Detroiti Ujság, 1962 (52. évfolyam, 1-50. szám)

1962-03-02 / 9. szám

1962 március 2. DETROITI ÚJSÁG — DETROIT HUNGARIAN NEWS 3-IK OLDAL at GILBERT FORD FALCON - FAIRLANE - GALAXIES - T-BIRDS $150 more for your trade-in LIMITED TIME ONLY plus BIG BONUSES DOWN Prices As Low As $99®® PAYMENTS As Low As YOU’LL FIND $H99 * WEEK LOWEST PRICES HIGHEST TRADE-INS GREATEST SERVICE EVERYTHING FOR YOU GILBERT FORD 10955 W. JEFFERSON (Near Schaefer) VI. 1-7600 Egy magyarországi plébános köszöneté Szemerei János honfitársunk és felesége, a Detroiti Székely Magyar Szövetség tagjai, a következő levelet kapták a győri Szentháromság Plébánia (Ady Endre u. 4- plébánosától, dr. Major Istvántól: SZENTHÁROMSÁG PLÉBÁNIA Győr, Ady Endre ut 4 sz. Hungary, Europa 32/1962. szám. örömmel közöljük, hogy kérésünket meghallgatva az IKK A utján küldött 3,000 darab I. osztályú, kisméretű téglát templo­munk helyreállítására és a torony felépítésére megkaptuk. Tudjuk, hogy nagy áldozatot hoztatok Ti is és az Első Szé­kely Magyar Szövetség tagjai, amikor rajtunk a fenti módon segítettetek; azt is tudjuk, hogy az Isten ezért az áldozatért bőségesen meg fog Berneteket jutalmazni; azt pedig Ígérjük, hogy nemcsak az általatok adományozott téglát fogjuk beépí­teni az Ur házába, hanem vele együtt a mi hálás köszönetün­ket is, hogy amig ez a templom állni fog, a benne elhangzott imádság nyomán szálljon Rátok az Isten bőséges áldása és ve­zéreljen mindannyitokat haza töretlen erőben, egészségben. Az itthonmaradt Hiveink szintén meghozzák a maguk ál­dozatát: szivesen adják forintjaikat a nemes célra és sokan munkájukkal segítenek a- templom felépítésében. Arra kérünk, hogy válallkozásunkat kisérjétek továbbra is figyelemmel és áldozatos szeretettel és hálás köszönetünket tolmácsoljátok az Első Székely Magyar Szövetség Tagjainak is. Időközben megkaptuk az IKKA utján Mr. Emery Kosnicz (291 Lawndale, Detroit 9, Mich.) 10 dolláros adományát is. Kérlek tolmácsold az ő számára is leghálásabb köszönetünket. Végül fogadjátok hálánk ismételt kifejezését az Egyházköz­ség minden Hívének nevében. Lelkipásztori szeretettel köszönt és baráti szeretettel ölel a viszontlátás reményében Győr, 1962. évi január hó 23-án. DR. MAJOR ISTVÁN plébános VISZONTLÁTÁS Irta: ÜSZTÖK ISTVÁN Nagy a sürgés-forgás Deme­ter Péter házában. Mintha ün­nepre készülne mindenki.^ La­kodalomnak is beillő vacsorára várják a gazdaasszony édes­anyját, özvegy Virág István - nét. Közeli, távoli atyafiak, jó > szomszédok, komák, mind hi­vatalosak a vacsorára. Ahol kergette a tarkaszárnyu pillangókat, hallgatta magas­ban lebegő pacsirta és a bokor­ban rejtőző fülemüle dalát. Fájó szívvel hagyta el azt a helyet, amelynek minden bok­ra ismerőse volt, ahol minden virág neki nyílott, minden madár neki dalolt. De a háború, felfordulás, rendszerek változása, meg ide­szakadt leányának. Júliának szebbnél-szebb levelei, amikben mindig hívta Amerikába, — végül is arra bírták, hogy rá­adja a fejét a nagy tengeri út­ra, amitől pedig mindig félt. Azért nem is jött ki, amikor falujából csapatostól vándorol­tak ki három évtizeddel ezelőtt rokonai, ismerősei és aki neki legkedvesebb volt Julia leánya, mert félt a nagy víztől, meg nem volt szive akkor otthagyni szülőfaluját, amelyiknek föld­je kedvesei porát takarja, ame­lyiknek kebelén nyugodnak. Azt tartotta, hogy lehet ide­genben bár jobb dolga, feledni lehet mindent, de a szülőföldet soha. Demetef Péter veje és a két idősebb unokája autón ment elibe a vasútállomásra. Leánya otthon maradt, hogy fiatalabb gyermekeit rendbe tegye a nagyszerű találkozásra. A legkisebb fiát, Jam est, ok­­tatgatta magyar szóra, hogy Demeter Péterné szeme csak úgy íagyog a boldogságtól. A harminc év óta nem látott jó J nagymamáját illően köszönte­­édesanyja érkezik az óhazából, | ni tudja. Mariant, 12 éves le- Abauj megyéből, hogy élete ányát magyar ruhába öltöztet­hátralevő részét leányánál él­je le Amerikában. Csak egy kívánsága volt, hogy Julia leányát és családját is láthassa, mielőtt örök álom­ra hajtaná le fejét. Férjeura otthon nyugszik kis faluja kakukfüves temető­iében. Nehéz volt otthagyni a drága sirhalmot, meg a többi gyerekeit, unokáit, a szülőföl­det. Ahol tipegett a pázsítos udvaron pöttöm gyermek ko­rában a lombos akácfák alatt. te és megtanította egy magyar versre, hogy amikor a virág­csokrot át fogja nyújtani a so­ha nem látott és nem ismert nagymamának, — szépen, verssel adja át. A konyhára is ő ügyelt fel, csupa olyan ételekből csinál­ta rokonai segítségével a több fogásos vacsorát, amit emléke­zete szerint édesanyja legjob­ban szeretett. A nagy asztalra azt az óhazai, kézzel himzett asztalteritöt tette, amit jó GONDOLAT-TÖREDÉK “Néked nem kell lobogó lendület, sem víziótól átkapott parázs . . . Te vagy a szó! Csak úgy önmagában. Árukészlet csökkentett árakbani kiárusítása helyszűke miatt. Sokat spórol meg a nemzetközileg ismert és védjegyzett árucikkekben, bútorok, szőnyegek és ágyfelszerélésekből. — Minden teljes gyári jót­állással. — Készülékek: Admiral, G-E, Maytag, Norge, Philco, Ha­milton, Tappan, Westinghouse, Zenith, RCA-Victor, Whirlpool. — Bútorok: King, Kroehler, Rembrandt, Thomasville, Willett, Sealy, Serta és sok másféle. GRÜNEWALD BÚTORÜZLET 14617 HARPER at PHILIP, — DETROIT 24, MICH. Nyitva: 9-9-ig hétfőn, csütörtökön, pénteken és Szombaton. 9-6:30-ig kedden és szerdán. Telefon: LA 1-1400. (Márc. 2, 16, 30. Ápr. 13, 27) Téged melegítsen magagyujtó pátosz? Téged nem kapattat el a nagy hatás. (Talán a kősó reccsent a tárnában?) Egyedül élsz, mondjad? Kell-e megértő fülnek jóbarátja, hiv-e konok szív bebocsájtatásra, kemény talaj nőtt ki alattad? Ne hidd, hideg csend ereszkedik közénk, ne hidd az elbocsájtó szónak rémeit. Te vagy a Szó, engedd hallanom.” Németh Gyula LANDON PHARMACY 3364 GRAND RIVER , — DETROIT 8, MICHIGAN Az egyedüli magyar gyógyszertár a város közepében, ahol orvosi recepteket a legpontosabban készítik. Mindazok az orvosságok, amik a Gold Cross (Gyárfás) patikában a 8104 West Jeffersonon kapható volt, itt is beszerezhetők. — A valódi hazai módon készült DIANA BALZSAM SÓSBORSZESZ, a H. T. original 14 HERBS TEA keverék és mindazok a gyógykenőcsök, amik a Gold Cross patikában készültek. LANDON PHARMACY 3364 GRAND RIVER , — DETROIT 8, MICHIGAN Telefon: TE 2-1426 FRANK’S MEN’S WEAR £ér£iruha és divatáru üzlet Telefon: VInewood 3-8890 Üzlethelyiségemben elsőrendű minőségű és divatos szabású öltönyöket, munkásruhákat, ingeket, alsó ruhákat, kalapokat, nyakkendőket és mindenféle férfi divatáru cikkeket mérsékelt árért szerezhetnek be. A legjobbat kapja nálam a legkedvezó'bb árért. — IKKA és TUZEX kezelés — RÁRAY FERENC, tulajdonos 8016 Yv. Jefferson Ave. Detroit 17, Mich. Költőtárs! Ebben a nyomorú­ságos vegetációban úgy hat a Te biztatásod, mint gyógyszer a betegnek. Olyan a Te ajándé­kod, mint a “kincsrelelő” fá­radt munkás aranya, amit úgy lelt, hogy senki el nem veheti tőle. Akkor kaptam meg levele­det, amikor szerzői estemre ké­szültem. A Te írásod erősítette meg hangomat, hogy ki tud­jam mondani mindazt, ami azon az esten elhangzott na­gyon őszintén. Köszönöm Ne­ked a kézszoritást, mert bizony nagyon egyedül van az ember, nagyon egyedül. Kevés számú hallgatóság, in­kább baráti kör előtt tartottam meg szombaton este a McGre­gor Hallban előadóestemet. E pár sor keretében kívánok kö­szönetét mondani azoknak, akik megjelenésükkel kitüntet­tek. Hálás szeretetem a közre­működőké, elsősorban Forbát Annáé, akinek muzsikáját egy életen át hallani fogom, Akit én ott könnyes szemével és tiz csodálatos ujjával szivem kin­csei közé zártam. Nagy Ilona “Gloria Victis”-e még az angol előadását is felülmúlta. Köszö­nöm elcsukló hangját, melyből mély gyász sirt fel olykor. Fele­ségem hangja oly szeretettel idézte elém a múltat, Nagy­anyám lobogó, kifakult grena­­dinruháját, hogy szinte meg­fogni véltem. Köszönöm Neked Kedves, az emlékek keserű és mégis boldogító izét. Köszönöm Baj társaim simogató tekinte­tét, s Jellinek Ednának fárado­zását és mély szeretetét, mely­­lyel az est után szűk környeze­temet vendégül látta. Szeret­nék köszönetét mondani a McGregor Hall igazgatóságá­nak rendkívüli előzékenysé­gükért. Végezetül köszönöm azok­nak,, akik könyvkiadásom költ­ségeit áldozatos munkával és gáláns adakozással fedezték. Köszönöm a clevelandi szabad­ságharcosoknak és nemzetőrök­nek, akik Ekker Laci Barátom­mal kiadásaim felét könyvel­adással fedezték. Köszönöm Dr. Damin Margit és Fodor Gyulá­­né jelentékeny támogatását. Köszönöm Tokay János festő­művész Barátomnak a két re­mek metszetet, Tollas Tibor, Sári Gál Imre, Illés Lajos és Hegedűs János szabadsághar­cos költőtársaim erkölcsi támo­gatását. Úgy érzem ezzel a rövid est­tel egy öt éves tartozást róttam le. Mert bűnös az, aki hallgat. Különösen, ha mondanivalója van. Különösen, ha üzenetet tartogat, a megkinzottak, a nyomorgók, a szenvedő Haza üzenetét. S. Koósa Antal édesanyjától kapott emlékbe elindulásakor. Teljesen megtelt lakásuk vendégekkel és mindenki fe­szülten várta Virágné megér­kezését, a komaasszonyt, ro­kont, keresztanyát és földit. Mindenki úgy érzete, hogy va­lami rokoni szál köti özvegy ViTág Istvánnéhoz, a kedves, szelíd mosolygásu, falusi asz­­szonyhoz. Demeter Péter veje, aki szin­tén Abaujból való és ismeri még otthonról anyósát, éppen befordul autójával az udvarba a várva várt vendéggel. Fejkendős, szikár falusi asz­­szony lép ki az autóból, — két unokája segíti ki és vezeti be a lakásba. Az autó hangjára kirohan a lakásból leánya Julia és keb-Dear Friend: • The second session of the 87th Congress convened January 10th after one of the shortest recesses in history. The following- day, President Kennedy delivered his State-of-the- Union Messag-e and in the following weeks has been sending messages containing his requests for legisla­tion which he deems necessai-y for the welfare of our nation and its people. It will be a busy and pro­ductive session. It was with a note of sadness that the Congress reconvened for while we were in recess, the beloved House Speaker, Sam Rayburn passed away. His absence will be felt by all, but the House and our nation are very fortunate indeed to have a capable and experienced successor in the per­son of John W. McCormack of Mas­sachusetts. The Fourteenth District of Michi­gan and the State as a whole suf­fered a tragic loss in November when Congressman Louis C. Rabaut, who had served in the House of Re­­presehtatives for over 25 years, pas­sed away. It was a deep personal loss for me, because, although Mr. Ra­baut and I did not always vote alike, we bad very similar views on what was good for the people of the nation and we had developed a very close relationship. NEW COMMITTEE ASSIGNMENT With Mr. Rabaut’s passing I be­came Dean of the Michigan Democ­ratic delegation in the House of Representatives and succeeded to his seat on the House Committee on Ap­propriations, one of the major and important Committees of the House. This committee is responsible for allocating money for the various government programs and projects necessary for the welfare of our na­tion and its citizens. I have been assigned to the Special Subcommittee on Permanent Ap­propriations. There are on the books a lot of appropriation laws which al­low Federal funds to be spent with­out annual appropriations as is the case with most government operations. The Subcommittee has not been active since 1935, and our objective will be to make a system­atic review of those appropriations ■which have been made since then. The amount involved may run around 815 billion. FORMER COMMITTEE RECORD I had served with the House Com­mittee on Post Office and Civil Service during my eleven years in Congress and had become third ranking memb­er under the Chairman. I also was Chairman of the Subcommittee on Census and Government Statistics, which at the time I was appointed three years ago, was the newest per­manent subcommittee of the House. Under my Chairmanship, the Sub-lére öleli régen látott, régen várt édesanyját. Sirnak mind a ketten, — egy darabig szólni sem tudnak a meghatottságtól. A többiek is mind kijönnek a lakásból, körülveszik a szinte egybeolvadt, egymást ölelő anyát-leányát és szemeiket tö­­rölgetik. A kis Marian is előrelép, ke­zében virágcsokrot szorongat­va, egyik kezével kis magyar ruhácskáját fogva elkezdi mon­dani nagymamájának a beta­nult verset. De alig kezd bele, édesanyja elsikoltja magát, a nagymama összecsukló teste után kapkod, de már késő, — a drága jó édesanya szive a viszontlátás örömétől megszakadt és leánya karjai között leheli ki áldott lelkét. committee laid the groundwork for and gave meaning to a program that is now widely recognized as having strengthened the census and statistical activities of our Govern­ment and contributed to the dis­semination of more timely, mean­ingful and accurate census and stat­istical data. During- my tenure on the Com­mittee, I sponsored many bills for the welfare of postal and civil service employees. Among some of my bills which became law were those establishing- a medical and health benefits program for current and retired civil service employees; a. salary saving law to protect postal and civil service employees from sudden, drastic pay cuts when they are not at fault; appropriate pay ad­justments in keeping with the rising costs of living. Several of my recom­mendations with respect to the recognition of Federal employees’ unions were embodied in the recent Presidential directive setting forth standards for such recognition. It was, therefore, with some re­luctance that I decided to resign from that Committee and seek the post with the Committee on Ap­propriations. However, after consid­ering- all aspects, I felt that I would be in a much better position to work on the needs of the people of the 16th District and the State -of Mi­chigan if I served with the Ap­propriations Committee because of the new type of work that I would be doing. As your Corlgressman, I am here to serve your heeds and the needs of the communities in my District at the national level. My local office is at 23520 Michigan Avenue in Dearborn and in Washington I am in Room 1238, House Office Building, Washington 25, D. C. Telephone: CApitol 4-8121, extension 2161. My local number is CRestwood 8-3300. Iwo Jima 17-ik évfordulója Február 23-án volt 17 éve, hogy a Mt. Suribacht legmaga­sabb csúcsára, véres harcok után — 6 U.S. marines kitűz­te az amerikai zászlót. A hat hős közül kettő még ma is él. A Time Squaret New York­ban “Iwo Jima Squere”-nek ne­vezték el. Az évfordulón az ünnepi be­szédet Wagner new yorki pol­gármester mondta. Repülőgép­szerencsétlenség Caracas, Venezuelából jelen­tik, hogy egy kétmotoros repü­lőgép, felszállás után a sürü ködben a hegyoldanak ütkö­zött és kigyulladt. 19 utasa és 3 főnyi személyzete szörnyet­halt. Mindannyian venezuelaiak voltak. CONGRESSIONAL NEWSLETTER By JOHN LESINSKI Representative in Congress, 16th District, Michigan February, 1962 CSOMAGOK, IPARCIKKEK, építőanyagok, jármüvek / , TÖBB MINT 500 ÁRUCIKK SZEREPEL INGYENES KÉPES ÁRJEGYZÉKÜNKBEN Forint utalványok - Relief csomagok - Gyógyszerküldés GENERAL AGENCY 273 SPADINA AVENUE TORONTO, ONTARIO, CANADA Telefonközpont: EMpire 4-9333 Ha akar egy jó kosher corned beef- sült húst, vagy pastrami sandvichet, — látogassa meg Morry’s Triangle Restaurant 6565 ALLEN ROADON, — ALLEN PARK — MICHIGAN Telefon: DU 1-1844 Továbbá a legfinomabb főtt és sült ételek, csirkepaprikás, gulyás, töltött káposzta, almás r'étes — kedvező árakban. — Hires magyar szakácsnő készíti az ételeket. — 1 ' (Márc.-2^ 16)’ KONYHA KIÁLLÍTÁS Tekintse meg a mi gyönyörű — modern konyhaberendezésünket! Francia . stilü egybeépített •teljes berendezés, benne van a villany főzőkályha, sütő és pult, mosogató szekrények, fiókok, — Könnyű részletre — Kiállító teremben 2 csodás kivitelű berendezés, konyha­berendezések, modernizálás. — Ingyen árajánlat — LINCOLN CABINET SHOP 3030 FORT ST. — LINCOLN PARK — DU 2-1242 Nyitva naponta reggel 9-től este' 9„ig. — 1950 óta fennálló üzlet. Feb. 2-től TÁRSASUTAZÁS Erdélybe és Magyarországba Május 26-án csoportos utazás lesz Mrs. Nicoara vezetésével, aki magyarul is beszél. — Utazás minden időben a legalacsonyabb árakban. Utazással kapcsolatos felvilágosításért hívja Mr. Nicoarat: John Nicoara Travel Service 17432 WOODWARD AVE. — DETROIT 3, MICH. Iroda telefon TO 9-2308. — Lakás telefon TO 9-4249. Nyitva 9-től 6-ig, vasárnap kivéve. Magyarul és románul is beszélünk. (Jan. 26-tól ápr. 26.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom