Detroiti Magyar Újság, 1974 (64. évfolyam, 1-50. szám)

1974-06-14 / 24. szám

8. oldal:. DETROITI MAGYAR ÜJSÁG 1974. JÚNIUS 14. 47. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY REMÉNYIK SÁNDOR: AZ IGE Ebben a két rejtvényben Reményik Sándor Az ige v. verséből idé­zünk. (Ezt a verset szavalta Bócsay Klári mikor Mindszenty József Her cegprímás Úr meglátogatta a Cleveland-i M agyar Iskolát.) Az idézett sorok megtalálhatók a vízsz. 28., 35., 43., lügg. 30., 27., vízsz. 1,, függ. 1. és közvetlenül folytatva a vízsz. 87, sz. sorokban. VÍZSZINTES SOROK 1. Első O-ban felesleges betűvel: az idézet hatodik része. 16. K-val a végén: régészeti ásatásokkor kerültek elő. 17. Ilyen költészet is van. 18. Ókori város, Krisztus után 325-ben híres zsinat színhelye. 19. Sze­mélyes névmás és tagadószó. 20. Római 501. 21. Kettőzve: játék. 22. Erős egynemű betűi. 24. Toldi Géza (a Fradi volt híres csatára) mo­nogramja. 26. Tenne régmúltban. 28. Első és utolsó D-ban felesleges betűkkel: az idézet első része. 39. Vissza: végén Y-nal: főleg Erdélyben bonos háziállat. 34. Fordított szamárhang. 35. Az idézet második része. 36. Testvérharcban álló nép. 37. Becézett Eszter. 40. Európai nép. 41. Bőven adsz. 43. Az idézet harmadik része. 45. ha része. 46. NEÁ. 47. Vissza: ebédet készít. 49. Túl korán, gyorsan. 50. I . . . t, mozdony teszi. 51. Könnyen hívő. 53. Déleurópai nő, 4-ik és utolsó D-ban kettős betű. 55. Fordítva: menj — angolul. 56. A jó kés ilyen. 57. Mázol. 59. Latin és. 60. ZY. 61. Részvénytársaság. 62. Személyes névmás. 64. Nem megy tovább. 67. Csuk. 69. Legyintést kifejező szó. 71. I ársalog. 73. Vízi vám. 74. Alvás közben látja. 77, Középső betű kettőzve: egész­séges gyümölcs. 79. Germánium vegyjele. 80. J illószó. 81. Kisközség Nógrád vm.- ben. 83-. Hamis elképzelés. 85. A lügg. I. közvetlen folyta­tásaként: az idézet utolsó része. Zárt betűk : A, T, s.. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Az idézet hetedik része. Zárt betűk: (Első kockában: N), J, A, V. 2. O............1, választással, választás jogával. 3. M-mel az elején: clurcás, haragos. 4. Vissza: Isten is ez. 5. Kevert ser. 6. Fordítva: értékjelzéssel látá eh 7. Neki egynemű betűi. 8. Csapadék. 9. I rá shoz használjuk. 10. Régi állóvíz. 11. Ledült épület. 12. Eleven. 13. Személyes névmás. 14. Ilyen Kárpátok is vannak. 15. Az első gyilkos. 23. Kerek szám. 25. Ják (— keverve. 26. Bírói öltözet. 27. Az idézet ötödik része, 7-ik D-ban kettős betű. 29. H.............ez kell a papsághoz is. 30. Első kockában felesleges Y-nal: az idézet negyedik része. 31. Az utolsó magyar királynő neve. 32. Viselkedése. 38. Hajszín. 39. Szent Péter előző neve. 42. Jó tanács. 43. Jelen idő. 44..........kápolna, nagyközség Heves vm-ben, éke­zethibával. 45. H...S, megköszöni, amit kap. 48. A képzőművészet egyik ágában működő teszi. 49. HYK. 50. I emplom lő része. 52. Vissza: kémiai neve: cuprum. 54. Falba is verjük, első' kockában kettős betű. 58. Étel. 63. Utolsó kockában felesleges betűvel: savanyításra használjuk. 64. Magyaros kiskabát. 65. Személy. 66. Levegőből jövő. 68. Jóból rosszá tesz. 70. Ékezethibával: pokol angolul. 72. Római 6. 75. Enyém — latin nőnemben. 76. Kegyes latin nőnemben (vagy: ital jasznyelven.) 78. EVK. 82. Kutya fele. 84. Szólít. TAPASZTALÁSBÓL <— Ugy-e, papa, a pálmaág, a béke jelképe? — Igen, fiam. ,— S mi a háború jelképe? A mirtuszkoszorú. A JÓ SZÍV ,— Jó asszony, könyörüljön meg egy állástalan tűzevő bűvészen. ,— jöjjön holnap délben, akkor majd csak akad valami kis parázs a tűzhelyen. A TELEFON Megszólal a telefon s a mama megy oda: ,— Nem tudom, — mondja a telefonba, kérdezze meg az időjelző hivatalt. S azzal leakasztja a kagylót. —< Ki beszélt, kérdi az apa, aki mellett 18 éves lánya ül s feszülten figyelt a telefonbeszélgetésre. Valami részeg tengerész lehetett, mondja a ma­ma, azt kérdezte, tiszta-e a levegő. Pár perc múlva mama és papa elmennek hazulról s újra megszólal a telefon. Odaszalad a lány s azt mondja: F-> Jöhetsz drágám. Már tiszta a levegő. A MOZIBAN Két ember távozik a mozgószinházból az egyiken lát­szik, hogy valami nem tetszett neki. A mozgószinházak ugyancsak nagy haladást tet­tek, mondja az egyik. ■— Hogyan? »— Először voltak a néma képek. Aztán jöttek a be­szélő képek és most meg a szagos képek. Nem érezted mi­lyen büdösség volt a színházban? NEM ÉRTI ,— Azt mondják, hogy a szőke nők kedélyesebbek, mint a barnák. Ezt nem értem, ,— Miért? Mert az én feleségem szőke is volt, barna is volt és én nem vettem rajta soha sem észre a különbséget. SKÓT A skót lelki tanácsadóhoz elmegy egy ember, akinek tanácsra van szüksége. Mielőtt feltenné kérdését, azt mond­ja a tanácsadónak: Előbb szeretném tudni, mennyibe kerül majd a tanácsadás. — Két kérdést lehet lel, —mondja a tanácsadó, — s ezért tíz lontot fizet majd. Ez nálam a taksa. A skót megvakarja a fejét, mert sokalja a nagy össze­get és azt mondja: — Tyű, a mindenségél! Nem gondolja, hogy ez egy kicsit sok? ,—, De igen! — válaszolja a skót pszihiáter. — No és mi a második kérdés? KONKURRENCIA Egy tejüzem a tejesüvegekre egy világbajnok képét ragasztotta azzal a felirattal: “Ez a bivalyerős, legyőzhetet­len sportember minden nap a mi tejünket issza! ’ - Ez a reklám használt a vállalatnak. Több tejet adtak el. Egy héttel később a konkurrens tejüzem üvegein mo­solygó kisded képe jelent meg ezzel a szöveggel. “Nem kell bivalyerősnek és legyőzhetetlennek lenned! Ezt a tejet már csecsemő korodban is megihatod!” FOGADTATÁSON A világhírű zongoraművészt az uralkodó kihallgatá­son fogadja. — Gyönyörűen játszott a tegnap esti hangversenyen. Ezért megjutalmazom. — Köszönöm, felség! .—■ mondja a művész és átveszi az érdemrendet. Azután a király kérdezi: <—* Játszik még más hangszeren a zongorán kívül? >—< Igen, felség! Tudok hegedülni is . • • <— Nagyszerű! Akkor tudja sajátmagát kísérni! BOLDOGSÁG SZÉPSÉG - RELATÍV FOGALOM Angliában még alig ültek el a szeksz botrány jogi hullámai, a­­rnely a kormány két miniszterének bukását okozta, amikor Norma, az ügy női főszereplője, aki foglalko­zására nézve “call-girl , eltűnt a helyszínről és az esettel járó fára­dalmait Marokkóban piheni ki. Esténként azonban kisegít a Sphinx nevű “műintézetben , a­­hol a vendégeket szórakoztatja. Csodálatosképpen, Marokkóban nincs olyan sikere, mint Angliá­ban volt, noha a helyiséget sokan látogatják. Az angol sajtó nyomára akadt Normának és a szemfüles riporte­rek nyilatkozatra bírták a Sphinx üzletvezetője, aki a következőket mondotta: Norma nagyon kedves leány és lehet, hogy az angol kor­mány minisztereinek tetszett is, de a mi vendégeink számára azon­ban túl sovány. Itt jobban szere­lik a teltebb idomokat. Így tűnik el a világ dicsősége. RENDELÉS Dr. Angyal Endre budapesti orvos nagyon népszerű és ezért sok a paciense. Egy délután hat óra felé, mielőtt befejezné a ren delést, fáradtan nyitotta ki a ren­delő ajtaját és kiszólt: Kérem a következőt! Ötven év körüli, pirospozsgás képű férfi lépett be az ajtón és miután kényelmesen helyett fog­lalt a széken, így szólt az orvos­hoz: < Előre is figyelmeztetni sze­retném, hogy én nem vagyok o­­lyan, mint a többi paciense, mert én . . . Nem folytathatta, mert az or­vos idegesen közbeszólt: ~ Ne is folytassa! Ismerem mór az ilyen pacienseket. Én sem vagyok olyan, mint a többi orvo­sok, éppen azért most átmegyek a sarki étterembe, ott leülök, kicsit kipihenem a sok munkámat és megeszem egy marhapörkö Itet. Maga addig szépen megvizsgálja önmagát. Parancsoljon, itt a szte­toszkóp, a vérnyomásmérőt meg­találja az asztalon, mellette a re­cept blokkot. Ha nincs töltőtolla, talál a szekrényben. írja fel bát­ran a legkedveltebb gyógyszereit, utalja be magát esetleg valame­lyik kórházba. Ön és az önhöz hasonlók úgyis jobban tudnak mindent, mint az orvosok. Ezért, mint a fűszereknél, mi is bevezet­jük az önkiszolgálást. Alászolgá­­ja! (Budapesti vicc). PEDÁNS HÁZIASSZONY Amikor Molnárné este hazaért, megdöbbenve látja, hogy betörő járt lakásában és kifosztotta. El­keseredetten nézett körül és fel­kiáltott: F- A gazember! Ha elkapnám, kitörném a derekát! Behordta a sarat a gyönyörű parkettámra .. . Kél régi barát találkozik az utcán. ,— Hallottam, bogy megnősültél! <— mondja az egyik. <— Vajon boldog vagy-e? ,—■ Nagyon boldog vagyok. Sóba még szóváltásom sem volt a feleségemmel. Ezt annak köszönhetem, hogy előre megállapodtunk Mancikával, hogy a nagy dolgokban az és szavam döntő, míg a kisebb dolgokban az ő szava dönt. A barát gondolkozik, azután azt mondja: — Ez nagyon szép dolog, de ki határozza meg, hogy melyik dolog nagy és melyik kicsi? —< Tudod, barátom, eddig még soha nem fordult elő nagy probléma! LÓGÁS — Jeremiás három napja lóg az iskolából, r— meséli Móricka a papájának. »— Na és mit szólnak ehhez a nebulók? — kérdi az apa. <— Mi örülünk neki, •— mondja Móricka széles mo­sollyal. >— Ö ugyanis a matematika tanár. PECHES ZSEBTOLVAJ — Miért lógatod az orrod, pajtás? ~ kérdezi egyik zsebmetsző a másiktól. ,—■ Képzeld, micsoda al akok vannak! Elegánsan felöl­tözik és kisül, hogy nincs is aranyórája és a zsebében 'csak üres erszény van. ÖNTELTSÉG — Szeretnék titkár lenni olyan főnök mellett, mint én vagyok ... DIAGNÓZIS A futballista fejfájásról panaszkodik az orvosnak. — Fiatal barátom, magának az a baja, hogy nem mozog eleget. Sportolnia kellene .. SZERELMES NÖ r-t Ha eljössz hozzám, hagyd otthon a problémáidat, gondjai­dat, de ne hagyd otthon a pénze­det! EGYENES VÁLASZ Sanyikát lopáson fogja rajta a szomszéd. Szigorúan kérdezi: f-f Mondd, liam, mi történik akkor, ha a tizparancsolatból egyet megszegünk? Sanyika fölényesen válaszol:- Marad kilenc. KÖNNYŰ NEKI Bitófa alatt áll az elitéit és ret­tenetesen reszket. A hóhér mér­gesen rászól: — Nem szégyeli magát? így lélni egy akasztástól? Hóhér úrnak könnyű. Maga már sokszor akasztott, de engem most először akasztanak. EPÉS NŐK Két barátnő találkozik: — Óh, te már szemüveget hor­dasz? kiált lel az egyik derűsen. '— Gratulálok! Remekül takarja el a ráncokat a szemed körül. Mire a másik: '—' A szemüvegnek köszönhe­tem, bogy most nagyszeiűen lá­tom a te ráncaidat. 48. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY i * , . . . CÍMŰ VERSÉBŐL Az idézett sorok megtalálhatók a vízsz. 2. függ. 1., vízsz. 87 és lügg. 55. számú sorokban. VÍZSZINTES SOROK 2. Az idézet első része, második D-ban kettős betű. zárt kockákban: A, K, ÉG, É. 14. Búgóhangó madarak. 18. Kémiában gyakran előfor­dul. 17. Kertben dolgozik. 18. YKK. 19. Angol olaj. 20. Híres volt gaz­dagsága. 21. Fordított vigyázó. 22. Ékezettel: nyakbavalók. 24. N-nel a végén: török pamlag. 26. Fordított latin anya. 27. Amit megőrzőnk a múltból. 29. Csendessé válik. 51. Kicsinyítő képző. 32. Fizetni kell, ha ezt kapjuk, első D-ban kettős betű. 33. Latin én. 34. Római 51. 35. An­gol oroszlán. 37. Rövid hozzányúlás. 39. A. . .t, testnövés. 41. Fordítva: nem azzal. 42. Háziállat. 43. Első kockában felesleges E-vel: lopó. 45. Ide tart. 47. Elem (1=J). 48. JMS. 50. J iltószó. 51. DAI. 53. Híres országgyűlés volt itt. (1707.) 55. Utolsó kockában felesleges betűvel: az idéizet utolsó szava. 58. Német nép. 60. Ilyen oldal is van az életben. 62. Sóhaj. 64. Angol patkány. 65. Római 1500. 66. Felszentelt papok. 71. Személyes névmás. 72. Vissza: takarmány. 74. Megszégyenítések, 4-ik D-ban felesleges ékezet. 76. Német Károly. 77. Ismertető. 78. Had­történet rövidítése. 79. Ereinkben folyik. 80. Kezdetre jeltadó. 82. Vidék. 84. Igazságos kalifa volt. 87. Az idézet harmadik része, zárt betűk: Y, L, H. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Az idézet második része, 6-ik D-ban kettős betű, zárt betűk: U, E. 2. Egy bizonyos időre, helyre való. 3. NyA. 4. L. .-n, angol citrom. 5. A. . . .n, Anglia. 6. A múlt és a jövő idő szavai. 7. Móka egynemű betűi. 8. Bellini opera. 9. Ezt viszik a vágóhídra. 10. Akadoz egynemű betűi. 11. S-sel a végén: bikacsillagkép. 12. Vissza: kiszima­tolta, lemásolta. 13. Remél valamit. 15. Dunamenti város, névelővel. 20. Valótlant mond, 23. Felállna, lenne, régiesen. 25. . . .nap, ma előtt volt. 28. Fegyelmezett. 50. Vonatkozó névmás. 36. Ritka férfinév. 38. Ott ülöd, ahol..........40. Az első gyilkos. 41. Lett- félmúllhan, régiesen. 44. Ritka F-F német férfinév. 46. Akiben bízhatom. 49. Pásztor hang­szere. 52. Vissza:..........ga, Szent Alajos szülőhelye. 54. Véd. 56. Török vallás. 57. Ruhaanyag. 59. Jézus mellett kettő volt. 61. Juttatnánk. 63. Magéval cipel. 68. Vissza: Nejnrégi épület. 69. Pap is teszi. 70. Kút............peremen. 73. Fejér vm.-i nagyközség lakosa. 75. Megbánt. 77. Nem mindig igazság is. 81. I antal vegyjele. 83. Cipészszerszám. 85. Személyes névmás. 86. Jelen idő. DIVATBEMUTATÓ Brahovácz meséli: < Napokban beszöktem egy zártkörű női fehérnemű bemutató­ra. De csalódtam. f-f Miért? ,—< Nyáron az utcán többet mu­tatnak a nők . .. BIZTOS? Főnök a titkárnőhöz: — Amikor felhívta a felesége­met és közölte vele, hogy so­káig bentmaradok a hivatalban, hogyan reagált erre? >—1 Azt kérdezte, hogy biztosan számíthatok erre? VIHAR — Hallotta tegnap azt a rette­netes vihart? F-F Nem halottam, mert egész este az anyósom beszélgetett ve­lem . . . ANATÓMIA Orvostanhallgató a könyvtár­ban : /— Nincs meg a legújabb ana­tómiai kézikönyv? —. Miért fontos, hogy a leg­újabb legyen? Csak nem gondol­ja, hogy az utóbbi évek folyamán új csontok jelentek meg az emberi szervezetben? NEM EREDETI? És még azt állítja, hogy ezen a lemezen Caruso énekelt? De hi­szen ő nem is énekelt németül! ' Akkor ez bizonyára fordí­tás .. „ MEGOLDÁS Az oktató hadnagy ellenőrzi, mennyire sajátították el az újon­cok az elmúlt tanórák anyagát. Megkérdezi az egyik fiatal önkén­test: — Mit tennél, ha háborús idő. ben azt akarnád, bogy az ellenség ne használhassa a vasútainkat? Az újonc gondolkodik, majd diadalmasan felkiált: Azt hiszem, legokosabb len­ne, ha eltépném az összes vasúti jegyeket. VÁRAKOZÓK Egy férfi benyit a fodrászüzlet­be és azt kérdezi: F-F Sokan várnak még előttem?-—1 Négyen! feleli szolgálat­­készen a borbély. ff Köszönöm! szól a férfi és távozik. Másnap megint benyit és kérdi: <—< Hányán várnak még önre? Öten, ff mondja a fodrász. <—' Köszönöm, /— bólint a ven­dég és kimegy. Harmadnap be­nyit, körülnéz és látja, hogy töb­ben ülnek és várakoznak, tehát elmegy. A fodrászt már idegesíti a kü­lönös vendég. Int a tanulójának, menjen az ismeretlen ember után és lesse meg. Ki az illető és hova megy. Az inas kisvártatva visszajön és jelenti, hogy megleste az isme­retlent. — Nos, ff kérdi a borbély, ff láttad, hova ment? <— Igen, láttam, az ön lakására ment és a felesége nyitott ajtót, .EHULLOTT A REZGŐ NYÁRFA... ^NEK. ^ONGORA. i Lassan. (Rubato) El-mult az ősz, el. 1 zord tél, ki - vi-rult a ki-ke - let, _______ /Tv v ess ö hogy Ie-hul-lott,ei - so-aor-ia azi az ősz ni - aegsze - te. ügy ie-ve-ien . von ir-va a Uj - ra haj-tott az a nyár-fa a-ranyszi-nü le-ve - let. A - zon is volt egy i-ze-net yM jpp ruuaw ró - zsam-tol az i - ze - net: „Is-ten hoz-zad e - des, is-ten hoz-zád ked - vés, éj.gyöngy-har-mat - tál ír - va, Is-ten hoz-zad é - des, is-ten hoz-zád ked - vés, Él - nünke-gyütt nem le - hét“ El - niink e-gyütt nem le - hét" visz - neken-gem a sir - ba. visz - nek en-gem a sir - ba.

Next

/
Oldalképek
Tartalom