Délmagyarország, 2007. február (97. évfolyam, 27-50. szám)
2007-02-03 / 29. szám
12 SZIESZTA-REJTVÉNY 2007. február 3., szombat A VICC POÉNJA szomjas él latot ellát zeneszerző, szöveg könyvlró (+1851) forgácsoló •szerszám • • milligramm, röv. a "Hair" c. film rendezője ,E 50%-a nyírségi lakos 2 Németh László regénye kőtélen sorban lebocsátás Norvégia fővárosa édesség tartalmazza I vége, németül jec. Erikc energia F állandó hőmérsékleten végbemenő L míves dobozka angol grófság Gábor Dénes dicső 'titulusa' \V l erdő, németül tal felel N.É.O. dán sziget (-fyn) liter norvég autójel N vita, veszekedés férfinév angolna, németül kissé felfelé tartó út New York sgyik városrésze ehénné' kávémárka E Ir tó sorvég! rvam. fém, Eddie Mur phy-vel kapuraemelés jelzője lehet tyúk,ang. F mennybolt dfvány szélei! reped a tó jege F a fekete kontinens sgyik része szurony adásban van! nyakravaló Zell.. See -Wátcsavarja <érdőszí rtői név MEGHOSSZABBÍTOTTUK a beküldési határidőt! Beküldési határidő: 2007. február 16., péntek A megfejtéseket nyílt postai levelezőlapon VAGY e-mailben várjuk. Kérjük ráírni: SZIESZTA. Címünk: Délmagyarország Kiadó, Marketing. 6740 Szeged, Pf. 153. vagy szieszta@delmagyar.hu E-mail esetén kérjük a nevet, címet feltüntetni! Nyertesek: I. Jenei Gáborné, Szeged, Tisza Lajos krt. 74. 2. Nagy Imre, Szegvár, Állomás u. 9. 3. Csanki János, Hódmezővásárhely, Fáncsy u. 6. Nyereményük l-l db Déimagyarorszáfí'Délviiág ajándékcsomag, mely átvehető a legközelebbi ügyfélszolgálati irodánkban. A január 20-án megjelent Szieszta-keresztrejtvény helyes megfejtése: „Mielőtt tizenegyest ítél a bíró úr, hallgassa meg legalább a mentő tanúimat!" lengyel férfinév tó a Turáni-alföldön ... Szófia (mecset) T"" [V.Amenhotep fáraó felesége f rádiusz • párti [ rezetó közl~^F veden ügyi '"p intézője | UU-LUfiUnK tortabevonat finn nemzed eposz F kötőszó csigafajta Peter Masterson film]e(1986) .. Moore ang.szinés; •nás edény » kanalazi lám! isten, angolul tova előfízeté ses étrend Tltrogén, rádium beiül néma! A 'égtelen . jeli méter Newton mag. SöT ritka férfinév vidámparki kisautó t T G csípős hangú dkk jótékonykodik üres köz! amerikai uXEdward; szórakozó a karácsonyt előzi meg becézett Soma —f— alföldi város mm angol férfinév ~f— szőlőtőke, :ájszóva erőszakkal távozásra bír eeeel rigó is van ilyent nógrádi község kéj, költői szóval tinta, angolul —f— viszontlátásra! franciául ÜH'Mtl-HII ameöaü .. (fhonne w(becsületszó) svédszekrény sav eltávolít ... an der Tbaya; osztrák város eme salétrom sav sója irosz repu-^ ógép-típus színültig elóinos puska működésbe jövetele udvarol, argóban jászság részel E póráz végei éfrneriyf cézlszerszámma^ arat játékveze tőként dirigálja zenei hangok az illető P sikér tő, németül (hímnem) turistaegyletünk névbetűi leremiri korszerű • egy szóás a hát só szándékról gallium jele j J L R' kisalföldi község intézkedő, végrehajtő éreezesit? szórakozó helyi masina vízcsap részel csongrádi község V D marokkó város i MEGYEI hirdető iqpt/aLód anyagában vékonyodó, etiasználódó Vasárnapi DÉLMAGYARORSZÁG N.B. fülke a vonaton -f— • • ' kE Amper Á.Ó.K. • • Szép, derűs vasárnapokat! A LEGJOBB DÖNTÉSHEZ!