÍTÁS — Igazgató úr, én úgy számol­tam, hogy ebben a hónapban fi­zetésemelést kapok. — Vegye tudomásul, hogy el van bocsátva. Nincs szükségünk olyan alkalmazottakra, akik hibá­san számolnak! SZENVEDÉS — Az az egyetlen dolog vigasz­tal, — mondja a gyászoló özvegy a barátnőjének, >—1 hogy a drága megboldogult nem szenvedett so­káig . . . Mire a rosszmájú barátnő meg­kérdezi : — Miért? Hót meddig voltatok házasok? ELÖVIGYÁZAT Az operáció jól sikerült és a be­teg leikeresi a sebészt: /—< Doktor úr, milyen diétát ír nekem elő? — Ó, nincs magán ak szüksége semmiféle diétára, mondja az orvos. —< Nyugodtan ehetik bár­mit. Maga teljesen meggyógyult. ,— És mivel tartozom, doktor úr? — Azt h iszem, jó lesz, ha ezzel várunk még, amíg megerősödik! A JÓSÁG Mark Twain fiatal korában gyakran volt pénzzavarban és ak­kor kénytelen volt a bankhoz for­dulni pénzért. Úgy látszik, rossz tapasztalata volt a bankárokkal, mert az volt a véleménye, hogy “a bankár olyan ember, aki köl­csönöz esernyőt, ha süt a nap és visszakéri, ha esik az eső!’ Ami­kor ismét kénytelen volt pénzt köl­csönkérni egy bankártól, a pénz­ember büszkén mesélte, hogy Pá­rizsban járt, mert üvegszemet kel­lett csináltatnia és ebben a fran­ciák nagy művészek. — Mr. Twain, —< mondta a bankár nagy büszkén, ha meg­mondja nekem, hogy melyik sze­mem van üvegből, akkor mega­dom az ötezer dolláros kölcsönt, amit kér! .—- Természetesen a bal! > mondta az író gondolkodás nél­kül. ^ Állom a szavam! r— mondta a bankár. — Kifizetem a pénzt. Amikor Mark Twain a pénzt már zsebretelte, a bankár megkér dezte: .—' Most mondja meg őszintén, honnan tudta, hogy a bal szemem van üvegből. — o nnan, hogy abból a jóság sugárzik felém! — mondta az író és nevetve elment. IDEÁLIS HÁZASSÁG Két régi iskolatárs találkozik: r- Ó, jó, hogy találkozunk. Van már vagy húsz éve annak, hogy láttalak. Llogy megy sorsod. Megnősültél? Megnősültem, de már el is váltunk régen. Nem értettük meg egymást. Hát te? A külön háló­szobában és ez nagyszerűen be­vált . . . ^ Igazán? — Igen! Az én hálószobám ugyanis a Nefelejts-utcában van, az övé Nagykanizsán. De azért néha meglátogatom és akkor na­gyon örülünk egymásnak... Ideá­lis házasságban élünk. MEGGONDOLATLANSÁG A barátom négy.évi boldog sze­relem után elvette feleségül sze­relme tárgyát. Borzasztó! így el­rontani egy ilyen szép szerelmet. NYOMÓS ÉRV A Fiatalkorúak Bírósága előtt áll egy hosszúhajú 15 éves su­­hanc. ■— Miért verte véresre a szüleit? kérdi a bíró szigorúan. <—< Nem bírtam már ki, hogy agyonkényeztettek és nem tudtam annyi rosszat elkövetni, amit el ne néztek volna . . . BECSÜLETESSÉG JUTALMA <— Múlt héten találtam egy ku­tyát. El akartam adni, de egyet­len vasat sem akartak érte adni. Erre visszavittem a gazdájához, aki jutalom pénzt adott érte. Hát nem érdemes becsületesnek lenni? 50. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY . . . CÍMŰ VERSÉBŐL A vers négy utolsó sora a függ. 31., 45., vízsz. 1., függ, 1,, vízsz. 25., 44., függ. 83., vízsz. 51., 72., 22., 87,, sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK I. Az idézet része, zárt betűk: Y. S. 15. Hozzá írt szerenádot Dsjda Jenő. 16. Fennhatóságok, uralkodások. 17. I ávozóban. 19. Vissza: ha­tározói név utó. 20. Nem lenn. 22. Az idézet 10-ik része. 24. Vissza: an­gol es. 25. Az idezet 5-ik része, zári □-ban: LD. 27. Kegyes latin nő­nemben. 28. Soha............, máskor nem. 29. Helyrag. 52. Zola regény. )5. Amit valakinek el kell látnia. 38. Eordított névelő. 39. Összeesküvés — angolul. 40. Béke oroszul. 40. Remény spanyolul, fornítva. 44. És .......................tsz, az idézet 6-ik része, első kockában felesleges I-vel. 48. Az egyik nem. 49. EUGy. 50. Kevertdal. 51. Az idézet 8-ik része. 53. Ebbe az irányba. 54. Olasz névelő. 53. Attrakció eleje. 56. Vissza: regi orosz uralkodókon. 58. Névelős ételízesítő. 60. Csongrád vm. szék­helye. 62. O-val a végén: Shakespeare hős. 64. Direkt-termő szőlő. N-nel az elején: váladék szánkban. 67. Koma egynemű betűi. 68. Lábujj angolul. 69. I öbb A. 70. M. . . ./,, édesség. 72. Az idézet 9-ik része. 74. PN. ,5. Vegyjele: Fe. 77. leli rugója. 78. Ritkán mondunk ilyet, pedig . . . 80. Makacs. 83. Az idézet hetedik része. 85. Juttatta. 87. Az idézet utolsó része, zárt kockában kettős betű. FÜGGŐLEGES SOROK I. Az idézet negyedik része, zárt kockákbán: E, T, A, V, vissza az 5-ik Q-ban kettős betű. 2. Honfoglaláskorabeli nép. 3. Görög betű. 4. Vissza: és németül. 5. Bukó közepe. 6. Baj, zűrzavar. 7. Nyaláb, csomó ^ németül, többesszámban. 8. Német női név. 9. Tantal vegyjele. 10. Férfiruha. II. Lima ebynemű betűi. 12. Tafota fele. 13. Imígy. 14. Vissza: arab fejfedő névelővel. 18. Római 51. 21. EÉB. 23. Verskellék. 25. Növény része. 26. Rágószerszám. 28. Dunántúli bányaváros. 30. Dió. . . ., Csajkövszki balett. 31. Az idézeti első része, 4-ik D-ban kettős betű, zárt U-ban: H, I . 33. Akik rossz fát tettek a tűzre, hibásak vala­miben (névelővel). 34. Ibsen dráma. 35. Aki f égüres térben lóbálja ma­gát. 36. Afrikai ország. 57. ló párja. 38. Összejövetel neve a régi világ­ban. 40. Fényes, egyszínben játszó ruhaanyag. 41. Vissza: Római 1501. 43. Az idézet második része. 45. hódítása egynemű betűi. 46. Fordítva fogyasztjátok az ételi. 47. Névelővel és D-vel a közepén: divatbemutatón is szerepel. 32. Ékszer fele. 55. EÁ I . 57. A háború is ebbe dönti a vá­rosokat. 59. Véd. 61....................-főre, mindig. 67. Kölaa. 71. háziállat. 72. A-val a végén: igy marad a szája, ha csodálkozik. 73.............ra, sokat szenvedett alrikai ország. 75. Vármegye a Dunántúlon. 76. Gárdonyi Géza tanítóskodott itt egy rövid ideig, utolsó kockában kettős betű. 78. Hajó egynemű betűi. 79. Római 1501. 81. YK. 82. Fordított római vál­tópénz. 84. . .-en, ön. 86. Német dátumrag. AMERIKA, ÓH! Amerika az egyedüli ország a világon, ahol egyes emberek na­ponta tíz mérföldet futnak testgya­korlás céljából, azután felvonóval mennek a második emeletre.-x- -x- * Ebben az országban vannak népi énekesek, akik 600 dolláros öltönyben, ezer dől Iá ros gitáron zokogva adják elő nagy nyomorú­ságukat . . .-x- * * ■ Az amerikai gyerek három éves korában a szüleivel előkelő ven­déglőben külön porciót kap és azt összeturkálja, végül valami keve­set eszik belőle és annyi marad a tányérján, hogy más országban egy felnőtt boldog lenne, hu ennyi ételhez juthatna . . • PESTI VICC Cvil íorek jegygyűrűt vásárol. .—• Bevéshetem a gyűrűbe a kedves menyasszonya nevét? »— kérdi az ékszerész. /—< Lehet, kérem! ,—< feleli Cvi­­horek, < minden esetre ne nagyon mélyen. JAVÍTHATATLAN Van, akit megváltoztat a siker. De nem Kropacseket. Amikor szegény és állástalan volt, szem­telen és pökhendi voíl. Most, ami­kor végre nagy karriert csinált és vagyont szerzett, éppen olyan ar­rogáns és szemtelen, mint sze­gényember korában volt. RAJTACSIPÉS A kai auz rászól egy férfire, aki nagyban pöfékel a “nem dohány­zó vasúti fülkében: Nem tud olvasni? Nem lát­ja, hogy itt nem szabad dohá­nyozni?! r— Látom én, kérem! De a fii­tól I dolog mindig jobban esik! SZÍNÉSZETRŐL Kétfél e színésznő van. Az egyi­kért bejön az ember a színházba, a másikért bentmarad. HIÚSÁG Micike, megengedi, hogy le­rajzoljam. Tudja, hogy karikatú­rákul rajzolok . . . — Megengedem, hogy karika­túrát csináljon rólam, de csak úgy, ha nagyon szépnek rajzol! BALATONI UTÓSZEZON Az egyik siófoki szálló bejára­tánál olvassuk ezt a feliratot: * Felhívjuk kedves vendégeink figyelmét arra, hogy szeptember hónapban portásunk már vissza­köszön! 1974. JÚNIUS 21. Milliwatt). Temvo rubato. ÉNEK. ZONGORA. Hogy-na ír maja e - aes a - nyam, ír - jón a iá - iuiik - rőt ír - ja meg, hogy há - zunk e - lőtt Áll e meg a nyár - fa. Kiild - joa egy szál vi - rá - got az Ö - reg a^ - ká - cunk - ról. ír - ja meg, hogy ar - ra - fe - lé Mi - lyen no - ta jár - ja. ír - ja meg, hogy az em - be - rek Saj - nál - jak - e hogy el - kel - lett men - nem; Él - e meg az ö - reg ci - gány, Jár- nak - e a fo - no - ba, mint re - gén? ír - ja meg, hogy ma - gan ki - vul Meg-si - ra - tott - e va - la - la en - gém. Min-den-ki - ró'l ir - hat a - nyánt, Csak egy lány - ról soh - se ir - jón • né - kém.

Next

/
Oldalképek
Tartalom