Délmagyarország, 2006. december (96. évfolyam, 281-304. szám)

2006-12-29 / 303. szám

•MOZAIK" PÉNTEK, 2006. DECEMBER 29. Téli út a tengerig FARKAS CSABA Reccsenés hallatszott, földhöz fagyott fakaput nyitott ki háztulajdonos. Thakúcsnak eszébe ju­tottak azok az idők, amikor még 6 nyitott ki föld­höz fagyott kertkaput. (A nyílászárónak nemcsak hosszabbik oldala rögzített, hanem az alja is ­érintkezik a talajjal, szilárdan fogja a fagy felső része azonban a kapunyitó erőfeszítései hatására átlósan erősen kileng. Teljes egészéhen átérzi Thakács a kapunyitás mozdulatát. A kapunyitás kísérletének mozdulatát. A kapurángatás-kísérle­tét, mikor odaragad a vaskilincshez a kipirosodott tenyér.) ...Ahogy megy Thakács, a ködös-zúzmarás, enyhe fagyban - hirtelen apró madarat pillant mega fagyos földön: barázdabillegetőt. Nem hisz a szemének. Mintha nyár lenne, mintha vízpar­ton tartózkodna Th., és a madárka fxtntosan a víz, s a part határáról szedegetne félig átnedvese­dett kétszárnyúakat (Diptera). Csakhogy tél van, karácsony és szilveszter között, és a madár itt szaladgál cikcakkosan a Dél-Alföldön, csonttá fagyott, türkiz füveken. Ráadásul a jégpálya előtt, tehát a város jelképesen leghidegebb terü­letén; még hó is van az épület háta mögött, ku­pacban. a jégpályáról kihordva. („Az első idei hó" - humorkodik Th.) Mit keres itt e madárka1 Mi az, hogy nem vonult el1 Igaz, a vonatkozó iro­dalom szerint a barázdabillegető néha áttelel ná­lunk - mégis abszurdnak túnik a látvány. A jég­pálya előtt még nyáron sincs barázdabillegető, nemhogy télen. Azaz télen - a jelek szerint ­mégis. Kicsit kopottkás tollú, vagy csupán hal­vány; Thakács nemcsak azt jegyzi föl, „dec. 27., 1 dh. barázdabillegető", hanem azt is, hogy „juv. (?)" Valószínű: fiatal madárról van szó, ké­sőn kelt, és a sokáig elhúzódó, enyhe idő tapasz­taltán arra gondolt: nem vonul el, megpróbálja helyben átvészelni a telet. (A fiatalok olykor ere­jüket meghaladó próbálkozásokba is belefognak; Thakács, tizenévesen, egyszer megpróbálta egy nap alatt körbegyalogolni a Balatont, de aztán mégsem gyalogolta körbe, csak félig. így is elég emlékezetes számára a dolog. Amikor a mediter­rán /szub-l mikroklímájú hegyoldalak tövéből a Tapolcai-medencébe érkezett - éjjel kettőkor, az útpadka fehér csíkját követve -, szinte arcul ütötte a minden átmenet nélkül több fokot le­hűlt levegő, a nagy rétségből kiáradó, hideg lég­áram, a nyílegyenesen futó, apró, halk patakok IsédekI fölött tűnődő köd. Ó, ahogy csilla­gos-tisztából átvizesedik, határozatlan-feketévé válik a párától az ég!) „Mi lehet most a billegetővel? Hol kóborol?" ­kérdezi (magától) Thakács. Valószínűtlennek tartja, 27. óta meg tudott volna tenni akkora tá­vot délre, hogy mediterrán éghajlatra érjen. Eh­hez keresztül kell repülni a Dinári-hegységen, el­érni a keménylombú övezetet -, s mindez még akkor is megerőltető egy ekkorka lény számára, amennyiben határidőre, ősszel elvonult volna, egymást erősítő tagokból álló csapat laza kötelé­kében. Pedig ha elérhetné az Adriát, s a kiröppen­ve a betonfalú kikötő fölé, egy sodródó deszkalap­ról főicsippenthetne vminő szerves anyagot... ­De hát erről hihetőleg szó sem lehet; a barázda­billegető egyetlen esélye, ha madáretetős helyre vezérli a véletlen. Ha fölfigyel a verebek zsinato­lására, szorongástól megszabadult cinkék tűvé­kony-vidám kiáltásaira. Az etetést igénybe nem vevő, de létét megkönnyebbülten nyugtázó har­kály vidám rikkantásaira. ...Eltelt a nap, Thakács immár hazafelé haladt. Elgyalogolt a fakapus ház előtt; a fakapu aljáról hiányzik az az odaszögelt, vízszintes deszka, mely a talajjal érintkezve, földhöz fagyva olyany­nyira megnehezítette a reggeli kinyitást. „Azt a lécdarabot láttam magam előtt, a kikötő olajos vi­zén " - suttogta Thakács. „- Arról csippentett föl a barázdabillegető valamit." - Tudta, a madár még­is elért a tengerig. Olvasóink figyelmébe! Tájékoztatjuk Tisztelt Olvasóinkat, hogy lapunk A napos oldalról ro­vata a továbbiakban is várja azon fiatal lányok jelentkezését, akik a cím jegyében ingyen szeretnének szerepelni e hasábokon, derűsen, felhőtlenül vallva jövőbeni terveikről. Schmidt Andrea fotórovat-ve­zető várja a hívásokat a 30/655-9256-os telefonszámon, délelőtt 11-tői 16 óráig. A NAPOS OLDALRÓL. Almond Kitti januárban lesz 15 éves. A szegedi Fodor József Szakközépiskola pck-cukrász szakos ta­nulója. Hobbija a zenehallgatás, leginkább a techno stílust kedveli. Szabad idejében DVD-t néz, kedvencei a horrorfilmek. Sokszor ezekből meríti ötleteit nonfiguratív szörnyek és sárká­nyok megrajzolásához, de előfordul, hogy Kitti saját maga által kitalált lényeket rajzol meg. Szeret kosárlabdázni, általános is­kolában még focizott is. A szilvesztert Szatymazon tölti majd barátaival, egy házibuliban Fotó: Schmidt Andrea Emberrablást színlelő adós BERLIN (MTI/REUTERS) Csaknem 24 órán át hiába keres­te nagy erőkkel a bajor rendőrség azt a német nőt, akinek decem­ber 23-án nem volt kedve dolgoz­ni, ezért inkább szülei mobiltele­fonjára küldött szöveges üzene­tet, amelyben azt állította, hogy elrabolták. A szülők azonnal a hatóságok­hoz fordultak, mire Straubing­ban és környékén minden bokrot átkutattak a rendőrök a 21 éves gyorséttermi munkatárs után, de sem őt, sem állítólagos elrablóit nem találták. Már majdnem 24 órája tartott a Duna-parti városka lakosságát izgalomban tartó keresés, mikor a nő karácsony napján sértetle­nül előkerült. Kihallgatása során sokáig kitartott meséje mellett, amelynek utolsó fejezete szerint elrablói egyszerűen elengedték, de aztán mégis megtört, és beval­lotta: csak kitalálta az egészet, mert 25 euróval (mintegy 6 ezer forinttal) tartozott egyik kollégá­jának, amit nem tudott volna megadni, ezért inkább emberrab­lást színlelt, hogy ne kelljen dol­gozni mennie. Túl jól mindenesetre így sem járt a fiatal nő, mert előbb-utóbb törlesztenie kell adósságát, s tet­te miatt 1000 euróra (azaz 250 ezer forintra) rúgó büntetésre is számíthat. A DM-DV ügyelete Mai ügyeletes újságírónk Dombai Tün­de. Kollégánk 12 és 17 óra között a 30/ 218-111 l-es telefonszámon fogadja a hívá­sokat. Munka­társunkkal közölhetik ötleteiket, véleményüket, javaslataikat. A lap kézbesítésével kapcso­latos észrevételeiket pedig az ingyenesen hívható 06/80-821­821-es számon vagy a 62/567-864-es telefonszámon a terjesztéssel foglalkozó kollé­gáinknak jelezzék! A NAP VICCE - Van egy rossz hírem, meg egy jó hírem - mondja a védőügyvéd kliensének. - A vérvizsgálat kimutatta, hogy maga követte el a bűncse­lekményt. - Ajjaj! És mi a jó hír, ügyvéd úr? - Hogy alacsony a koleszterin­szintje. ISTEN ELTESSE! TAMAS, TAMARA Tamás: arameus eredetű, görög közvetítéssel honosodott meg a magyar nevek között, eredeti je­lentése: iker, majd később, az át­vétel után: csodálatos. Thomas Alva Edison amerikai feltaláló volt, aki laboratóriumában mint­egy ezer szabadalmat kísérlete­zett ki, köztük a fonográfot, az izzólámpát, a mozgóképvetítőt és az akkumulátort. 1915-ben Nobel-díjat kapott. Tamara: ótestamentumi héber név, jelen­tése: datolyapálma. Érdekes, hogy orosz nyelvterületen vált igen kedveltté. Egyéb névnap: Amázia, Aszpá­zia, Bökény, Dávid, Dókus, Jona­tán. Törpemalacot szilveszterre MOSZKVA (MTI) A 2007-es év a kínai kalendári­um szerint a disznó éve - ennek megfelelően a tehetős oroszok törpemalacokkal kedveskednek újév alkalmából szeretteiknek. Moszkvában egy-egy malacka ára ezer és háromezer euró (252-756 ezer forint) között inga­dozik, ennek ellenére az elmúlt hónapokban a kereslet megduplá­zódott - olvasható az NTV orosz tévécsatorna honlapján. Az aprócska röfiket lehet pórá­zon sétáltatni, ráadásul igénytele­nek: ami az étrendjüket illeti, sze­retik a zöldséget és gyümölcsöt, de a húst is megeszik. Egyetlen rossz tulajdonságuk, hogy a la­kásban tartott malackák unal­mukban megrágják a tapétát, fel­tépik a linóleumot, „átrendezik" a bútorokat, és még a hűtőszek­rényt is megdézsmálják. Brigádtúszejtő dédi LONDON (MTI/AFP) Túszul ejtett egy egész brigádot otthonában egy kardos dédmama Nagy-Britanniában, mert a munkások nem készültek el határidőre lakása felújításával, és mint mondták, az idén már nem is fognak. A meglehetősen fiatal, mindössze 59 éves dédmama elsősorban azért lett éktelenül dühös, mert így nem tudta volna népes családját terveinek megfelelően vendégül látni önkormányzati lakásában. Ezért aztán bezárta a munkásokat, és közölte velük, addig ki nem jönnek, amíg nincsenek kész a munkával, de nem ám összecsapva, hanem kifogástalan minőségben. A megszeppent brigád mobiltelefo­non kért segítséget rendőröktől, akik faltörő kossal felfegyverkezve vonultak ki a címre. A nő a bejárati ajtót is elbarikádozta - belülről -, de a levélszekrény résén át hajlandó volt a tárgyalásra. Időközben megérkeztek az önkormányzat részéről is az illetékesek, és hosszas alkudozás után sikerült megegyezniük-g 'dédjvel: megígérték, hogy kész lesz a lakás még az idéu, de iátok liPgá&kLxA. harcias dédma­mának 2 lánya, 1 íAmoKrnrft™ áHomány; Változékony, téli idö Eualmgát tefcü fetakatkwá a Mhőttf Etaétan váshato rapet twzápot Ai eíe»k «.rekiivttgati wü tetmikwt nMgo&ödi. Qcfetánra -1. +6tais¥»bdtó KbteMi £ 2° Mai «T 2° Mid *»•«* ti 2* 2­ír 1° ícx ar szo (noK C^ •* V r£i X' Koc rsfcemót 2° <£i X" Oro •háta 2° A Rehany áras napsütés mellett tofebww etősen m«giH)vek$2ik a teftt&et. Esd, ónos eső, havas eső. hó egyatant valószmá. Elewte hajnalban tóitokban köd bspződ A. Egri általában tagrm h*. nappal kevéssel nulla tok felett lesz a hőmérséklet szómat vasamap netTo éh mrcc mhfrx* Eső. mos eső maxi? mki:-5 KodfcBok BtaxJ Eső, hó cü } \\ v mkx:S° Esd he A Tisza Szegednél 104 cm (hőfoka 3,1 C°), Csongrádnál -69 cm, Mindszentnél 21 cm. A Maros Makónál -28 cm. Amnesia Új KOLLEKCIÓ ÉRKEZETT SZEGED NAGYÁRUHÁZ, PASSAGE SOR, MAYO CHIX SZEGED PLAZA, PACO JEANS Pick . # AA sertésvirsli Ft/kg 6724 Szeged,Vásárhelyi P. u. 3-5 Tel./fax: 62/469-847 -Tel.: 62/542-245 Nyitva tartás: h.-p.: 6 0CM 7.00-ig, Sanja-OTja szo.: 6.00-13.00-igt vas.: 6.00-10.00-ig —————————.—^ Jóllakott kannibál í 2 3 • 4 5 6 7 • a 9 • •1 10 • 11 • 12 • 13 • 14 y 15 16 17 • • 20 18 19 • • 20 21 • 22 y 23 V • 25 y 26 • 27 28 29 • 30 • 34 31 y 32 33 • 34 y 35 36 37 JL • 38 39 • 40 3 • • C—f Rejtvényünk vízszintes 1. és füg­gőleges 28. számú sorában a kannibálkutatók egyik megfigye­lése olvasható. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés első sora. Zárt betűk: A, B, E, K. 10. Munkavégző képesség. 11. Direkt termő vadszőlő. 12. Átke­lőhely. 13. Országos Tanács. 14. Ásított tőle. 15. Titkokat fürké­sző. 16. Árukészlet felmérése. 18. Feltétel nélkül bízik benne. 19. Eszménykép. 20. Veszélyeket rejtő. 21. A múlt idő jele. 22. Nem valódi. 23. Idegen sör. 24. Diplomáciai Testület. 25. Repü­lőgép betűjele. 26. Madár belső szerve. 27. ...és kontra. 28. Reak­ciója. 30. Német tenger. 31. Esz­me. 32. Levegő Athénban. 33. Esetleg. 35. Látványosan ajná­rozza. 37. Szlovák hogyan. 38. Mértani test. 40. Termés. FÜGGŐLEGES: 1. Csiszolt kőkor: ...kor. 2. Képes vagy fel­fogni. 3. Forróság. 4. Azon sze­mélynél. 5. Összevissza torz! 6. Adófajta röviden. 7. Éjfélig tart. 8. Tetőrész. 9. Neked. 14. Viszolyog valamitől. 15. Ide­gen Erzsébet. 17. Megfékezem a mozgását. 18. Zeusz testvére és felesége. 20. Halfajta. 23. Gabona. 25. Csacsi beszéd. 26. Fiatal, puha húsú. 27. Szegé­lye. 28. A megfejtés második sora. Zárt betűk: A, Z, B, K. 29. Adta vala. 30. Metropoli­tan röviden. 32. Testforma. 34. Mezőgazdasági alapeszköz. 35. Vágórésze. 36. Észt sakkvilág­bajnok volt. 39. Udvarias meg­szólítás. Előző rejtvényünk megfejtése: A betegek sokáig élnek, mert vi­gyáznak magukra.

Next

/
Oldalképek
Tartalom