Délmagyarország, 2007. március (97. évfolyam, 51-76. szám)
2007-03-24 / 70. szám
20 •MOZAIK* SZOMBAT, 2007. MÁRCIUS 24. Újra itthon SZÍV ERNŐ Az ember hazaérkezik, és az első dolga, hogy szétnéz, mint egy kisiskolás, mi várja itthon. Nos, várja némi inkasszó, és sok levél, valami kedvetlen utcaköd, és mindenfelé az ugrásra kész lélek. Ugrana a lélek, s ütni. harapni akarna. Eldöntjük gyorsan, azért is rendesen kell viselkedni. Úgy értjük, igyekszünk úgy működni, hogy abban célszerűség és értelem egyaránt legyen, mint figyelmesség, ne horgadjon nyomban a harag és a keserűség. Nyugodtan mondani ki ilyen szavakat: uram, asszonyom, szervusz, kérlek. Lenne egy ilyen terv. Ezért is kell elmesélni ezt a kis megszégyenülést, mert hogy mindaz, ami a hosszas távollét miatt megváltozni látszott bennünk, hogyan tért vissza szinte azonnal, minden teketória nélkül, hogyan lettünk újra azok, akik eddig is voltunk, hazánkfiai, ilyen magyarok, olyan magyarok. egyszerűen csak magyarok. A távollét bő két hónapig tartott. S aztán itthon, az első dolog, hogy vásárolni menjünk, a hűtőszekrény üresen ásított. Nosza, vár a csarnok. Az a szép nagy vásárcsarnok, és a zöldséges standok. Vajon miért van az, hogy a paradicsomok, retkek, paprikák mögött álldogáló emberek éppúgy hasonlítani kezdenek egymásra, mint a hivatali ablak mögül fürkészők ?! E kérdés megválaszolása legyen egy másik elmélkedés tárgya, mert ebben a pillanatban feltűnik az a félszőke, kékkötényes, nem kellemetlenül telt formájú hölgy, kinek fürge és ügyes ujjai a fürtös paradicsomok halmában járnak, kelnek. S mintha becéznének, simogatnának azok az ujjbegyek. Hohó, hiszen ez a hölgy válogat! Ha a paradicsomok közt puhát, megereszkedettet, buggyanóst érez, legott kiveszi, eltávolítja a még épek hadseregéből. Milyen helyes és kedves eljárás! Milyen szomorúak vagyunk, amikor ép helyett selejtet kapunk. Ép életért, országért, ép paradicsomért fizettünk, aztán kiderül, hogy selejt ez is, az is. Döntünk, mint a királyi gyilkosok, hogy veszünk ebből a paradicsomból, s kérünk is fél kilót, a hölgy máris válogatni kezd. És ekkor történik valami, mire később jóleső szégyennel gondolunk. Merőn figyelni kezdjük a hölgy ujjait. Mint aki nem bízik. Mint akinek figyelnie kell, különben becsapják, átverik. Ezt abban a másik országban, honnan jöttünk, nem tennénk. Igen, igen, a figyelem házőrző kiskutyája előugrik a szundikálásból. Nézzük, csak figyeljük az ujjakat, ám a standos hölgy a szemünkbe pillant. Tekintete súlyos, szemrehányó. Az úr azt nézi, adunk-e rosszat?! Rögvest hazudunk. Jaj, dehogy is asszonyom, csak elgondolkodtunk, mi legyen az ebéd, mit főzzünk, süssünk a mai napon. De ő tovább néz. Mert, uram, törjön el a kezünk, ha ezek közt rosszat talál! Ha mi magának selejtet adunk! Érti?! Törjön el az összes ujjunk! Ballagunk haza a hirtelen lehűlésben, nyugodtak vagyunk, megvan az ország, megvan a paradicsom. Most már csak az kérdés, hogy aztán, kicsivel később, találtunk-e a fürtösök között rosszat, buggyanóst. selejtet. Jelentjük tisztelettel, igen. És nem is egyet. Holttárskereső kínai PEKING (MTI) Élettárs helyett holttársat keres magának egy kínai férfi, hogy legalább majd a sírjában ne legyen egyedül. A 45 éves illető azután kezdett az interneten sírpartnert toborozni magának, hogy a kocsmában barátaival filozofikus beszélgetésbe merült élet és halál kérdéséről, s a társaság végső konklúziója szerint nem jó egyedül még holtan sem. „Nem akarok én az életben semmit a hölgytől, csak azt, hogy ne legyek magányos a síromban" mondta a Jinling Evening Post című kínai lapnak. Eddig senki sem jelentkezett holttársnak, de a férfi azzal vigasztalja magát, hogy legalább megpróbálta. lAttUK &£, m A BWLoAfJüK/ ISTEN ELTESSE! GÁBOR, KARINA Gábor a héber Gábrielből rövidült. Jelentése: Isten embere, Isten bajnoka. Klauzál Gábor 1848-ban az első felelős magyar kormányban a földművelés-, ipar- és kereskedelemügyi miniszter volt, később Szeged képviselőjeként Deák Ferenc pártjában politizált. Nevét több városunkban őrzi tér és utca. Huszka Jenő írt operettet Gábor diák címmel, amelyből a színpadi siker után filmet is rendeztek, Sárdy Jánossal a címszerepben. Devecseri Gábor költő, műfordító volt az antik görög és latin irodalom, az Odüsszeia és az Illiász legjelesebb magyar fordítója. Egyéb névnap: Adclmár, Alpár, Ella, Gábriel, Jella, Kapolcs, Katalin, Kolumbán, Olivér, SimeIREN, ÍRISZ Vasárnap köszöntjük őket. Irén a görög béke szóból ered. Irene Joliot-Curie férjével együtt 1935-ben Nobel díjat kapott az általuk felfedezett, új mesterséges radioaktív izotópok kémiája területén végzett munkájukért. Varsányi Irén a Vígszínház drámai színésznője volt, annak háború előtti aranykorában vezető egyénisége, korai haláláig. Molnár Ferenc Liliom című színművének Julikájakcnt aratott nagy sikert. Budán utca őrzi emlékét. Psota Irén mind drámai, mind vígjáték, mind musicalszerepekben emlékezetes alakításokkal nyerte meg a közönséget. írisz a szivárvány istennője. Ez a neve a nőszirom virágnak, valamint a szem szivárványhártyájának is. Egyéb névnap: Annunciáta, Cézár, Ders, Ernák, Ernye, Humbert, Izméne, Jernő, Klára, Kristóf, Lucia, Mária, Marinella. A NAP VICCE Németh György karikatúrája - Mutassa az ajánlólevelét! mondja az igazgató az új titkárnőjelöltnek. - Rendben - feleli a lány. - De mi lesz, ha közben benyit valaki? Megkövül Samantha BELGRÁD (MTI) Életnagyságú márványszobrot emelnek Samantha Foxnak egy szerb városban, miután a nyolcvanas évek brit pop- és szexcsillaga beleegyezett, hogy fellép egy helyi fesztiválon. Cacak lakosai közadakozásból teremtették elő a szoborra a pénzt. Borongós idö fgy akton hatására ineg többnyire erősen teltős tesz az «t sokfelé számíthatunk esdrezáporesőre A teteti, eszakkefeh szél ltefeenkén!«és lesz. Szeged váúriMfy Sz* Kleteket* IV xv V xv V TFíF V tm. XV XV O kJSXX' ö V V Ö XV További kilátások* Vasárnap meg vátesz a feíhó teiseguok teteti át mát cutk yárvanyosan toittó ekS záporeső A jövő hét etejé" tovább csöktem a csapatok vatoszréúsége. egyre tosszab időszakokra bsölanap Kissé erősöd* a aappakfetorefegedés V avarnap H+tfo Kedd Szerda (N .VZZV «»».»» ? í I J ift» o Max:12 tfoti Max:13 Zajar Zápor Változó Max:14 Mer VafeK' Vízállás: A Tisza Szegednél 320 cm (hőfoka 8,7 C°), Csongrádnál 283 cm, Mindszentnél 326 cm. A Maros Makónál 50 cm. Chffl. m. ÜZLETEINK: f f ({ $$ l/f/ SZEGED PLAZA 1 ^T^LKTEK^? SZEGED PASSAGE SOR AMNESFA NIAYO CHIX SZEGED KARASZ U. Mégsem gyengül a Golf-áramlat BUDAPEST (MTI) Az éghajlatváltozás sokasodó jelei és a jóslatok ellenére mégsem gyengül a Golf-áramlat, és semmi nem utal rá, hogy a belátható jövőben lassulna, vagy leállna. A meleg vizet szállító Golf-áramlat a Mexikói-öbölből indul, elhalad az Egyesült Államok keleti partja mellett, majd át az Atlanti-óceánon, ahol kettéválik. Egyik ága - az Észak-atlanti áramlat - Európa felé veszi az irányt, és úgy szállítja a meleget Észak-Európába, mint egy hatalmas futószalag. Ha az áramlatrendszer összeomlana, Európában hirtelen drámai lehűlés kezdődne és hamarosan beköszöntene az új jégkorszak. Tudósok 2005-ben már meg voltak győződve arról, hogy megtalálták az áramlat lassulására utaló első jeleket. Az észak-németországi Kielben működő IFM-Geomar tengertudományi intézet vizsgálatai szerint azonban téves riasztásról van szó. „Egészen mostanáig csaknem az összes klímamodell abból indult ki, hogy a Golf-áramlat gyengülni fog" - mondta Claus Boning, az intézet munkatársa. „Hosszú távú vizsgálataink azonban nem igazolták az elméletet." Ötmillió éves bálnacsontváz RÓMA (MTI/AFP) Ötmillió éve élt bálna csontvázára bukkantak Toszkánában, a világhírű olasz borvidéken. A tengeri emlős maradványainak lelőhelye is éppen egy szőlőhegy Siena tartományban, Montalcino város közelében, ahol a Brunello di Montalcinót, az egyik legjobb - és legdrágább olasz vörösbort készítik. Az első csontokra januárban bukkantak rá a paleontológusok, és mostanra tárták fel a tíz méter hosszú bálna teljes csontvázát. Toszkánába egyébként úgy kerültek az őslénytan tudósai, hogy Piacenza környékén néhány éve a földtörténeti őskorból származó delfincsontvázat találtak. A szenzációs lelet hírére nagy számban érkeztek kutatók a vidékre, és azóta a bálna mells számos egyéb maradványt ást ki abból a korból, amikor lu nát még tenger borin ^O Önmagunk javára Rejtvényünk vízszintes 9. és függőleges 30. számú sorában Petronius római író tanulásról szóló szállóigéje olvasható. VÍZSZINTES: 1. Az új divatot követő. 9. A megfejtés első sora. Zárt betűk: R, A. 11. Folyadék névelővel. 12. Tehát. 13. Német város. 14. Összecseng a sorok végén. 16. Nyesedék, lepotyogó maradék. 18. Római félezer. 19. Padon pihen. 20. Hittagadó, áruló (latin). 21. Idegen olaj. 23. Aber egynemű betűi. 24. Bibliát. 25. Katolikus egyházi hős. 28. Kóvályog. 29. On, ön párja. 30. Magunk. 32. Egyik a többi hasonló közül. 33. Szürke fém röviden. 34. Nagyon öreg. 36. Üres kezek! 37. Névnap december 25-én. 38. Gaz. 40. Tonna. 41. Sebes. 42. Főütőér. 44. Becézett női név. 45. Mutatószó. FÜGGŐLEGES: 1. Harcias (menyecske) jelzője. 2. Férfi becenév. 3. Páni félelem. 4. Szekundum. 5. Terem oroszul. 6. Eme. 7. Rakéta Regényújság. 8. Külditek a hírt. 9. Árvízi fakadóvíz 10. Munkahely, beosztás. 15J«|lfl». 17. Had. 20. Hasít (vagy:j(£»ftA^,záguld). 22. Zamat. 23. i. 26. Tagadás. 27. Szürelik. 29. Zuhogni kezd. 30. A fejlés második sora. Zárt betűk: 0, A, 1.-"Kortyolgasson! 33. Atomok egyne1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TI 11 12 • 13 t 14 15 • 16 17 18 19 • 20 21 22 P 23 24 25 26 27 28 P 29 30 31 P 32 • 33 34 • 36 • 37 38 39 • 40 • 41 42 •i 43 • 44 45 1 • K2 mű betűi. 35. Hegy több szláv nyelven. 44. Orosz repülőgép betűjele. Előző rejt37. Iránymutató. 39. Pesti fociklub. 41. vényünk megfejtése: A vásárló nem idióAfrikai antilop. 43. Az asztácium vegyjele, ta. A vásárló a feleséged.