Detroiti Ujság, 1958 (48. évfolyam, 4-46. szám)

1958-01-31 / 5. szám

4. OLDAL. DETROITI ÚJSÁG — HUNGARIAN NEWS 1958 január 31. DETROITI ÚJSÁG DETROIT HUNGARIAN NEWS PUBLISHED EVERY FRIDAY Editorial and Publishing Office: 7907—7911 WEST JEFFERSON AVE. DETROIT 17, MICHIGAN Telephone: VInewood 2-0414 Founded by JULIUS FODOR—Alapította FODOR GYULA Managing Editor and Publisher—Felelős szerkesztő, és lapkiadó MRS. JULIUS FODOR Editor — BÉLA KOLOS — Szerkesztő SUBSCRIPTION RATE: $5.00 PER YEAR SINGLE COPY 10«> CANADA: $6.00 — EUROPE: $7.00 Entered as second class matter June 21, 1922 at the post office at Detroit, Mich., under the Act of March 9, 18?9 A MAGYARSÁG ÉRDEKEINEK SZENTELT HETILAP MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN 7907—7911 WEST JEFFERSON AVE., DETROIT 17, MICHIGAN Telephone: VInewood 2-0414 ELŐFIZETÉSI ÁRA EGY ÉVRE: $5.00 — EGYES SZÁM ÁRA: 10«! KANADÁBA: $6.00 — EURÓPÁBA: $7.00 tő Kanadában a következő cí­men: Bálint Kálmán, 272 Spa­­dina Avenue, Toronto, Ont., Canada. Ára $1.00. * * * Aki szereti a szép magyar verseket rendelje meg egyik, vagy másik kötetet, vagy mind a kettőt. Ezzel bizalmat önt az írónőkben, hogy magyar faj­tánkért folytatott nemes mun­kájuk megértésre, méltánylás­ra talál s újabb verseikkel fog­ják gazdagítani a magyar iro­dalmat. ^ THE MOTHERS MARCH ON POLIO By Anne Campbell The Mothers march on polio! In mountain town and plain Their lights of mercy are aglow In every country lane. On city streets their tired feet press; At times their hearts must ache For all whose health and happiness Depend on what they make. The great research on polio Across the world goes on. Sometime the scientist will know, And crippling will be gone. Against the day the Mothers march, The lamps are burning high, And brighter still, the wintry arch Of stars outline the sky. The Mothers march on polio! The moment the clock chimes A certain hour each one will go Collecting mounds of dimes. The hearts, the hands, the will of all Good Mothers join to give Their mite that polio may fall, . And happy children live. J f 'J t K i -Két kötet uj versekkel Lapunkhoz két kötetet küld- Szép, szívből fakadó versek tek be szerzőik uj versekkel s vannak a kis kötetben s bi­­arról írunk rövid méltatást s zonyára élvezettel fogja olvas­­kozunk a versekből is egy-egy ni, aki azt beszerzi. A verses­pár sorból álló idézetet. , kötet cime: “Zeng még a dal”. Az egyik kötetben lévő ver- A “lázadás” cimü verséből sek írónője Zilahi Farnos Esz- idézzük a következő sorokat: tér, ismerős a detroiti magya- A kis verseskötet beszerezhe­­rok s lapunk olvasói előtt, tő az Írónőnél, kinek cime: Zi­­amennyiben itt élt köztünk rö- lahi Farnos Észtéi, 2873 East ,vid ideig s verseiből is több 112th Street, Cleveland 4, Ohio Ízben közöltünk néhányat. A kötet ára $1.00. t LÁZADÁS Minket már senki se sajnáljon, mi itt valahogyan csak megvagyunk. Szabad szegényen és néhanapján . még mosolyogni is tudunk. Dolgunk van elég s igy időnk kevés töprengeni az évek múlása felett . . . arról, hogy haza talán sohse érünk s idegen földből dobnak ránk göröngyöket. De álmatlan éjszakán, békés csendben fellázadok! ököllel verném a vasfalat, mely megett fajtám, nemzetem bilincsbe kötve a sir felé halad. Sikoltanék mint ezer vészsziréna, hadd rémüljön meg a gaz szolgahad ... De reszketve, sirva, tébolyulva velem sikoltson mind, aki szabad! Hogy szörnyű jajszavunkat hallják meg az Égben, MAGYAR SZAVAK Magyár Szavak . . . Szép, zengő, illatos Harangozó virágok, Selymes, meleg vércsöppek Hogy fájtok . . . Oh, hogy fájtok . . . Szent átok vagytok, mely köt . . . Dicsőséges gyalázat . . . Ki hisz itt bennetek? . . . Csak mi, akiket elfeledtek, Világ szirtjére kivetettek . . . Vándorok . . . poéták . . . Mert szétszórt az ur s igy jegyzett meg Égő szineivel a szavaknak Magyarnak ... és embernek . . . Büszke pecsét vagytok az életemen Az ajakamon és a szivemen S lángolnak könnyben e sebek — Oh, milyen vádlón s milyen igazul . . . Leíkemből mért nem forr másként is a dal Csak magyarul . . . (a sírig magyarul . . .) HALÁLOZÁSOK IFJ. HÖVIZI • GYULA hon­fitársunk, 1958 január 26-án, vasárnap, szerencsétlenség­­folytán előállt sérüléseibe, 26 éves korában meghalt. Szülei­vel 8303 Vanderbilt Avenuen, Detroitban lakott. Ifj. Hővizi Gyula, 1958 janu­ár 12-én, vasárnap az emeleten lévő lakására ment fel a hátsó porchnál lévő lépcsőn. Valószí­nűleg megcsúszhatott s legu­rult azon, mert a lépcső alján, az udvar kövezetén találta meg eszméletlen fiát az édesanya, aki arra lett figyelmes, hogy házikutyájuk szüntelenül uga­tott. A szerencsétlenül járt fia­talembert azonnal kórházba szállították, ahol megállapí­tották, hogy a koponyája ha­sadt meg akkor, mikor leesése után a feje a kövezethez vágó­dott. Két hétig kezelték a kór­házban, azonban az orvosi tu­domány nem tudott segíteni rajta. Temetése 1958 január 29-én, szerdán délután 1 órakor volt John Molnár Funeral Home magyar temetkezési intézet ha­lottaskápolnájából s a Magyar Református Egyház templo­mában, Nt. Tóth Tibor lelkész ur által végzett gyászszertar­tás után a Woodmere temető­ben helyezték örök nyuga­lomba. ! Gyászolják: szülei id. Hővizi Gyula és neje, testvérei, roko-| nai, jóbarátai, ismerősei és szomszédai. f BACHMAN JÓZSEF KÁ­ROLY, 1958 január 5-én, 54 éves korában meghalt. 22840 Bemard St.-, Taylor Town­­shipban lakott. Temetése 1958 január 8-án volt J. L. Peters magyar te­­metésrendező halottaskápolná­jából s a Michigan Memorial Park temetőben helyezték örök nyugalomra. ,^1, ................. Az elhunyiMagyafországon született. Gyászolják: testvérei, roko­nai, jóbarátai, ismerősei és szomszédai. »<5 !-&•'­II. VILMOS volt német csá­szár utolsó fia Oszkár porosz herceg rákbetegségben Mün­chenben, az ottani klinikán meghalt 69 éves korában. HOZZA BE RECEPTJEIT. AZ A LEGFONTOSABB ÜZLETÁGUNK Száz és száz hasznos drug store cikk; mind a legjobb. LINCOLN SQUARE PHARMACY (C. M. DEABBAUGU, Owner) Q000 Fort Street West, Detroit Phoue VInewood 1-0278 Az országoshirü GENERAL ELECTRIC és FRIGIDAIRE minden gyártmányát itt megkaphatja. Specia­lizálunk BÁRMILY televízió javításban. APPLIANCES and TELEVISION, SALES and SERVICE 2441 Fort St. AV. 5-9494. Wyandotte, Mich.I * * * A másik kötetben lévő ver­sek írónője Kovácsné Páll Ró­zsa, sokáig élt Kanadában, mint Kovács Ferenc hamiltoni szervező lelkész neje. Jelenleg Londonban, Angliában lakik. Versei annakidején kanadai és amerikai lapokban jelentek meg. A magyarok között, mint egyháza által kinevezett “szo-i cial worker” munkálkodott. A könyv cime: “Vándorversek”, s a versek kizárólagosan kiván­doroltak és menekültek lelkivi­lágát szólaltatják meg. Versei megnyugtatók és hitet bizal- j mat adnak a hazájukból ki-1 szakadt magyarok leik ébe,I amire most a jelen szinte re­ménytelenné vált helyzetben különösen szükség van. , A kis verseskönyből idézzük a “Magyar szavak” cimü meg­ragadó szép verset: A kis verseskötet beszerezhe-JOHN K. SÖLÖSY FUNERAL HOME John K. Solosy, Robert M. Gordon 8027 West Jefferson Avc. — Telefon: VInewood 1-2353 LINCOLN PARKBAN: 3200 Fort Street — Telefon: DUnkirk 3-1870 GYÁSZJELENTÉS Alulírottak mélységes nagy fádalomtól megtört szívvel jelentjük, hogy szeretett jó édesanyánk, kedves nagyanyánk, dédanyánk, rokonunk és jóbarátunk özv. Muntyán Bertalanná született Megyein Borbála áldásos életének 81-ik évében, 1958. január hó 19-én, vasárnap reggel 2 órakor átadta nemes lelkét Teremtőjének. Kedves halottunkat 1958. január hó 22-én, kedden délután 1 órakor Szölösy K. János magyar temetésrendező Lincoln Park, Michiganben levő halottaskápolnájából kísértük utolsó földi útjára és a Dearhorn-Yanderhilt utcák sarkán lévő Magyar Református templomban végzett gyászszertartás után a Woodmere temetőben helyeztük örök nyugalomra. A gyászszertartást Nt. Tóth Tibor református lelkész ur végezte. Az elhunyt Ugocsa megyében, Tíszapéterfalva községben született 1873. október hó 26-án, 1912-ben jött az Egyesült Ál­lamokba azóta állandóan Detroitiján lakott. Utolsó lakcíme 9179 Melville Avenue volt. KEDVES HALOTT NYUGODJÁL BÉKÉBEN! AZ ÖRÖK VILÁGOSSÁG FÉNYESKEDJÉK NEKED! GYÁSZOLJÁK: Bánatos szivii gyermekei: Özv. Szakály Jánosné, szüle­tett Muntyán Róza; Muntyán Bertalan és családja az óhazá­ban, Muntyán József és családja az óhazában; 8 unokája; 17 dédunokája; Menye: Özv. Or. Muntyán Andrásné és kisleánya; Rokonai: Özv. Bo3!a Sándorné és családja, Allen Park, Michigan; Babjak József né és családja, Allen Park, Michigan; Muntyán Lajos és családja, Taylor Township, Michigan; Matzo Miklósné és családja; Nászasszonya: Özv. Csörgő Páiné és családja, North vilié, Michigan; valamint közelebbi és távolabbi rokonai, jóbarátai, is­merősei és szomszédai. * . . \ HALOTTVIVŐK VOLTAK: Mándi Károly, Bolla Albert, Bolla Sándor, Muntyán Lajos, Gajdos János, Krolikowski Antal. VIRÁGOKAT HELYEZTEK AZ ELHUNYT RAVATALÁRA: Leánya: özv. Szakály Jánosné és családja; Unokái: Gajdos Jánosné és családja, Szakály János és neje. Szakály Andy és neje, Bili and Albina Szakaly; Dédunokái: Barbie, Sandra, Buddy, Bonnie Shirley, Donna, Linda, Patricia, Nancy Kay, Janis Lee, Rickey, Karen, Nancy, Craig, Dianne, Elaine; továbbá: Elaine and Mary, Babják József és családja, Mnntyán Lajos és neje, Mrs. Alex Bolla and Bili, Albert Bolla and family, Matzo Miklós és családja, Chargo Family, Ida and Steve Horváth, Barbara Szalay and Malvina, Mr. and Mrs. A. Kroli­kowski, IValter and Rita Miller, Rerghoffer Károly és neje, özv. Papp Istvánná, Mr. and Mrs. Ted Fiema, Mrs. Andy Sics, Mr. and Mrs. Michael Sjtch, Mr. and Mrs. Louis Bálint, Mr. and Mrs. Tony Undashe­­vish, Szakály Miklós és neje, Mr. and Mrs. Harold Morick, Kiss András és neje, Miami, Fla., Biró Ferencz. Lator Gyula és családja, Ashley, Michigan, Kocsán Gábor és neje, Mrs. Anna Wilk and family, Mr. és Mrs. Kepenách, Mr. és Mrs. Szeműk, Tar család, Bán Ignác és csa­ládja, Sofrankó Andrásné, Mirs. Iío§e Gavdos, Kiss T. Ferenc és neje, Rose-Emma, Rita, Anne, Mary, Gerpe and Sophie, Payíomski family, Balogh Károly és neje, Benny Valek, Mrs. Mary Meyers. köszönetnyilvánítás Ezúton mondunk szívből fakadó, hálás köszönetét mindazoknak kik drága jó édesanyánk, illetőleg kedves nagyanyánk, dédanyánk és rokonunk halálakor, fájdalmunk enyhítésére siettek, részvétüket kife­jezték, halottvivők voltak, ravatalára virágokat helyeztek, részvét kárr tvákat küldtek, temetésén megjelentek, utolsó földi utján elkísérték és autóikat a temetési menet rendelkezésére bocsátották. Megkülönböztetett köszönet és hála szavai érjék Nt. Tóth Tibor református lelkész urat a megható és vigasztaló gyászszertartásért; Szőlősy K. János magyar temetésrendező urat, aki kegyeleteden ren­dezte a temetést. Detroit, Michigan, 1958. január hó 27-én özv. Szakály Jánosné és családja 9179 MELVILLE AVENUE KÁVÉ, KAKAOJEA, NYLON HARISNYA VMlfllfBEnl i lej* SZÖVET,VÁSZON,C5PŐ,RÁDlO,KERÉKPÁR. CIGARETTA ÉS EGYÉBB CIKKEKNEK A BUDAPESTI RAKTÁRBÓL VALÓ LESZÁLLÍTÁ­SÁRA FELVESZÜNK ÉS 24 ÓRÁN BELÜL TOVÁBBÍTUNK MEGRENDELÉSEKET. BWfZfTTW 4 GYÓGYSZEREK ÁRUSÍTÁSÁT ts AMELYEKET ANGOL ÉS SVÁJCI GYÓGYSZERUÁZAK LÉGIPOSTÁN TOVÁBBÍTANAK. Az IKKA csomagok küldése jelenleg a legjobb módja óhazai szeretteinek segítésére! AÍRJÉGYZERE f <-1UUMV4LÓK/7T H/HÁ/V/JTRA KŐLDUHK I). S. RELIEF PARCEL SERVICE inc PRONT: LEUWM 5-5535 3/5 fAST 79ST NEW YORK2/ NY.

Next

/
Oldalképek
Tartalom