Délmagyarország, 2007. január (97. évfolyam, 1-26. szám)
2007-01-30 / 25. szám
16 •MOZAIK® KEDD, 2007. JANUÁR 30. A láthatatlan pillanat FARKAS CSABA Létezik egy pillanat a délutánban, amit ugyan sosem látunk, de van. A középkék égen, amikor kinéz a kisegzisztencia az ablakon: még rózsaszínek a felhők. Aztán, midőn odanéz újra: sötétkékek már. Sötétkék felhők a középkék égboltozaton. - Thakács sokszor próbálta tetten érni a pillanatot, mikor is a felhők rózsaszínből kékké lesznek, csakhogy nem. sohasem sikerült. „Nyilván egyetlen pillanat az egész. Mint amiképp vagy víz fölött van valami, vagy víz alatt - köztes állapot nincs. (Kivéve a közép-amerikai négyszemű halak esetében: egyszerre látják, hogy mi történik víz alatt ill. fölött - de nem. mégsem, az ő szemük is kettéosztva, a'fölső felével a víztükör fölé látnak, az alsóval a tükör alá, olyan ez, mintha valaki azt látná, hogy a felhő rózsaszín és kék - az átmenet maga ez esetben is észleletlen maradna.) Valami vagy tükröződik, vagy nem; vagy csillan a Napban, vagy nem, csukázó villantó, pörögve-lihhenve a víz alatt. - Nézte Thakács késödélutáni, téli eget, nézte a színjátszó, néma felhőket. Néma felhők... Miért fontos hangsúlyozni e felhőknek némaságot • Vannak a csattogó-lobogó, diadalmas felhők, s vannak a néma felhők. Azok a felhők, melyeket Th. látott a szobaablakból, mélységesen némák voltak, hallgatagok. ...Aztán Thakács átment a szobából a konyhába, Keletről Nyugatra. Erősvörösen lángolt az ég alja, indigószin volt följebb, és amikor a nap eltűnt a tetők mögött, mintha oxidréteg vonta volna he a közvetlen, nyers ragyogást. Ha most fehérről írnánk, azt írnánk, a hófehér töttfehérré változott, ha zöldről, azt: miként lett a fénylő zománczöld száraz mattzölddé. ..Nyilván ez az a pillanat" - bólintott (magában) Thakíícs -, „mikor eltűnik a nap a fékele tetők mögött. akkor váltanak át rózsaszínről sötétkékre a felhők a túlsó oldalon. Ha nem kelet-nyugati tengelyű lenne ez a lakás, sosem jöttem volna rá." Telt a délután; Thakács, már ismét a szobábanszokás szerint - azt elemezte, mennyivel épült le ő maga az elmúlt évek folyamán: az ablakon túl, a középkék égen még mindig ott álltak, sötétkéken, a felhők, és olyan szomorúság sugárzódon belőlük, hogy Th. jobbnak látta lehúzni a rolót (elfordítani a reluxafogantyút), és sürgősséggel fölgyújtani a villanyt, no nem a nagyot, amelynek működésbe lépte pontosan ugyanoly melankóliatöbbletet eredményezett volna, mint a lámpagyújtatlanság: hanem a kicsit, a meghittségét sugárzó olvasólámpácskát. Barátságos félhomály, lámpafénykör a szőnyegen, benne öt, különböző mértékben nyitott/csukott, el-, szét-, újraolvasott könyv, leárazottak, antikváriumból származók, egy-két új is (tényleg csak egy-két; az ok: az anyagiak, pontosabban azok hiánya), s a tizenháromféle újság, köztük, amit a Balatonról postáznak Th.-nak rendszeresen; a könyvszekrény, végletesen tömörített állománnyal, mely csupán már esszenciája Thakács valamikori könyváradatának, cseppben a tenger, túlélt számos selejtezést, a maradéktól nem és nem szabadul Thakács, bárki tudja. Könyvet vesz kezébe Th., nézi, nézi a tengerihal-képeket [ide jutott, nem olvas, nem, jeee: képeket néz, ez igen, ez fejlődés), s közben csak úgy rohan az idő: mit nem adna Thakács, ha itt s így maradhatna három napon át... Öreg este eszmélt föl Th. „Hogy eltelt az idő, hogy eltelt..." Kiközlekedett a konyhába, csak a folyosólámpafény szivárog be a függönyön, plusz itt-amott fakó városfények; sehol az égi pompa már. És Thakács... Thakács belenyugodott: ott, ahol a színváltás megtörténik, ahol rózsaszínből kékké lesznek a felhők - sosem láthatja meg a váltás pillanatát. Csak az ellenkező oldalon, s nem is magát a jelenséget, csupán annak okát. Vagy az okot, vagy az okozatot, nincs köztes választás. Reggelifejű ifjú LONDON (MTI) Reggelifejű lesz egy brit ifjú: komplett brit villásreggelit tetovál rá egy túmúvész. A 19 éves alany kopaszra borotválja koponyáját a műhöz, nehogy haj legyen az ételben. Az elképzelés szerint sült szalonna, kolbász, tojás, paradicsom, bab és pirítós virít majd „ennivaló" fejéről, de lesz kés és villa is a kompozícióban. Az evőeszközök a füle mögé kerülnek. A 32 éves tetováló művész brit tetkóversenyeken akarja bemutatni alkotását. A NAPOS OLDALRÓL. A 16 éves Varjasi Anna a szegedi Tömörkény István Gimnázium Művészeti Szakközépiskola és Kollégium harmadéves diákja - német két tannyelvű osztályban tanul. A gimnázium elvégzése után főiskolára szeretne menni, germanisztika szakra. Jövőjét tolmácsként képzeli el. Szabad idejében szeret zenét hallgatni, olvasni és számítógépezni - amikor csak teheti, msn-ezik. Fontosnak tartja a testmozgást is: hét közben aerobikozni jár Fotó: Frank Yvette A NAP VICCE - Figyelj, mikor be vagyok rúgva, mindent duplán látok. Mint például ezek a srácok itt... - De hát ezek ikrek! -Minda négyen? ADM-DV ügyelete ^^^^ | Mai ügyeletes w^ ^ta | újságírónk 1 Tombácz RóPÍP|B bért. Kollegánk •s^tum 12 és 17 óra között a 30/ 218-111 l-es I telefonszámon fogadja a hívásokat. Munkatársunkkal közölhetik ötleteiket, véleményüket, javaslataikat. A lap kézbesítésével kapcsolatos észrevételeiket pedig az ingyenesen hívható 06/80-821-82l-es számon vagy a 62/567-864-es telefonszámon a terjesztéssel foglalkozó kollegáinknak jelezzék! ISTEN ELTESSE! MARTINA, GERDA Martina a latin eredetű Márton női párja. Jelentése: merész, bátor, Mars istenhez hasonló. Érdekes módon inkább a cseh nyelvterületen kedvelt név. Két teniszező, Martina Hingis és Martina Navratilova a név ismert viselői. Gerda germán név volt, jelentése lehet: karcsú, mint a vessző, vagy pedig önállósult becenév, amely bekerített helyet, varázsvesszőt jelölt. Andersen, a nagy dán mesemondó szerepelteti Hókirálynő című meséjében Gerdát, a kislányt, aki szeretetével megolvasztja a címszereplő fagyos szívét. Katolikus naptár: jácinta, Martina, Gerda. Református naptár: Martina. Evangélikus naptár: Martina, Gerda. Zsidó naptár: Svát hónap 11. napja. Egyéb névnap: Adelgunda, Gellért, Jácinta. Malamud VÍZSZINTES: 1. Bemard Malamud amerikai regényíró, novellista egyik legsikeresebb regénye egy Oroszországban játszódó politikai perről (1966). 11. Zilah román neve. 13. Széllel navigált hajók fontos szerelvénye. 15. EEE! 16. Savmaradék! 17. Kisebb távolságra. 19. Állatorvos, tréfás szóval. 20. Egykori, kedvelt regénysorozat. 21. Érzelmileg gyakran változó; indulatos, de hamar lecsillapodó. 25. Előd. 26. Lao-ce „izmusa"! 27. ... -komplexus; általában fiúgyermek anyja iránt érzett nemi vonzalma, az apa iránti gyűlölettel párosulva. 29. Kősó. 30. Kempingezési kellék. 31. Kiejtett betű. 32. Régi pengetős hangszer. 34. Minimum, röv. 36. Iráni pénzegység. 38. Dallam, angolul (=TUNE). 39. Magas földrajzi képződmény legfelső része. 40. E dolgot követően. 42. Valahol megtalál, választékosan. 45. Skandináv légitársaság. 46. Folyók kiöntési területei. 48. Patás háziállat. 49. Malamud 1969-ben írt regénye. FÜGGŐLEGES: 1. Válogatott elbeszéléseit tartalmazó kötete (1974). 2. Hagymájáról híres alföldi város. 3. Még értékesítésre váró. 4. Az olasz Riviéra egyik városával kapcsolatos. 5. Vallásrövídítés. 6. Idegen előtag: gyökér-. 7. Sajtolt, cementalapú víz- és tűzálló építőanyag. 8. Hazai olajcég. 9. Rögtönzés a dzsesszben. 10. Csúcs a Kaukázusban (5642 m). 12. Veszprém megyei község, vasúti csomópont. 14. Malamud további elbeszéléseit tartalmaz*') kötete (1980). 18. Nemesfémek megmunkálásával foglalkozó mester, vagy művész. 20. Interjú. 22. Építkezéseken használt, beton számára készült öntőformák összessége. 23. „Szent"-tel együtt egy határ menti város Vas megyében. 24. Eddig az időpontig. 28. Bibliai arkangyal. 33. Esetleg. 34. Orvosi segélyautó. 35. Még nincs megsütve (hús). 37. Autonóm terület, röv. 41. Haszon, angolul. 42. Francia, spanyol és osztrák autójelzés. 43. Farmermárka. 44. A fogadására. 47. Kilogramm, röv. Előző rejtvényünk megfejtése: Az egyén rész, avval a nagyzási hóborttal, hogy egész. 1 2 3 4 T 5 6 7 8 9 10 R 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 É 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 íaC l» 48 kZ & ti W. D Változékony idő Eleinte erősen feftős les/ a/ ég. később a változó felhőzet mellett többé-kevésbé napos időié van kilátás Emiítesre érdemes mennyiségű csapadék nem valószínű. Szeged <0 5° HodmezovásárMy ccb 3° Szentes Ö A' Makó fe A" Csongrád Ö A" Kistelek cd. A" Márahalom s° Mindszent Ö A° Békéscsaba 4° Szolnok 5" Kecskemét 5° Orosháza 4° További kilátások Igen változékony, gyakran szeles, mozgalmas időjárásra van kilátás. Az egymást kővető frontok hatására többször lesz erősen felhős az ég Eleinte elszórtan, később többfelé vatoszínű csapadék kezdetben eső, zápor, amit hvazás, hózápor követhet Szerda Csütörtök Péntek Szombat Maxá mki:<t Változó Max.-9° mn:2 Szeles Max:6 mn:0° Változó Max:5 Mbi:0° Hózápor A Tisza Szegednél 408 cm (hőfoka 4,1 C°), Csongrádnál 452 cin, Mindszentnél 468 cm. A Maros Makónál 76 cin. Drogfutár mint képzelt jogtudós R0SENHEIM (MTI/DPA) Hézagos jogi ismeretei buktattak le ismét egy olasz drogfutárt, aki Bécsből Münchenbe tartott. A 38 éves férfit hét évvel ezelőtt már lekapcsolták kábítószcr-csempészés miatt, de aztán valahogy eltűnt. Mint a német rendőrség most közölte, az azóta eltelt években a futár behatóan tanulmányozta a német büntetőjogot, és azt szűrte le, hogy hét évvel ezelőtti bűncselekménye elévült. Legnagyobb sajnálatára azonban a rendőrök felvilágosították arról, hogy tévedett. Ezt alátámasztandó rögtön őrizetbe is vették, mert csomagjában újfent hasist találtak. Az elnök ágyán alvó őr PÁRIZS (MTI/AFP) Fegyelmi eljárást indítottak felettesei a francia hivatalosságok védelmére létrehozott különleges kommandó egyik tagja ellen, mert a 41 éves rendőr szolgálata idején jacques Chirac francia elnök ágyára heveredett - és ott elaludt. Az eset, amelyet a héten szellőztetett meg a francia sajtó, még decemberben történt, a francia államfő Maliban tett hivatalos látogatása idején. A rendőr feladata a december 2-áról 3-ára virradó éjszakán az elnöki különgép őrzése volt Bamako repülőterén, ám a gépre visszatérő társai Chirac hálófúlkéjében, az elnök ágyán bukkantak rá, amint békésen szendergett. 5 CSILLAGOS ÉLMÉNY 5 CSILLAGOS BIZTONSÁGBAN Az új FordS-MAX erőteljes megjelenése tökéletesen kifejezi a modell lényegét a tágasság és a sokoldalúság forradalmi fúziója egy sportautó dinamizmusával, divatosan áramvonalas karoszszériában, amely minden részletét)en a vezetés élményét szolgálja! Az S-MAX a nemzetközi „ÉV AUTÓJA 2007" díj I nyertese! Garantáltan a legelőnyösebb finanszírozási és hitel konstrukciókkal valamint a legkedvezőbb casco biztosítási ajánlatokkal várjuk! FordS-MAX Feel the difference "óha ÍM Mii Ford Hovány /•p- ? ' Szeged, Algyői út 39. • 62/556-300 / www.fordhovany.hu Vegyes átlagfogyasztás: 6.2-9.4 1/100 km. C03-kibocsátás: 164-224 g/km.