Délmagyarország, 2007. január (97. évfolyam, 1-26. szám)

2007-01-25 / 21. szám

20 CSÜTÖRTÖK, 2007. JANUÁR 25. Matyó baba, hajnövesztő BAKOSANDRAS Valami azt súgja, hogy az egyik, tekintélyes nevű kiadóvállalat, amely régi magyar filmeket jelentet meg DVD-lemezen, valójában egy panellakás kis­szobájában működik. Szinte biztos, hogy két huszonéves fiatal lehet a tulafdonos - és ők mást nem is foglalkoztatnak. Egyikük talán szereti a régi filmeket, a másik meg valamennyire ért az üzlethez. Ennyi már elég ah­hoz, hogy menjen a szekér. Ha munka van. mind a ketten belevetik magukat. Olykor előfordul, hogy az üzletember vállalja, hogy végignézi a ki­adásra szánt filmeket, és megírja a DVD-tok há­tuljára szánt néhány mondatos ajánlót. Ezt a me­lót nem nagyon szereti, de muszáj bevállalnia né­ha. Egyrészt a határidő sürgethet, másrészt talán szeretné megőrizni a tekintélyét az üzlettársa előtt: ne érezze a másik, hogy nélkülözhetetlen. Ezt az egyszerű hátteret, mint valami függöny, jó­tékonyan eltakarja a filmek elején látható mo­dern, fantasztikus, nagyszabású reklámszpot. Persze lehet, hogy nem így van. Az viszont biztos, hogy aki a Irigány madonna című, 1980-ban készült színes magyar bűnügyi vígjáték DVD-kiadásdnak tokján olvasható szöve­get szerezte, az egyszer sem nézte végig a filmet. Azt írja Ötvös Csöpi végül - a fagyialtos unokájának közreműködésével - felgöngyölíti a bűnügyet." Aki látta a filmet, tudja, egy darab fagyialtos sem szerepel benne. Akit az ajánló írója annak látott, az Matuska bácsi (Bánhidi László). Igaz. ő első felbukkanásakor tényleg fehér kö­penyt, sapkát visel, és valami fagyiskocsihoz ha­sonló alkotmányt tol. De aztán egyértelműen ki­derül, hogy Matuska bácsi nem fagyit, hanem matyó népviseletbe öltöztetett babákat és hajnö­vesztő szert árul együtt; ez árukapcsolás, amiről a rendőrnyomozó ki is jelenti, hogy szabálytalan. Az ajánló szerzője ezt nem vette észre. Nem biz­tos, de valószínű, hogy unta magát, és időnként beletekert a filmbe, így nem hallotta a párbeszé­det, a Ihtientia (lásd még: „hat hét hit, és hat!"), valamint a Skála fölírat pedig neki - már - nem jelentett semmit. Közben viszont nyilván bosszankodott, mert nem értette, miért kell ezt a filmet neki megnéz­nie, miért kell egyáltalán DVD-n kiadni. Hülye mozdulatokkal táncolnak az emberek a diszkó­hajón, van néhány akciójelenet, de persze a kore-­ográfia messze elbújhat a Mátrix mögött. A dísz­let: lesajnálni való régi magyar élet a rendszervál­tás előtt tíz évvel. Ellopnak valami antik szobrot egy egyházi múzeumból, az egyik nyomozó csak takuvakuzik, a másik viszont szabadságon van, vitorlázik a Balatonon, időnként dobozos sört iszik, de közben fél kézzel megoldja az ügyet. Kis­kapuk, kisebb és nagyobb stiklik között biztos er­kölcsi érzékkel vitorlázgató rendörhős, akinek nyugati barátai vannak - és akkor mi van ? Az, hogy végül mégsem sikerült nevetségessé tenni egy tisztességes, ma is nézhető filmet. De a borító önálló életre kel, és az a mondat olyan em­berekről, viszonyokról, egy olyan világról kezd mesélni, amelyről érdemes lenne filmet forgatni, vígjátékot, vagy krimit. Csirkeölő gyereksikoly PEKING (MTI/REUTERS) Gyereksikoltozás ölt meg 443 csirkét Kínában - legalábbis erre jutott egy bíróság. A baromfik hanghóhéra - az ítélet szerint - egy négyéves fi­úcska, akit viszont halálra rémített egy kutya, és az elől mászott be a jó­kora tyúkólba az ablakon keresztül. A gyerek odabent sem hagyta abba az üvöltést, a csirkék pedig félelmükben hanyatt-homlok menekülve halálra taposták egymást. Óvszerlankadás SZÖUL (MTI/AFP) Visszavetette a disznó az embe­rek gumióvszer-keresletét Dél­Koreában. Ez a disznó nem hús-vér, ha­nem naptári, egész éve van, melyet virágzónak jövendöl­tek a jósok. A disznó egyéb­ként már eleve a gazdagság és a szerencse jelképe a koreaiak szemében. Mindezért jó pár pár a disznó évében szeretne gyermeket, márpedig a fogan­tatáshoz nem kell óvszer. Áru­házláncoktól függően 15-30 százalékos a kereslet lanyhu­lása. Egészséges utódot hozott a világra Lulu, a Fővárosi Állat- és Növény­kert széles szájú orrszavúja kedden. A kicsi a világ első olyan orrszar­vúja, amely mesterséges megtermékenyítés útján fogant, és egészsé­gesen a világra is jött. A képen a kis orrszarvú és mamája látható a szülés utáni pillanatokban. Bár az anyaállat eleinte gyengéden bánt kicsinyével, szopni - talán tapasztalatlanságából adódóan - nem en­gedte. Ezért az állatkerti szakemberek a mesterséges nevelés mellett döntöttek MTl-fotó: Fővárosi Állat- és Növénykert felvétele LOPOTT BANKKARTYAROL EMELTÉK LE A PÉNZT Jogosulatlanul vett fel pénzt egy újszegedi bankautomatából két fiatalember szeptember 21-én. A rendőrség eddigi adatai szerint a bakkártyát ellopták eredeti tulaj­donosától, majd arról 50 ezer fo­rintot emeltek le a tolvajok. A feltételezett elkövetőkről a biz­tonsági kamera felvételt készí­tett. Aki felismeri a képen látha­tó személyeket, jelentkezzen munkaidőben személyesen az újszegedi rendőrőrsön (Szeged, Bérkert u. 2.), vagy telefonon a 62/425-340-es számon, munka­időn túl a 107-es, 112-es segély­hívókon, illetve a Telefontanú 06/80-555-1 i l-es vonalán. A DM-DV ügyelete Mai ügyeletes újságírónk Nyemcsok Éva. Kollégánk 12 és 17 óra között a 30/ 218-111 l-es telefonszámon fogadja a hívá­sokat. Munka­társunkkal közölhetik ötleteiket, véleményüket, javaslataikat. A lap kézbesítésével kapcsola­tos észrevételeiket pedig az ingye­nesen hívható 06/80-821-821-es számon vagy a 62/567-864-es te­lefonszámon a terjesztéssel fog­lalkozó kollégáinknak jelezzék! Szél, hózápor ISTEN ELTESSE! PAL Pál latin eredetű, jelentése: kistermetű férfiú. Pál apostol volt a legismertebb a név vise­lői közül, akinek eredeti zsidó neve volt a Saul. A damaszku­szi úton haladva látomása tá­madt, amelynek hatására meg­tért, és az egyház tudatos szer­vezésébe kezdett. Az esemény­re külön szó alakult a magyar nyelvben: a pálfordulás, amely azt jelzi, ha valakinek az előző­vel szögesen ellenkezővé válto­zik a véleménye. Paul Anka va­laha Elvis Presley korának ked­velt énekese volt, számai óriási sikert arattak akkoriban a há­zibulikon. A népi regula sze­rint: „Ha Pál fordul köddel, az ember meghal döggel", mert az enyhe, ködös idő kedvez a jár­ványoknak. A népi időjóslás kimondja, ameddig a pajtába besüt ezen a napon a nap, ad­dig fog még a hó beverni ezen a télen. Egyéb névnap: Bottyán, Hen­rik, Péter, Pető, Saul. Készítette Szóiványosan várható havazás, hózápor. Az eleinte gyakran erős északnyugati szél fokozatosan mérséklődik. A csücshómérséklet+2, -3 fok között alakul. Szeged Hódmező­vásárhely Szentes Makó Csongrád Kistelek £ 2° 2° 2° x' 2° 2" Mindszent Békés­osaba Szolnok Kecskemét Orosháza V 2° 1" 2° 1° 1* 2* További kilátások Igazi félt idő lesz. A kevés napsütés mellett gyakran erősen megnövekszik a felhőzet Kezdetben néhol, majd többfelé válható havazás, hdzápoi. Éjszakánként fagyni fog, és napközben is hideg idő lesz. Póntek Szombat Vasárnap Héttő £5 £5 Q> Max:0° Min:-8 Felhő, nap ** Max:2 MHn:-S° Hó, hózápor Maxii" Mtn:-8 Hé,hózápor Max:4° Min >3 Hó, havas eső A Tisza Szegednél 333 cm (hőfoka 4,3 C°), Csongrádnál 348 cm, Mindszentnél 370 cm. A Maros Makónál 43 cm. Kapucnitlanított kétéves LONDON (MTI) A NAP VICCE A bíró szigorúan kérdi: - Hány pofont adott a pana­szosnak? -Egyet. - De ő azt mondja, hogy ötöt! - Csak egy volt, bíró úr, de te­kintettel silány testalkatára, öt részletben adtam be neki... Kétéves gyermekről parancsolták le a kapucnit egy. brit boltban a huliganizmus elleni harc jegyé­ben. A nagyszülők - mert éppen ők vitték a csöppséget „shoppingol­ni" - igencsak meghökkentek, amikor belépvén a boltba, a sze­mélyzet azonnal rájuk szólt, hogy fedjék fel csemetéjük fizi­miskáját a csuklyák és kapucnik hátrahúzását megparancsoló szabály okán. Az esetet a nagypapa igencsak dühöngve mesélte el lányának, a gyerek anyjának, akit azután megszólaltatott a The Sun című brit lap. Lottószámok SKANDINAVLOTTO A: 3,7,16,19,23,28,33­B: 13,18,19,22,24,31,34. Tigrist ütött el busz HABAROVSZK (MTI/DPA) Tigrist ütött el egy busz Oroszország távol-keleti részén. A baleset szerda éjjel történt, a sofőr nem vette idejében észre a jár­mű elé szaladó állatot. A karambol miatt az emberekkel zsúfolásig te­li busz az út menti árokba borult, egy asszony megsérült. A tigris el­pusztult. A szibériai tigris a világ legnagyobb nagymacskája. Kihalóban van, ma már csak 470-530 példány él belőle a tajgán. Falra hányt filozófia Rejtvényünk vízszintes 1. és függőleges 13. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés első sora. számú sorában egy szellemes graffiti (fal- Zárt betűk: C, N. 11. Régmúlt időben. 12. firka) olvasható. Felénk. 13. Betakar vajon? 14. Képmá­2 3 4 5 6 7 8 1 9 10 1 • > 13 > 15 • 17 • 19 20 • „ 22 23 • 27 • 25 26 • 27 • 28 • * • 30 • 32 • 33 34 • * • 36 37 • 36 39 40 41 42 • 45 46 1 • ueuton? som. 15. Félig erre! 16. Személyünket. 18. Éjfélig tart. 19. Színésznő (Monori). 21. Ivócimborák. 23. Én latin szóval. 24. Világít a feje. 25. Száj durva szóval. 26. Mellébeszél. 28. Igekötő. 29. Zúduló tö­meg. 30. Egy Berlinben. 31. Dísznövény. 33. Maga után húzott. 35. Valamiből ki­folyólag. 36. Párizsi autójel. 37. Eeeee! 38. Naplóban rögzíted. 40. Európai ha­tárfolyó. 42. Becézett Ronald. 44. Spa­nyol női név. 46. Angolna németül. FÜGGŐLEGES: 1. Római egyes. 2. Svédország a helyiek nyelvén. 3. Észt származású sakkozó. 4. Régi alapisko­la. 5. Huszonnégy órai. 6. Nélkülözéstől pusztul el. 7. A lantán vegyjele. 8. Sür­gés-forgás népies szóval. 9. Képmás. 10. Festékhígító. 13. A megfejtés má­sodik sora. Zárt betűk: E, E, I, 0. 14. Eva betűi keverve. 17. Végtag. 20. Szí­nésznő (Sophia). 22. Aradi autójel. 24 Saját régen. 27. Göröcs beceneve. 28. Amálka. 31. Képlejátszó. 32. Középér­ték. 34. Indítékod. 35. Szóban közöl. 36. Térelválasztó eleme. 39. Maris másként becézve. 41. Főzeléknövény. 43. Egyforma mássalhangzók. 45. Zloty kurtán. Előző rejtvényünk megfejtése: Élvezet ön­nel egy évtizedben lenni. Munkátlan napló DES MOINES (MTI/AP) A munka megúszásáról vezetett naplót egy nő munkaidőben az Egyesült Államokban, és végül ezért esett el a munkanélküli se­gélytől. A 25 éves nő egy szállodá­ban nem dolgozott értékesíté­si koordinátorként. Először kézzel írta ravaszságáról mun­kanaplóját, illetve inkább munkátlan naplóját. Rászól­tak azonban, hogy munkaidő­ben ne írogasson, mire áttért a számítógépes naplóvezetésre. „Ez a gépelés, úgy tűnik, bőven megteszi álcázásnak. Azt hihe­tik, keményen dolgozom valami nagyon fontos munkán" - írta. Egy másik „ars poeticái" be­jegyzése: „Csak a pénzért vagyok itt, nem a munkáért, no meg hogy ki tudjam nyomtatni az irományom. Valójában már jó ideje nem dolgoztam az égvi­lágon semmit, miközben job­ban megfizetnek, mint a ko­rábbi munkahelyeken, ahol azért többet kellett dolgozni. Csodálatosan jó érzés erre gondolni. Munkaidőben vásá­rolgathatok az interneten, játszhatok, és még jól meg is fizetnek érte. Azt hiszem, egyszer megjelentetem mind­ezt." Végül is - bár csupán részletek­ben és csak a hírekben - megje­lent az irománya. Lebukása után rögtön kirúg­ták, és hiába folyamodott mun­kanélküli segélyért, a kérelem il­letékes elbírálója éppen a mun­kátlan naplóra hivatkozva utasí­totta el, mondván, a leírtak egy­értelműen mutatják a munká­hoz való viszonyulást.

Next

/
Oldalképek
Tartalom