Délmagyarország, 2007. február (97. évfolyam, 27-50. szám)

2007-02-13 / 37. szám

16 "MOZAIK* KEDD, 2007. FEBRUÁR 13. Valami történt FARKAS CSABA Az első tavaszi eső télen következett be, egészen pontosan vasárnap. Ment Thakács a kertváros­ban - eltévedt nézelődő s látva látta: a krókusz élénksárga és sötétlila szirmai ott tündöklenek már lágyan a kopasz-füvetlen föld felett. Közben langyosan permetezett az eső. Halkan énekelge­tett. itt is, ott is, a feketerigó. Arrébb, egy kertben a lassan elidösődö hóvirágok között ott rózsaszín­lettek az első százszorszépek. ..De mennyi!..." ­lelkendezett magában Th. -, „nahát!..."- Persze, a csecsemőnek minden vicc új. talán immár he­tek óta nyílnak, csak hát Thakács most jár erre, most teszi meg az észlelést, nem máskor. - Visz­szafelé, át a ligeten, a sustorgó esőben fakuszt lá­tott - pasztellszínű, verébnagyságú (-kicsinysé­gül, hosszú csörú kis madár - éltéhen először, Th., félig ferde, nagy fa törzsén, föl- és fölfelé ha­ladvást (a fókusz haladt, nem Thakács). Az esö permetezett, permetezett tovább. Tha­kácsot hatalmába kerítette valaminő elragadta­tás. (Olyasmi, mint amit, nagy-nagy ritkán a Ba­latonon érez, horgászatnak közepében, eggyé vál­va kvázi Imintegy {kvázi mintegy}/ a természet­tel, de hol van már Th. számára, igen, a Balaton!) Talán a tavasz letagadhatatlan jelenléte jelentette (jelenlét jelentett ? hm) az örömfonást - nem volt hideg e februári esőzés, viselhető lett volna kabát nélkül is (kahátviselés nélkül is), vagy maga a tény jelentett örömöt: folyadék hulT, lám, a ma­gasból' Valóságos, igazi eső!!!... Thakács valami­féle lopakodó-fenyegető kiszáradást érzékelt e csapadéktalan télben, amire csak azért nem fi­gyelünk föl, mert nem társul hozzá a szárazság­nak hagyományos kapcsolt része, a hőség, a nyár - és most megkönnyebbült. Ment, ment, haladt, lassan átázva, a permetegben, egyik városrészta másik után hagyta el. Látta a barázdabillegtöt is, még karácsony s szilveszter között lett figyel­mes rá először, aztán mintegy kéthetente egyszer észlelhette a jégpálya (mű-) előtti, igazi gyepen, és most már bizonyos benne, a madár sikerrel át­telelt (az annak idejéni látomány arról, hogy a bil­legető útnak indul az Adria felé, csak és csupán vízió volt: ez meg szupervízió). S látta/hallotta a harkályt, doholvást - mintha műanyag vonalzó egyik felét íróasztalra szorítaná az ember, másik felét lefelé hajlítaná, s hirtelen elengedné, és az eszköz éles-gyors rezgő hangot termelne. Igen, ez mind (mindez) a tavasz jele - holott hol van, dá­tum szerint, még a kikelet!... Egészen elképesztő módon egy sárgaszegélyes csíkbogarat is észlelt Th.. búvárhajó-, vagy tán inkább repülőcsésze­alj-páncélú, ovális-lapos lényt, mozdulatlan, mely oly elegánsan tud evezni a vízben, nyár­idon, s mast, a jelek szerint fölfüggesztette telelé­sét, és repült egyet az éj során a lámpafényben, majd hívén, víztükör a tükröződő aszfalt - fejjel nekicsapódott, s most ott áll (ül), nem moccan, hátha nem tapossa el senki, fatalistán. (S lám, jól járt, ki más vette észre, mint Thakács. Aki gyor­san lehajolt, fölvette, hedohda a járda melletti fű­be.) Erről jut eszébe Th.-nak: a muslicák szintén életre kehek, tegnap észlelte az asztaloni teásbög­re fölött kering'ni, pár példányukat. ...Már az Sz. téren járt, egyszerre csak fölsikol­tott a feketerigó. Rigók, verebek iszkoltak, alacso­nyan a park bokrai-fái alatt, közvetlen a talaj fö­lött, a fényesvörös tetőkről felrebbentek a galam­bok (elébb „ö"-vel akarta írni a „rebbentek" szót Thakács, majd meglepődve tapasztalta, e betű csak a „röppentek" szó esetében használható, „röhhentek" szó nincs); Th. forgott maga körül, hátha észreveszi a karvalyt - biztosra vette, ez járt a városközpontban, rigót fogott -, de nem lát­ta. Semmit nem látott - még 6 sem, ám legalább tudta, történt valami, v. ö. faseph Heller: Valami történt; keménytedeles, megkímélt állapotban -, mások, igen, csak sétáltak, mentek, mendegéltek boldogság-, esö-, s vasárnapban, és semmit sem vettek észre. A DM-DV ügyelete Mai ügyeletes újságírónk Ba­lázsi Irén. Kol­legánk 12 és 17 óra között a 06-30/218­1111-es tele­fonszámon fo­gadja a híváso­kat. Munka­társunkkal közölhetik ötleteiket, véleményüket, javaslataikat. A lap kézbesítésével kapcsola­tos észrevételeiket pedig az ingye­nesen hívható 06/80-821-821-es számon vagy a 62/567-864-es te­lefonszámon a terjesztéssel fog­lalkozó kollégáinknak jelezzék! ISTEN ELTESSE! ELLA, LINDA Ella német vagy magyar kereszt­nevek becézéséből önállósult. A név ismert viselője a három Gombaszögi testvér egyike, Ella, aki a 30-as évek sok magyar film­jében mint a Kabos Gyula által játszott kispolgár szerelme ka­pott szerepet. Linda német ösz­szetett nevek egyik tagjaként önállósult, jelentése: pajzs, vagy kígyó. Linda Howard amerikai írónő, aki évek óta a New York Times bestsellerlistájának élén áll. Több könyve megjelent ma­gyarul is. Linda Evangélista top­modellként próbálkozott film­szerepléssel. Egyéb névnap: Benignusz, Fü­zike, Gergely, Jordán, Katalin, Levente, Maura, Relinda. Az idősek is blogolnak RÓMA (MTI) „Amikor a nagy szüleim életük­ben először láttak gramofont, azt hitték: egy ember szól belőle. Az internettől biztosan elájultak volna" - mondta a spanyol Maria Amelia, aki 95 évével valószínű­leg a világ legidősebb bloggere. Unokája születésnapi ajándékul segített neki megszerkeszteni egy blogot. A nagymama szabad fo­lyást enged gondolatainak, az unoka pedig továbbítja azokat a eyberiirbe. Maria Spanyolország egyik leghíresebb asszonyává vált. Meghívják a nagy tv-csatornák, blogját havonta 50 ezren olvassák, és százával kapja az e-maileket. Ó ebben a»közegben érzi jól magát, újra megjött az életkedve. A 94 éves svéd Allan Ltxif zene­szerző blogjára nagy rendszeres­séggel ír legutóbbi szerzeményei­ről és alkotó kedve mintha a régi volna. Donald Crowdis 93 éves ka­nadai természettudós. Ó sokáig a CBC tv-csatorna tudományos konzulense volt, 25 évig ő koor­dinálta a természettudományi múzeumok tevékenységét, majd igazgatója lett az egyik legneve­sebbnek. Számítógepe ugyan nincs, de szomszédja szívcsen rendelkezésérc bocsátja naplója megírásához a sajátját. „A ter­meszek ismereteket, bölcsessé­geket tanultak és tanulnak az idősebbektől, így közvetítik az információkat nemzedékeken át. De vajon a mai emberi társa­dalom, amely mindent olyan gyorsan felfal, ad-e még lehető­séget az öregek hangjának meg­hallgatására?" - kérdezi blogjá­ban. Ray White 93 éves amerikai, Tennessee állambeli kertész. Pa­radicsomot termel. Blogján a leg­különfélébb gondolatok kifejtése mellett tanácsokat ad kedvenc növénye kezeléséről. És hatal­mas az öröme, amikor a szezon­ban százával kérik ki az emberek a véleményét. AZ AUTÓZÁS ÚJ DIMENZIÓJA s © < A NAPOS OLDALRÓL. Török Sarolta (25) a kisteleki önkormány­zatnál dolgozik pályázati referensként. A fiatal lány környezet­mérnök szakon végzett, így érthető, hogy nagyon fontosnak tartja a környezetvédelmet. Szabadidejében németül és angolul tanul, sok időt tölt a számítógép előtt. Hobbija a görkorcsolyázás és a bowling, amit nagy baráti társasággal szokott játszani. Érdekli az asztrológia, legfőképpen a csillagjegyek jellemzői. Szereti az álla­tokat, kedvencei a kutyák. A közeljövőben szívesen utazna Fran­ciaországba kikapcsolódni Fotó: Segesvári Csaba FordFusion ABS-szel, dupla légzsákkal, központi zárral. Nálunk már 2 599 OOO Ft-tól az Öné lehet! Új FordFusion már 0 Ft kezdőbefizetéssel akár 19 999 Ft induló havi törlesztőrészlettel raktár­készletünkről azonnal elvihető! THM 5.4trVtÚI tmmmm Gyémánttá vált állatok LONDON (MTI/AFP) V Á' FordFusion Feel the drfference < HOVANU Ford Hovány Szeged, Algyői út 39. • 62/556-300 www.fordhovany.hu Vegyes átlagfogyasztás: 4,5-7,5 1/100 km. COrkibocsátás: 119-154 gfkm Elhunyt házi kedvenceinek ham­vaiból gyémántgyűrűt készítte­tett egy brit asszony. Sue Rogers 3200 fontot (1 mil­lió 218 ezer forint) fizetett az ék­szerért, amely Lucky nevű angol pásztorkutyájának, Samnek be­cézett golden retrieverének és Patchnek, kedvenc cicájának hamvaiból készült. A műveletet végrehajtó ameri­kai szakértők szenet vontak ki a maradványokból, 3000 Celsius­fokra hevítették, és vegyi anyago­kat adtak hozzá, hogy így nyers­gyémántot nyerjenek. „Boldoggá tesz ez a gyűrű, mert azt jelenti, hogy mindig velem vannak az állataiiujkt- mondta a Daily Mail cíniűíípnak a hét vé­gén Rógcrs I^P ^G, kj különben k ^/Wval hordta a ked­űvait, de egyszerűbb csák egy kis zacskóban. Borongós, esős idő Késztette Egész nap borongós, csapadékos időre számíthatunk Az északnyugati szél a késő délutáni óráktól megerősödik. A hőméi séklel délután 7 és 9 fok kőzött alakul Szeged Hódmező­vásárhely Szentes Makó Csongrád Kistelek További kilátások A következő napokban is az átlagosnál kissé enyhébb időre van kilátás. Többször erősen megnövekszik a felhőzet, de jelentős csapadék már nem várható, csupán kisebb eső fordulhat elő. Az északnyugati szél időnkén) megerősödik. Szerda Csütörtök Péntek Szombat O 'íS r Mórahalom o Wk' 8° 0* Mindszent 8° Q. V Békés, osatoa o »* <&. 9° Szolnok r 8° Kooskomót 9° 8° Orosháza o V Max:9 Mki:r Változó Max:10* Mln:-1 Változó RMn:2c Változó Max:« Min:-2 Derűit Vízállás: ATisza Szegednél 351 cm (hőfoka 3,1 C°), Csongrádnál 382 em, Mindszentnél 396 em. A Maros Makónál 26 cm. A NAP VICCE Egy sétálgató öregurat megszólí­tottak az utcán: - Mondja bátyám! Nem látott erre egy éneklő tehenet? - Sajnos nem. - És egy bicikliző macskát? -Sajnosazt sem. - No és egy lilára festett hajú réti boglárkát? - Bizisten, azt sem. - Na, akkor ma sem történt semmi csoda - mondta a kutya, és továbbrepült. Csókrekord MANILA (MTI-PANORÁMA) A Bálint-napi előkészületek so­rán Manilában több mint hat­ezer pár csókolózott vasárnapra virradóra - közölték a szervezők. Ha a Guinness-rekordok köny­vének szakértői hitelesítik a szá­mot, ezzel megdőlt a 2005. júni­us 25-én a budapesti Erzsé­bet-hídon elért csúcs. A manilai csókünnep szomba­ton reggel kezdődött, éjfélkor összeölelkeztek a párok, elcsat­tant a rekordszámú csók. Sors, vér és becsület VÍZSZINTES: 1 Paul Hindemith (+1963) német zeneszerző Észak-Amerikában játszódó, egyfel­vonásos operája. 11. Becézett Orsolya. 12. Flamand festőcsalád (idősb és ifjabb, XVI—XVII. sz.). 13. Angol kikötőváros. 15. Előtag: szaru- (=KERAT0). 16. Kúpbeadás jellege, orvosi szóval. 18. Lear király egyik lánya. 19. Érettségivizsgán húzza a diák. 21. Borsodi község Miskolctól délre. 22. Iljusin tervezte repülőgépek betűjele. 24. A kör rádiusza. 26. Loire része! 27. Kén, jód és hid­rogén jele. 29. Kártyában: a talonból egy értékes lapot cserél. 31. Mese kezdete! 32.... és Pan; híres komikuspár. 34. Borit, fed. 36. Foglalóként letétbe helyezett tárgy. 38. Bizottság választ­mány - idegen eredetű szóval. 40. Csuklyás viharkabát. 42. Legeltetéssel vándorló életmódot folytató. 43. Egykor tinta felszívására használt iskolai szűrőpapír. 45. Lengyel folyó, a Warta mel­lékvíze. 46. Hindemith operája, melyből egy sokkal népszerűbb szimfóniát is írt. FÜGGŐLEGES: 2. A Garam folyó szlovák neve. 3. író, szerkesztő (Ernő, +1929). 4. Havon siklás. 5. Teszt vége! 6. Ú.E.K. 7. Gyomai nyomdászcsalád volt. 8. Buenos...; Argentína fő­városa. 9. Ellenhatást fejt ki. 10. Egészségre káros dolog. 11. Hindemith egyfelvonásos víg­operája, melyben az opera első felének tragikus történései egy viszafelé játszódó esemény­sorral jó irányban alakulnak. 14. Szertartás. 17. Támogatást nyújt. 20. Alsó végtagok. 23. Hosszú, válaszolgatós könyörgő mise. 25. Hozzátartozó. 28. Élettelen. 30. Faenza folyója (=LAMONE). 33. Angol női név. 35. Vers jelzője. 37. Színművész (Oszkár). 39. Szélesre nyi­tott (kapu, karok stb.). 41. Erdélyi polihisztor volt (Károly). 44. Súlyarány, röv. Hétfői rejtvényünk megfejtése: Ha mindent szabad, művész és közönség egyaránt unat­kozni fog!

Next

/
Oldalképek
Tartalom