Délmagyarország, 2008. február (98. évfolyam, 27-51. szám)
2008-02-28 / 50. szám
101 Bizalmasan Csütörtök, 2008. február 28. NYOMOZÓNŐ LETT AZ ÁRVAHÁZI LÁNYBÓL Kiskorától fogva gyerekpszichológusnak készült, harmincon túl mégis zsaru lett az árvaházban felnőtt Krizsák Ferencné Karolából. A rendőrségen Vasiédinek becézték, olyan szívósan dolgozott az ifjúságvédelemnél és az akciócsoportban. Nem félt, Gergényi Pétertől tanulta meg, hogy a térdremegés a főnök dolga. DOMBAI TÜNDE - Egy gyerekből sem az árvaház csinál bűnözőt. £s persze a család sem védi meg, ha csak abból áll, hogy egy fedél alatt lakik apa, anya, gyerek. A fiatalok nem hibáztathatok a körülmények miatt, melyek között felnőnek. Igaz, nem is azért követnek el bűncselekményt, mert rossz helyre születtek - magyarázza a közelmúlt fiatalok elkövette rablásairól, súlyos testi sértéseiről és gyilkosságairól Krizsák Ferencné Karolin. A sikeres pesti nyomozónő szegedi találkozásunkkor azt hangsúlyozta, hogy a nevelés a legfontosabb, mert a sikerélmény a döntő. 35 évesen lett zsaru Abban az árvaházban, ahol Karolin, vagy ahogy mindenki szólítja Karola - felnőtt, nem volt mindenki árva, így ő sem. Felidézi, milyen borzasztó volt, amikor az árvákat kivitI VASLÉDI KÖNYVBEN ÉS FILMEN. 1951-ben született Pesten, szülei válásakor árvaházba került. Cukrásznak tanult, vendéglátásban dolgozott. 1986-tól rendőr; Dél-Pesten, majd a Budapesti Rendőr-főkapitányságon dolgozott a Vasprefektus, Gergényi Péter irányítása alatt. Nyomozó, sikeres munkájáért 1993-ban az ország első női rendőr tanácsosává nevezik ki. Társaitól szívós kemény munkája miatt a Vaslédi becenevet kapta. 2005 decemberében alezredesként vonult nyugállományba. Gergényi Péter hatvanadik születésnapjára megírta a visszaemlékezéseit Béke Mirjam álnéven Törvényes szenvedély címmel. A rázós zsarusztorikat hosszú próbálkozás után a szegedi Bába Kiadó adta ki, bemutatója a Teve utcai székházban volt. A Vaslédi a napokban egy producertől kapott ajánlatot, aki a történeteiből filmsorozatot forgatna. ték kényeztetni, ö pedig bent maradt. Akkor gondolt rá először, hogy senki nem gyógyítja a gyerekek lelkét, és emiatt érzett ellenállhatatlan vágyat, hogy segítsen rajtuk. Felnőttként számtalanszor elment intézményekbe megnézni, hogyan élnek a gyerekek, kiről vesznek példát. - Az alapelvem az elfogadás. Életem álma volt, hogy gyerekpszichológus lehessek. A véletlennek, meg egy rendőr ismerősnek köszönhetően lettem zsaru, harmincöt évesen - mondja szokatlan pályamódosításáról. Ifjúságvédelemmel, vagyis gyerekekkel foglalkozott, mert hozzájuk a férfikollégáiKrizsák Ferencné Karola: Igyekeztem tekintetből, arcrándulásból olvasni, horoszkópot, írásképet és ruhaszínt értelmezni FOTÓ: SEGESVÁRI CSABA nak nem volt türelme. Első perctől szeretettel és szenvedéllyel tanult, hogy alaposan kivizsgálhassa az ügyeiket. Azt mondja, számára nem a rendfokozat jelentette a sikerélményt, hanem az, ha a letartóztatás és az ítélet ellenére a kiszabadult „gyerekei" és szüleik megköszönték, hogy emberszámba vette őket. Rebegő pillák - Átkerülve a budapesti főkapitányság akciócsoportjába, nemcsak „fehérgalléros bűnözőkkel" foglalkoztam, hanem néha gyerekekkel is - teszi hozzá a nyomozónő. - Nem létezik csak gyerekek vagy csak felnőttek által elkövetett bűncselekmény. Folyamatosan képeztem magam, hogy pontosan tudjam, kivel állok szemben. Igyekeztem tekintetből, arcrándulásból olvasni, horoszkópot, írásképet és ruhaszínt értelmezni. Úgy láttam, fiatalok és a felnőttek között az a nagy különbség, hogy a felnőttek manipulálnak. Ezért dolgoztam ki egy sajátos női taktikát: nem csináltam ügyet belőle, ha hülyének néztek. Rebegő pillákkal hallgattam ki a legrafináltabb gyanúsítottakat is, mintha támogatásra szorulnék. Ok végül elmagyarázták nekem „a gyengébb kedvéért", mit hogyan követtek el. A félelem nem az ő dolga Karola páratlan sikereket aratott. Ö volt az első rendőr, aki kuruzslókat buktatott le. Például egy faipari technikust, aki hathetes tanfolyammal és egy komolynak látszó céggel a háta mögött emberek tömegeinek egészségét károsította csontkovácsolás vagy akupunktúra címén. Soha nem a beosztásra, végzettségre vagy a pártfunkci• M Kidolgoztam egy 7 7 sajátos női taktikát: nem csináltam ügyet belőle, ha hülyének néztek. Krizsák Ferencné Karola óra koncentrált, hanem az ügyre. - A kivételes helyzet senkit nem jogosít fel erkölcstelenségre - mondja a VlP-nyomozásokról. - Nem remegett meg a térdem egyszer sem, azt a főnökeimre bíztam. Többek között azért tiszteltem Gergényi Pétert, akivel hosszú évekig együtt dolgoztam, mert belénk nevelte, hogy a félelem az ö dolga. Es ő nem félt. Óriási teherbírású, kemény ember és nagyszerű barát. PAR SORBAN Olaszország azzal a kéréssel fordult az Európai Unióhoz, hogy nyilvánítsa a nápolyi pizzát „garantáltan hagyományos specialitásnak". Az Uniónak hat hónapon belül meg kell tennie észrevételeit, és ha minden rendben van, az év végére annak, aki ezt a márkát akarja használni, szigorúan be kell tartania készítésének minden szabályát írta a Corriere della Sera című olasz napilap. Mindössze 32 millió amerikai nézőt ültetett a képernyő elé a 80. Oscar-díjátadó ceremónia háromórás élő közvetítése - ez negatív rekordnak számít a show-műsor közvetítésének több mint három évtizedes történetében. Irak amerikai megszállásának éve, 2003. valódi mélypont volt az oscaros tévéműsor életében, ám idén még ennél is egymillióval kevesebben voltak kíváncsiak a dijátadásra. Nicolas Sarkozy francia elnök szerint a francia konyha „a legjobb a világon", ezért kezdeményezni fogja, hogy jövőre Franciaország kérje az UNESCO-tól, az ENSZ nevelésügyi, tudományos és kulturális szervezetétől, hogy vegye fel azt a Világörökség listájára. A francia ínyesmesterség világörökségi státusára vonatkozó kezdeményezés gondolatát 2006-ban vetették fel a francia konyha szerelmesei, érvelésük szerint a gasztronómia a kultúra része. AZ IGAZI SZEMPILLA DARVAS! LÁSZLÓ A nagymama elment Kétségtelen tény, hogy a nagymamák veszélyesebbek, mint a nagypapák. Hogy miért van így, még vizsgálja a kulturális antropológia. Az eheti történetet Amerikából hoztuk, ott hallottuk egy megbízható, Rákosi börtönében nyolc évet ült barátunktól, aki később könyvtárvezető lett a Yale egyetemén. A történet akkor játszódik, amikor létezett még Jugoszlávia, mondjuk így, még pulzált Európa történetének egyik legérdekesebb államalakzata, továbbá még e formáció kiagyalója és fenntartója is élt, Tito elnök. Az Adria pedig éppoly kék volt, mint manapság. Túdta ezt a bécsi család is, igazi tüchtig bécsi família, apa mérnök, anya tanárnő és a két gyermek, kisfiú és kislány, szépek, mint a filmekben. De nem osztrák, hanem az amerikai filmekben! És persze a nagymama, az anya anyukája, halk szavú, szelíd asszony, már özvegy, akit mindegyik családtag önfeledten szeret. Bármily hihetetlen, van ilyen nagymama, nincs vele baj, nem kell harmadjára is szedni a főztjéből, nem lesz tragédia, ha feledik a névnapját, szenteste nem sír a fa alatt, nem ad napi öt tanácsot a lányának, a fiának, nem fúrja a menyét, vejét, nem szeret bele hetvenévesen az örökségre kacsingató trafikosba. A család egy szép nyári nap, hetvenes évek, beült a Volkswagenbe, és az Adriáig meg sem állt. Milyen a tökéletes nyaralás? Ülnek utolsó este a tenger partján, és sírnak. Nem, ez még nem tökéletes. A családfő egy kicsit berúg valami szlovén bortól, s bár másnap vezet, nem szólnak rá. Ez már tökéletes! Reggel indulnak, mint a vihar. Útközben megállnak pisilni, csak a nagymama marad a kocsiban, neki nem kell, s mire visszaérnek, nem él. Szépen halt meg, mosolyog. Úristen, most mi lesz?! Itt nem hagyják nagymamát, ez mégis a Balkán! A kocsitetőn van a sátorponyva, abba tekerik bele a corpust. És haladnak tovább. Nem sokkal a határ előtt az egyik gyerek megtöri a nyomasztó csendet, éhes. És szomjas is. Úgy állnak meg az utolsó vendéglőnél, mintha temetésre érkeznének. Parkolás, néma evés, s mire visszaérnek, látják, a sátorponyva benne a nagymamával eltűnt. Kész. Nagymama elment. Kis tanakodás után így mennek haza, s jelentik be később a bécsi hivatalnak a mama eltűntét. Nagymama soha nem lesz meg. Néha a vő elképzeli, hogy úszkál az Adriában, cápák, egyszemélyes jugoszláv tengeralattjárók és albán kalóz csónakok között. És mosolyog, és mindenki örül neki, a búvárok, a kalózok és a dalmát haditengerészek. Vagy rosszabb kedvében elképzeli a tolvaj arcát, amint kibontja a sátorponyvát. NYERJEN A DÉLMAGYARORSZÁGGAL ÉS A DÉLVILÁGGAL [USZH6RCCGNÖ \AGYOPfiKnT HÁROM fEUIWAMHX A CIRKUSZHERCEGNŐ SZÍNHÁZI ELŐADÁSRA „, r; I.A. 10 BELÉPŐT NYERTEK: | KÉTFŐS BELÉPŐT NYERTEK: Ambrus Gábor. Szeged, Arató u. 1/B. Ando Istvánná.Szeged. Óbébai u 25. Annus Istvánná, Szeged. Harcos u. 7. Babarczi Istvánná. Újszentiván, Felszabdulás u. 19 i Bakosná Hegyi Ilona, Algyő, Sport u. 18 Bánti Istvánná Hódmezővásárhely, Eke u. 8. Bárdi Istvánná, Szeged. Cserepes sor 17. Barkó József, Algyő. Kastélykert u. 47. Battancs Ferenc. Mórahalom, Füzes u. 16. Bende István, Domaszék. Jókai u. 20 i Benedek Viktória, Szentes. Köztársaság u. 5/1. ' Bitótalvi Vince, Szeged. Ecetta u.1 6 Bodor János. Röszke, Máius 1. u. 1. Bori Zoltán. Szeged. Kis-Tisza u. 14 Bökény Mária. Szeged. Bécsi krt. 8-16. A/A Budai László. Sándorfalva. Kolozsvári u. 77. Csányi Józselné. Szeged. Szekeres u. 26. Csikós Judit, Szeged. Gábor A. U. 18. Csúri Istvánná,Szőreg, Kisszölő u. 39. Dávid Nándor. Szeged. Vitorla u. 56. Dénes László, Domaszák, Dózsa Gy U. 18 j Dobó Laios. Mórahalom. Szabadság u. 1/A. Dobos Ferenc, Szentes. Boros S. u 56. Doktor Gábor. Algyő, Bíró u. 8. dr Apró Ferencné, Szentes, Bocskay u. 43/A dr Kelemen Miklós. Szeged, Haladás u. 17. dr Pálty Tamásné. Szeged. Lugas u. 8/B. Farkas Csaba, Szeged, Sziliért sgt. 47/A Farkas Csamangó Ferenc,Szeged. Kapisztrán u. 26. Farkas István, Tömörkény. Szabadság tér 4. Fekete Mihályné. Szeged. Ajtony köz 1. Fodor János, Makó. Hajnóczy u. 16. Forgó Lajos, Csanytelek, Árpád u. 16. Frányó István, Szeged, Szatymazi u. 7/B Frenzel Gerdné, Szentes, Vásárhelyi ut 32, Frint Fibélná, Szeged, Budapesti krt. 22/B Gábor László. Szeged, Sípos I. u. 7. Gábor Sándorné, Ullés, Dózsa Gy. U. 39 Gazdag Boglárka. Makó. Hollósy Kornél u. 10. Gémás József. Szatymaz, Rózsa u. 9. Gottl Frigyesné, Makó. Szent J. tár 19/A Gregus Istvánná. Zákányszék. József A. u. 22. Gyuris Tibor. Bordány, Móra F. u. 17. Hajdú Emó Szikáncs. Petőfi u. 16 Herczeg Liszlóné. Sándoralva. Kossuth u. 26. Horti Veronika,Szeged, Irinyi u.1. Horváthné Ács Krisztina. Kiszombor, Zöldfa tt 18. Hubai Ferenc. Szeged. Rókusi vasútállomás 98 , Illa József. Szeged. Derkovits tasor 70. Juhász László, Csongrád, Ui u. 26. Juracsekné Nagy Erika. Szeged, Rókusi krt. 1/A. Kaba Józsetné.Szeged, Csorba u. 11/A. Kamánné Király Erzsébet Mórahalom, Földmives u. 14. ' Kalmár Sándorné. Szegéd, Marostői u. 12/A. Kelemen Ernőné, Szeged. Szilléri sgt 1/B. Keresztúri János, Szeged. Csongrádi sgt. 124/B Kispeti Ágnes. Hódmezővásárhely. Határ u. 5. Kiss Sándorné,Sándoralva. Tolbuchin u. 34/A | Korda Zoltán, Röszke. Deák F. u. 5. Korom Erika. Szeged, Csatorna u. 5. Kószó István, Mórahalom. István király ut 9 Kovács Gábor, HMV.-hely. Csengettyű köz 12 Kovács János, Szeged. Fúrj ú. 11/1. Kovács Józsefné. Pusztaszer, Tas u. 5. Lajkó Istvánné.Zsombé, Gárdonyi G. u. 6. Lajkó Kálmán, Mórahalom, István király ut 37_ Lajtosné Vincze Rozália. Szeged, Szamos u. 15/A Lakó János, Szeged. Világos u 21 Leiéné Gonda Irén, Algyő. Vásárhelyi u. 58. Lukács Istvánné, Szeged, Puskás u. 15. Mandász Krisztina, Szeged, Tópart u. 3. Menyhárt Lajos, Szeged, Bérkert u. 10 Mészáros Alexandra Éva, Sándorialva, Dózsa u. 41. Mészáros Istvánné, Szeged, Csongrádi sgt 63. Mészáros Jenő. Nagymágocs. Rézsa u. 32. Mészáros Pálné. Kistelek. Zrínyi u. 45. Meszes István, Domaszék Tanya 537 Miklósné Németh Irén, Mórahalom, Honvéd u. 8. Mile Lajosné, Hódmezővásárhely. Búza u. 22. Mógor Tibor, Szeged. Halas u. 17 Mogyorósi András. Algyő. Fazekas u. 6. Molnár Béla, Baks. Május 1. u. 20/A Molnár Zsuzsanna, Szeged, Csertő u. 9. Monostori Dávidné. Forráskút. József A. u. 47. Nacsa Barbara,Makó. Üstökös u. 31. Nagy Andrásné, Szeged. Építő u. 13/A Nagy Emese, Szatymaz. Neszúrjhegyi u. 11. Nagy Ernöné. Hódmezővásárhely, Borz u. 55. Nagy László. Szeged, Menhely u. 1/B Nagyi Miklósné. Szeged. Tompa M. u. 13/A Németh Zoltán. Szeged, Nyíl u. 5, Nemoda Judit. Szeged. Szivárvány u. 8/B. Nyerges Józset, Szeged. Táncsics u. 8. Oltványi János. Domaszék, Kertész u. 6. Ottlik Mihály, Szegvár, Malom u. 16. Ördögné Fekete Erzsébet, Forráskút. Haladás u. 9 Pap Zoltán. Szeged, Ákos u 22. papp László. Szeged, Makkosházi krt. 19 Papp Zoltán. Szeged, Csallóközi u. 39/B. Pető Márta. Szeged, Pentelei sor 4 Petőné Huszka Olga, Csanytelek. Szent László u. 37 Pintér Géza. Szeged, Kerékgyártó u. 22 Pintér Lászlóné. Szeged. Sólyom u. 9/A. Poót János, Szeged. Körtöltés u. 36. Pöcze Tamás, Asotthalom. Kossuth u. 21. Pölös Mihályné, Mindszent, Szdlő u. 8 Rácz Mihály. Forráskút, Átokháza d. 43. Rácz Péter. Szeged. Zsilip u. 2. Rakonczai Arpádné, Szőreg. Rózsatő u. 44. Révész Erika, Tiszasziget, Józset A u. 42. Rokolya Lászlóné, Zákányszék, Október ú. 19 Sándor Jánosné. Szeged. Tartó u. 5/A Sáringer András, Sándortalva, Brassói u. 32/A. Síkhegyi Béláné, Szeged. Csongrádi sgt. 102. Sipos Mihály. Ferencszállás, Szegedi u. 137. Siposné Réti Andrea, Szeged, Lugas u. 6/A Somogyi Lászlóné, Deszk, Sallai u. 22. Sutka Györgyné. Balástya, Oszeszék 196 Szabó Ferenc, Csongrád, Rózsa F. u. 6. Szabó Imre, Szeged, Bokor u. 9. II. épület Szabó Józset, Zsombó. Vörösmarty u 3. Szabó Józselné, Szeged. Retek u. 2 Szabó Sándor. Szeged. Alsónyomás sor 18TC Szabóné Baum Matild, Szeged, Arvtz u. 13/A. Szakáll Árpád, Szeged, Seregélyes d 62 Szalma Sándor. Szeged. Vedres u 3/B Száraz Gergely. Domaszék. Harang u. 19. Szécsi Jánosné. Hódmezővásárhely, Kutasi út 11. Szél Julianna. Szeged, Szilléri sgt. 42 Széli Ferencné. Makó, Móra F. u. 1/A Széli István. Sándortalva. Szélhenyi u. 17. Szombati Pál. Hódmezővásárhely. Mester u. 32. Szögi Béla. Szeged, Kossuth L. sgt. 49-51. Sztancsik Lászlóné, Makó. Szent János tér 24. Szűcs Imre. Mártély, Községház u. 3. Tanács Szilveszter Mórahalom, Munkás u 8. Tárkány Imre. Szeged. Temesvári krt. 16/D Terbe Józsel Szeged. Fürj u 86/B Tombán Imre. Szeged. Földmives u. 20. Tószegi Gyuláné, Pitvaros, Józset A. u. 51/A. Tóth Imre, Szentes. Vásárhelyi út 34. Tóth Lászlóné, Szeged. Akos u. 25. Török Antal. Szeged. Csertő u. 27. Turnét Tibor, Szeged. Erzsébet u. 34. Újvári Ernő. Szeged. Balajthy u. 39. Vágtalvi Éva, Szeged, Szűcs u. 3/C Varga Ibolya. Szeged. Ösz u 45 Varga Imréné. HMV.-hely. Medgyessy F. u. 2. Varga Józselné. Röszke, JózsetA. u 43 Varga Sándor, Szentes. Brusznyai stny. 2. Vaskó Józset, Szeged, Pápai u. 1/B Veszelovszki Vincéné. Szeged. József A. SQL 138/B Vldács Nikolett. Algyő, Kócsag u. 25/A Vlg Ferenc. Szeged. Zágon u. 47. Vigh Gyöngyi. Szeged, Csongrádi sgt. 100/A Vigh Károly. Szeged. Pápai u. 37 « HÁROMFŐS BELÉPŐT NYERTEK: Bali Katalin, Szeged, Vedres u. 12. Bánvölgyi Mátyásné. HMV.-hely. Kodály Z. u. 6/B. Barsi László, Ásotthalom. Felszabadulás u 28. Bartalné Szakács Aranka. Makó. Szemere u. 19/A. BOrcsök Lászlóné. Asotthalom, Radnóti u. 7. Császár Gézáné, Sándortalva, Tolbuhin u. 24 Dobó Antalné. Mórahalom. III. ker. 27. Fekete Mihályné Szeged, Ajtony köz 1 Frindt Henrikné. Sándortalva. Rigó u. 33. Kinyó Mátyásné, Szeged, Kazinczy u 8-8. Klézti Sándor, Baks, Fő út 53. Kozma István, Kiszombor, Kossuth u. 14. Lukács Ferencné. Hódmezővásárhely. Lehel u. 8 Maier Jőzsetné. Szeged. Csuka u 35/B. Menyhárt Lajosné. Szeged. Bérkert u. 10. Molnár Zoltánná. Szeged, Ponty u. 18. Nagy Bálintné, Hódmezővásárhely, Görbe u. 35 Őrhalml Sándor. Szeged, Törő u. 40 Pusztai Szilvia, Szeged. Sziliért sgt. 40/B Sutka Györgyné. Balástya. Oszeszék 196. Szabó Ferenc. Csongrád, Rózsa F u. 6. Szabó Lajosné, Kislelek, Szegfű u 3 Szatmári Sándor. Makó. Sírkert u. 44 Szűcs Sándor, Hódmezővásárhely. Rákóczi út 69 " Előadás időpontja: 2008. március 1.. 19 00 • Helyszín: Sz.gedl N.m el SzInház Á belépők a mai naptól az Önhöz legközelebbi ügyfélszolgálatokon átvehetők. SzTed K icsey u 5.. Makó. Szegedi u. 9-13. Hódmezővásárhely Szegtű u^ ,-, .Kossl u 8 "Nyitva tartás: Szeged. csúL, péntek 7'30-16 30 "Szentes Makó, Hódmezővásárhely: csűLS^^^^^^^^,.