Délmagyarország, 2008. augusztus (98. évfolyam, 179-203. szám)
2008-08-07 / 184. szám
A DELMAGYARORSZAG IS A DEIVIIAG AJANLASAVAL i ^ a A recept beküldője: Telefonszáma: E-mail címe: AZ IGAZI SZEMPILLA Ugyanakkor ha kell, heti háromszori tornával, ha kell, többnapos gyümölcskúrával igyekszik megőrizni formáját a A szöveg elcsépelt, W W de igaz: a szépség belülről fakad. Gregor Bernadett kijevi forgatásról épp hazatért, amúgy a kétgyermekes anyák hétköznapjait élő asszony, aki szerint a legszebb nő Monica Belluci, a legszebb férfi pedig - még mindig - KabirBedi, vagyis Sandokan. Milyen témájú recepteket várunk? Süteményeket, desszerteket, diétás finomságokat, pudingokat, parfékat, palacsintákat, sós sütiket! Az olvasók által beküldött receptek közül mestercukrászaink válogatják ki és készítik el az általuk legízletesebbnek ítélt desszerteket, melyek fotóval együtt bekerülhetnek színes süteményeskönyvünkbe! Á recepteket a Délmagyarország Kiadó, 6740 Szeged, Pf.: 153 címre várjuk. A borítékra írja rá: receptverseny A recepteket e-mailen is küldheti: marketing@delmagyar.hu • Információ: 62/567-857 • Beküldési határidő: 2008. szept. 15. 101 Bizalmasan Csütörtök, 2008. augusztusi íuíoje be kedvenc csaladi DESSZERTOTLETEIT, HAZIpraktikait! Az ötven legszebb magyar asszony közül a kát első megyénkbeli ÖRDÖG ÉS GREGOR KISUGÁRZÁSA DARVAS) LÁSZLÓ Egy ilyen szerelem Magyarország ötven legszebb asszonya közül a két első: a szegedi Várkonyi Andrea és a mórahalmi Ördög Nóra. Ugyanakkor a top húsz közé tizenharmadikként - Gregor Bernadettet is beválasztotta a Gyöngy magazin. A szépség szubjektív dolog, a lényeg a belső kisugárzás - vélik a szépségek is. ŰJSZÁSZI ILONA - A szépség az igényességnél kezdődik hangsúlyozza Ördög Nóra. A mórahalmiságára büszke műsorvezető ezüstérmes a Gyöngy magazin ötven szépséget sorrendbe állító hstáján. A 27 éves, 173 centi magas és 64 kilogrammos sudár nő nem tartja magát szépnek. Nem tudja, egy átlagos napon mennyit foglalkozik azzal, hogy elégedett legyen saját testével, a frizurájával, a sminkjével. Ugyanakkor ehsmeri: magabiztossá teszi, ha úgy érzi, jól néz ki. Szép az, ami érdek nélkül tetszik szól az esztétikatétel. „A formájával, külsejével vagy más tulajdonságával tetszést keltő, gyönyörködtető" a szép az értelmező szótár szerint. A szép nő jellemzőinek meghatározása lehetetlen, mert viszonylagos, mi a fontosabb: az igéző tekintet, a csókos ajkak vagy inkább a rakoncátlan hajtincsek, a dús keblek, az izmos vádli... - Kislánynak is szépnek láttuk, de ezt nem hangsúlyoztuk előtte. Gyerekkorától láthatta például, fontosnak tartom a nőies öltözködést, de legalább annyira lényegesnek a tanulmányi előmenetelt, a táncot, a sportot. Azt mondják, a járása, a hangja, a gesztusai, de a természete is rám hasonlít, ám egzotikus vonásait az édesapjától örökölte - árulja el Ördögné Gárgyán Marcsi. Nóra édesanyja szerint lánya szépsége jól jön ahhoz, hogy fölfigyeljenek rá, okossága nélkül nem jutott volna eddig: Nóra megdolgozott a sikerért. Az ötven Gyöngy-asszony: a tévés műsorvezetők, a színésznők és modellek között a legidősebb elmúlt hatvan, a legifjabb épphogy húszesztendős, van köztük Szűz csillagjegyű és Bika, anya és nagymama. - Megtisztelő, hogy beválogattak, pedig már nem vagyok „mai csirke" mondja a 36 éves Gregor Bernadett, mikor meghallja tőlünk: a legszebb húsz nő között ő a tizenharmadik. - Bók, ha egy nőt szépnek mondanak, jó érzés tetszeni, ugyanakkor a nyilvánosság előtt szereplőnek, egy színésznőnek kötelessége, hogy adottságaihoz és korához képest a lehető legtöbbet hozza lei magából. Elcsépelt szöveg, de igaz: a szépség belülről fakad - véli Gregor Bernadett. Egyetemista fiú volt még, épp vonatra szállt, a peronról búcsúzásképpen utána fehérlettek a napraforgóhéjak. Talán dúlt a vizsgaidőszak. Vagy csak hirtelen olvasnivaló támadt, de közben persze oldalra pillantva látni az ég kéklő magasát, a zöldben úszó tavaszi vüágot, ébredő falvakat, és ahogyan a sín kanyarog előttük. A vonat zsúfolt volt, és lengett, mint a sűrű függöny, a testek illata. Szemben lányok ülnek. Milyen lányok? Hát lányok, távoüak, furcsák, hangosak, csendesek, csak lányok. Ö éppen lapozott, amikor a lába megérezte a másik lábát. Érintették. Nem. Megrúgták. Nem. Taszították. Nem. Csak lökték, csak toltak a lábán, igen, finom közeledést érzett, és ez az egész nem volt véletlen, az egyik érintést követte a másik. Olvasott, nem is mert felpillantani. De lent a két láb ismerkedni kezdett egymással, ki vagy, én üyen vagyok, akarsz-e szeretni?,-mondd el egy pocsék tulajdonságodat! És a cipők állaga, a bőrök, a pántok, ahogy pertli nyom mintát a lábikra bőrére! A fiú nadrágszára a lány bokájához ért, úgy dörzsölte, hogy vád volt a mozdulatban, harag, csalódás, pedig csak akarta nagyon. Az arcok olyan távol voltak, egészen fent, könyv és újság közé bújva, az arcok nem is voltak fontosak, az arcoknak nem volt jelentése, mert a jelentést az ütődések, a szorítások, eltávolodások bírták, boka beszélt a bokával, lábujjak a talppal, lábfej a sarokcsonttal. Hogyan fordíthatja ki így a lábát a lány, nem lehet érteni, de megteszi! Hú, most előrenyomult, egészen átdugta a lábfejét, hú, hú, ez jó, ez nagyon jó! Ám fent, abban a másik világban igazi szavak hangzottak, rosszkedvű kalauz kérte a jegyeket, valaki a politikát szidta, egy másiknak érvénytelen volt a bérlete, míg lent a két láb békült. Mint tapasztalt házaspárok, igazán. Aztán összevesztek újra. Sokáig mozdulatlanok voltak, mígnem a lány lába újrakezdte, a fiúé meg sértett volt, duzzogott, nem tolt, nem feszített vissza, nem fogadta a közeledést, mire a lány lába visszakozott, és ekkor a fiú kért bocsánatot, könyörgött, megalázkodott, ígért, jó lett. Hát összefeszültek újra, s most már egymáshoz bújva, simulva várták az elkerülhetetlent. Állomás, hangosbeszélő, és a lábak gazdái útra keltek, leszálltak, mentek, csak elmentek. Azt mondja K., aki ezt elmesélte nekünk, hogy az egyik legnagyobb szerelme volt az a fiatal lány, ám arcára, testére, hangjára annyira sem emlékszik, mint egy villanásra. De a lábára! A lábára mindörökre! Nóra nem tartja magát szépnek VÁRJUK A RECEPTEKET! H Várkonyi Andrea aranyérmes A Szegedről indult, orvosi végzettségű híradós, Várkonyi Andrea (képünkön) adatlapja szerint: 33 éves, 172 centi magas, 52 kg, és a Skorpió jegy szülötte. A héten „éves rendes szabadságát" töltő, gyönyörű műsorvezetőt nem értük el telefonon, ellenben köztudott, mert annyiszor hangsúlyozta: szépségét adottságnak tartja, külleme nem foglalkoztatja. Nagynénje, a szegedi társasági elit ünnepelt szépségeként is ismert dr. Várkonyi Ágnes orvosprofesszor elárulta: örülnek bátyja leánya, Andrea minden sikerének, így a Gyöngy magazin által kiosztott „szépséges aranyéremnek" Is. Azt tapasztalja: bár unokahúgának a nyilvánosság előtt zajlik az élete, többször kikiáltották a legszebbnek, Andrea mégis megmaradt finom lelkű nőnek. Összetartó családjukban többször, legutóbb épp saját unokájukban és Andrea gyermekében gyönyörködve esett szó a szépségről mint örökölhető testi jellemzőről, de arról is, hogy legalább Ilyen fontos érték egy nő esetében is az észbeli képesség. S bár a gyermekgyógyász szerint egy asszonynak mindent meg kell tennie ápoltságáért, szubjektív, ki mit tart szépnek. Többször megfigyelte: amint egy anya a gyermekéről beszélni kezd, egyre szebb lesz. Várkonyi doktornő szerint a szépség titka: a kisugárzás, a lelki egyensúly, a finomság és a jóság. Egy hete indítottuk útjára receptbéküldőversenyünket, melyben ínycsiklandó édes és sós finomságok leírását kértük olvasóinktól, hogy felkért cukrászaink kiválogathassák belőlük a Délmagyarország és a Délvilág Nagy süteményeskönyvébe illőket. A beküldési határidő: szeptember 15. MUNKATÁRSUNKTÓL Nagy örömünkre szolgál, hogy az egy hete meghirdetett receptbeküldő felhívásunkra már számos sütemény-, főleg tortaleírásokat kaptunk. Azonban továbbra is buzdítjuk olvasóinkat, hogy legyenek szerzőtársaink a Délmagyarország és a Délvilág Nagy süteményeskönyvében: küldjék el legkedvesebb desszertjük, krémesük, rétesük, palacsintájuk, tortájuk receptjét! Természetesen nemcsak édeseket, hanem sósakat is várunk, emellett pedig cukor nélküli, diabetikus finom falatokat. Mindent, ami belefér. Ami a szájunk íze szerint való. Ami eredeti, a családi gyűjtemény része, amit csak otthon tudunk megkóstolni, amire büszkék vagyunk. A mostani, harmadik szakácskönyvünk az előző kettőhöz hasonló szisztéma szerint készül, és a díszes, sok fotóval illusztrált kötetbe beválogatott receptek beküldői névvel és kis portréfotóval is szerepelnek. Így válik személyes ajánlattá a desszertötlet. A szeptember 15-i beküldési határidő talán sokaknak tévesen azt sugallja, hogy van még idő a postázásra. Ez azonban csak részben igaz. Ugyanis szerkesztőségünk a beérkező recepteket azonnal feldolgozza, rangsorba teszi, osztályozza, és eljuttatja a felkért cukrászdákba. Vagyis a munka folyamatos, és a beküldött hasonló típusú sütemények esetében a hamarabb érkezők a kiválasztásnál előnyt élveznek. Ezalól egyedül a csokitorta kivétel, abból ugyanis többféle variációt szeretnénk bemutatni.