Délmagyarország, 2006. október (96. évfolyam, 231-255. szám)

2006-10-17 / 244. szám

20 •MOZAIK* PÉNTEK, 2006. OKTÓBER 16. Ritkuló nyárlevelek FARKAS CSABA „A nyárfák lombja napról napra ritkul" - észleli Tbakács. Napról napra egyre szárazabb és sár­gább, nem is sárgább, inkább fakóbb a nyárfasor a forgalmas út mellett. (Thakácsnak rögtön a Bala­ton jut erről eszébe: még mielőtt leérne a partra, egy ehhez hasonló nagyságú, egyáltalán, habitusú nyárfáson kell keresztülmennie. Susognak az éj­szakában iTh. jellemzően éjszaka szokott keresz­tülhaladni rajta, visszamenőben a horgászatból a házbal a jegenyék, összekeveredve a tó susogásá­val. - Igen, Th.-ék ilyenkor szoktak útnak indulni a Balatonra, ekkor még van levél a fákon, s ami­kor jön a visszafelé indulás ideje, november első napjaiban: már kopaszak. Csak a csúcsokon bil­leg egy-egy. a szokványosnál nagyobb levél. Nem tudni, mi tartja meg a csúcsokon őket, de ott van, ott libeg-integet - lassított rezgés -, ahogyan fúj a szél. A többi ág akkor már rég levélte len. hallgat az őszben, ezüstszürkén. Furcsán fogadják az öszt a nyárlevelek, sárgulnak és száradnak is egy­szerre: nem úgy hullanak, mint az akác levelei, amelyek csupáncsak sárgulnak - majd a földön, lehullásuk után fejeződik be valamikor, száradás­sal, a folyamat -, s nem is úgy, mint a platánéi, melyek mindössze száradnak.) Thakács emlék­szik gyerekkorából, amikor még, igen, sárgtdva hulltak a nyárlevelek, viaszos réteg borította a be­kötőutat, mindenféle szárazodás nélkül, és most mintha olyan benyomása lenne, ez a mostani, szárazodásos hullás valahogy más, mint volt az egykori. Talán mások a körülmények, az idei, lát­szólag sok csapadék ellenére olyannyira kevesebb eső esett, mint amennyi kellett volna, hogy szá­radva sárgulnak a nyárfák?Az ez évi sok eső sem pótolta a sokesztendós aszályt ? - Vagy ezek a nyárfák itt: másik fajta, más változat, mint ame­lyek sorfalára emlékszik abból a réges-régi, talán álombéli bekötőútról Thakács ? ...Megy Thakács (nem halad). A foghíjtelken a háromemeletes épületnek immár teteje is föl­húzva, a napokban tetőről még szó sem volt ­pár hónappal ezelőtt még (amióta errefelé jár Th.) még mindössze félig-meddig állott a ház, azóta, lám, mire haladtak vele. Mindjárt költöz­nek a lakók, be. S mire jutott, napról napra elha­ladva mellette, Thakács. - Zúg a forgalom színe­sen, reggel van, zsong a város, hétkezdet. Észak­ról fúj a meg-megújuló szél a naphal színű ­alapvetően kék, az apró felhöpamacsokat na­rancsszínűre foltozza a ferdén tűző, kelő nap ­ég alatt. „Csikk!" - rikkant egy láthatatlan har­kály (láthatatlan: mindig a fának a nézővel el­lentétes oldalán kapaszkodik, csak egy-egy pilla­natra kukkant elő, mint vásott kisgyerek); már csaknem a belvárosban vagyunk, és a fák: pago­dafák. Th. úgy érzékeli, mintha egy másik, lát­hatatlan dimenzióból szólna a hang, az unalo­mig ismert (vagy ismeretlenül unt, érdektelen ?) világ fölött-mellett húzódik egy másik is, egy is­rneretlen-titokzatos, izgató. Mintha láthatatlan, ritka szemű hálóképpen feszülne a látott világ fölé-mellé e másik. Csak néha-néha mutatkozik meg a háló egy-egy szála, s csak pillanatokra. Például most, amikor: „Kli-kli-kli-kli!" - hallja Thakács, a vörösvércsék jutnak eszébe, melye­ket legutoljára gyerekkorában hallott, de már látja is a két, hullámvonalban egymást követő harkályt. És valahonnan, tudatának legmélyéről megszólal a nagy fekete harkály a riasztó-har­sány kacagása, láthatatlan-sötét erdő mélyé­ről... Hát persze. A most hallott harkály logikus sorba illeszkedik. Nagy fakopáncs, ekként hív­ják, de amelynél sokkal nagyobb a fekete har­kály, melynek hangja Th. tudatában most föl­rémlik. Honnét, vajon?... Nemzedékekkel ez­elóttről? S emlékszik a tavaly, a hullámtérből hallott, halk-vékonyka „ki-ki-ki! "-re is, mintha vércsét utánzott volna seregély - holott kis fako­páncs volt, akkorka, mint egy nyárlevél... „Napról napra ritkulnak a nyárfalevelek" ­mondta (magában) Th., mikor az úton ismét a nyárfás övezetbe ért. A DM-DV ügyelete Mai ügyele­tes újság­írónk Illyés Szabolcs. Kollégánk 12 és 17 óra között a 30/ 218-111 l-es telefonszá­mon fogadja a hívásokat. Munkatársunkkal közölhetik ötleteiket, vélemé­nyüket, javaslataikat. A lap kézbesítésével kapcsola­tos észrevételeiket pedig az ingye­nesen hívható 06/80-821-821-es számon vagy a 62/567-864-es te­lefonszámon a terjesztéssel fog­lalkozó kollégáinknak jelezzék! Napos, mégis hűvös idő Késztette: ISTEN ELTESSE! HEDVIG Hedvig német eredetű, jelentése: harc. Hedvig volt Nagy Lajos ki­rály kisebbik leánya, aki apja ha­lála után a lengyel trónt örökölte. A krakkói székesegyházban nyugszik, és miután sokat tett a lengyel kultúráért és az orszá­gért, egész Lengyelország saját szentjének tartja, és mélysége­sen tiszteli. Hedwig Courts­Mahler a XX. század elejének is­mert bestsellerírónője volt, aki­nek művei nagy sikert arattak akkoriban. Závada Pál írt re­gényt Jadviga párnája címmel, amelyet meg is filmesítettek. Egyéb névnap: Alajos, Alojzia, Leó, León, Lúciusz, Margit, Mar­gita, Rezső, Rudolf, Salamon, Szalome, Szilamér. Hideg levegő áramlik térségünk fölé, emiatt hűvös időre számíthatunk, annak ellenére, hogy ma zavartalan lesz a napsütés. Eső nem várható Mórahalom Mindszent Békés­csaba Szolnok Kecskemét Orosháza További kilátások A köd feloszlása után szerdán is sokat süt majd a nap. Csütörtökön még napos idő várható, ám délután, estefelé már egyre több felhő lesz az égen, jelezve a hét végére várható változást. Péntektől felhős idő lesz. eső többször is várható. Szeged o 15° Hódmező­vásárhely 0 15° Szentes 0 14° Makó 0 15° Csongrád 0 14° Kistelek 0 14° 0 15° 0 15° 0 14° 0 14° 0 14° 0 14° Szerda Csütörtök Pentek Szombat 0 " ( ) a.v.ov ,.iv i.i. Max:13 mb4* Derült Max:ir Min: 5 Változó Max:17° Mln:8 Zápor Max:2ő Mbi:12° Zápor A NAPOS OLDALRÓL. Régebben versenyszerűen kajakozott, most fut, úszik és röplabdázik a 19 éves Gregus Csilla. A vásárhe­lyi lány jelenleg érettségire készül, további terveiben pedig a sport szerepel első helyen: a Testnevelési Főiskola hallgatója szeretne lenni. A Kalmár Zsigmond szakközépiskolában tanuló lány sza­badidejében - ha éppen nem lustálkodik - barátaival jár szórakoz­ni. Szívéhez a romantikus filmek állnak legközelebb. Kedvenc filmje az Édes november Fotó: Tésik Attila Medveölő bébiszitter BONNER (MTI/AP) Medvét lőtt egy bébiszitter gye­rekvigyázás közben. Nem azért, mert már nagyon unta feladatát, és elment kicsit vadászgatni, hanem mert a med­ve betért a családi ház kertjébe falatozni, ahol három csöppség játszadozott. A nő felkapta a ki­csiket, berohant velük a házba, és bezárkózott, ám a kétmázsás mackó megpróbálta betörni a hátsó ajtót. A hölgy megtöltött egy vadász­puskát, aztán két lövéssel leterí­tette a vadat, amely azonnal ki­múlt. Mint kiderült, a medve na­gyon emberére akadt a nőben, mivel a bébiszitter mellékesen medvevadászgat, van is érvé­nyes engedélye Idaho állam te­rületére. Vízállás: A Tisza Szegednél 83 cin (hőfoka 16,0 C°), Csongrádnál -113 cm, Mindszentnél -10 cm. A Maros Makónál -31 em. A Nap kel: 7 óra 5 perckor, nyugszik: 17 óra 53 perekor. A Hold kel: 1 óra 56 perekor, nyugszik: 16 óra 19 perekor. ítélet karácsonyért C0NYERS (MTIAP) Tavaly elrontotta a családi kará­csonyt egy férfi, s ezért egy bíró­ság arra ítélte, hogy idén vigye el feleségét és gyermekeit Atlanta egyik legdrágább éttermébe ün­nepi ebédre, s hogy az erről szóló számlát januárban mutassa be a bíróságnak. Az indoklás szerint a 33 éves Wendell Rogers, aki tett­legesség és testi sértés vádjával állt a bíróság előtt, tavaly szent­este napján másnaposan érke­zett haza egy partiról, és veszeke­désbe keveredett felségével. Tízéves hosszú­távúszó RÓMA (MTI/REUTERS) Olvasóink figyelmébe! Tájékoztatjuk Tisztelt Olvasóinkat, hogy lapunk A napos oldalról ro­vata a továbbiakban is várja azon fiatal lányok jelentkezését, akik a cím jegyében ingyen szeretnének szerepelni e hasábokon, derűsen, felhőtlenül vallva jövőbeni terveikről. Schmidt Andrea fotórovat-ve­zető várja a hívásokat a 30/655-9256-os telefonszámon, délelőtt 11-tól 16 óráig. Egy tízéves olasz kisfiúnak sikerült átúsznia az Olaszországot Szicíliá­val összekötő Messinai-szorost a hét végén, s így ő a legfiatalabb, akinek sikerült végrehajtania ezt a feladatot - jelentette az ANSA olasz hírügynökség. A tízéves Giu­seppe Mangano, aki messinai há­zuk ablakából pont rálát a szoros­ra, 55 perc és 30 másodperc alatt teljesítette a 3700 méteres távot. A kisfiúnak nem volt könnyű dolga: a mostoha időjárási körülmények­kel, a magas hullámokkal is dacol­nia kellett, sőt még két medúza is megcsípte. Az edzője büszkén me­sélte: mindvégig biztos volt benne, hogy tanítványának sikerül az el­határozása. Baldassare, Giuseppe édesapja, egy helyi bár tulajdonosa elmondta, nagyon büszke, de nem hagyja, hogy fia elbízza magát. „Boldogok vagyunk, hisző is az, de ettől még ez a nap ugyanolyan, mint a többi vasárnap: a kedvenc pudingját fogja ebédelni, utána pe­dig a barátaival kimegy az udvarra játszani." Orvos a beteghez: - Az ön betegségé nek oka az alkohol. - Végre, ön az első orvos, aki nem engem hibáztat. A kínai nyelv világbajnoka WURZBURG (MTI/DPA) Klaus Küspert 23 éves würzburgi fiatalember lett a kínai nyelv ismeretének idei világbajnoka. A vetélkedőn Küspert 47 országtól érkezett csak­nem száz pályázót utasított maga mögé. Egyaránt meggyőző volt beszédkészség, nyelvtan, országis­meret és kínai hagyományok terén. Küspert, aki csípőig érő rasztafrizurájával is kitű­nik, néhány hét múlva végez a würzburgi egyete­men a modern Kína szakon. A fiatalember mindig is rajongott Ázsiáért. Mint mondja, aki hosszabb időt töltött ott, az rádöbben, hogy mennyire szorosan kapcsolódik a kínai nyelv ahhoz az elbűvölő kultúrához. Egyáltalán nem bátortalanítja őt el, hogy például egyetlen szótagnak, a „ma"-nak a hangsúlyozástól függően többféle jelentése lehet: „anya", „ló", „át­kozódás" és „kender". Elvégre Küspert nyelvi vir­tuóz, és rövidesen megtanul japánul is. Az eddigi hat szemeszteréből hármat már Kíná­ban töltött, s a győzelemmel hároméves kínai ösz­töndíj is jár: Küspert jogot szeretne végezni Sang­hajban. Szeszgőzös álláspont Rejtvényünk vízszintes 1. és függőleges 10. számú sorában egy kocsmafilozófus tréfás kijelentése olvasható. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés első sora. Zárt betűk: T, Á, E. 10. Gyengén termő búzafajta. 11. Régen önálló dunántúli megye volt. Pola betűi keverve. 13. Fran­cia—német mondás: Eredj innen! 15. Zú­duló tömeg. 16. Pénzt, értéktárgyat ki­csempész. 18. Egyszer orosz szóval. 19. 1950 római számmal. 21. Ausztráliában őshonos papagáj. 23. Küldi a hírt. 25. Tö­rekszik valamire. 27. Kurtán nemzetközi. 29. Napszak. 30. Európai nép. 31. Kicsi­nyítő képző. 32. Idő után befutni. 34 Ha­tározott szándék. 36. Kártyalap. 37. Rogy­gyant állat. 39. Naplózz! 40. Karjaiban tart. 42. Szent röviden. 44. Hegyes esz­köz. 45. Megállapítja a paramétereit. 47. Harmadik személyek. 49. Családtagok. FÜGGŐLEGES: 1. Riadó. 2. Az egyik oldal. 3. Tehetséges. 4. Szomszédos ország autójele. 5. Legendás hírű autó. 6. Búzavirágféle gyomnövény. 7. Fanyar gyümölcs. 8. Bűnül­dözők. 9. Lakomája. 10. A megfejtés har­sora. Zárt betűk: I, T, E, S, 0.14. Al­;iklub beceneve. 17. Járulékot tartal­ifaj. 20. Irodalmi alkotás. 22. Ma­kmnwtár 1 2 3 4 5 • 6 7 8 9 •f 10 11 • 12 13 14 15 • 16 17 18 19 20 y 21 22 • • 23 24 ti 25 26 27 28 • 29 y 30 31 32 33 y 34 35 36 37 38 y 39 40 41 y 42 43 y 44 45 • 46 47 48 y 49 50 t r r lomipari termék. 24. A buddhizmus egyik venkettő. 43. Honfoglaló. 46. Menny. 48. ága. 26. Nagyon kívántál. 28. Konyhai esz- Azonos betűk. 50. Rövid pályaudvar, köz. 30. Igefajta. 33. Gyümölcslé. 34. Baba Előző rejtvényünk megfejtése: Hashajtóra belül! 35. Bőg. 38. Lehagy. 41. Római öt- ne vegyünk be altatót!

Next

/
Oldalképek
Tartalom