Délmagyarország, 2006. augusztus (96. évfolyam, 178-204. szám)

2006-08-25 / 199. szám

20 •MOZAIK* PÉNTEK, 2006, AUGUSZTUS 25. Az ember és a háza A DM-DV ügyelete Változékony, de meleg idő Készítette: Délelőtt még számíthatunk néhány órás napsütésre, maid egyre gyakrabban növek­szik meg a felhőzet. Többfelé várható zápor, zivatar erős széllökések kíséretében. Szeged 27° Mórahalom 26° Hódmező­vásárhely 27° Mindszent fi 26° Szentes ji 26° Békés­csaba § 27° Makó fi 27° Szolnok ÉS 26° Csongrád fi 26° Kecskemét s 26° Kistelek 26° Orosháza fi 26° w/s További kilátások A következő napokban is megmarad időjárásunk változékony jellege, és gyengül a nappali felmelegedés. Csupán rövid időszakokra süt ki a nap, gyakran lesz erősen felhős az ég. Több alkalommal számíthatunk záporra, zivatarra. Kedd Max:21* m(n:12° Zápor Mn:15° Zivatar Max:23° Mki:14° Zivatar Vízállás: A Tisza Szegednél 178 cin (hőfoka 22,1 C°), Csongrádnál 54 cm, Mindszentnél 128 cm. A Maros Makónál 128 cm. Nap kel: 5 óra 53 perckor, nyugszik: 19 óra 39 perckor. A Hold kel: 7 óra 21 perekor, nyugszik: 20 óra 17 perekor. Átmeneti állapot Rejtvényünk vízszintes 1. és függőleges 36. számú sorában Vető József egyik aforizmája olvasható. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés első sora. Zárt betűk: S, Á. 11 Megfontoló. 12. Minden bábut dönt (a tekéző). 13. Túlsó partra. 14. Köhögés elleni cukorka. 16. Hosszú ideig 17. Időzök az állomáson. 19. Jelek végei! 21. Egyéb. 22. Szójámlék névelővel. 23. Nagy hangon szólt. 25. Varsói légitársaság. 26. Vagyonvédőt. 27. Kertet művel. 28. Gazdasági épület. 29. Okta­tási intézmény röviden. 30. Igekötő. 31. Rang­jel. 33. Zamata. 34. Nyitott helyre. 35. Belül ettek! 36. Hátához. 38. Egyforma magán­hangzók. 39. Felforgat vajon? 40. Látóterébe. 41. Látványos megemlékezés. 43. Karakán, határozott kiállású. 45. Az SZTK előde. FÜGGŐLEGES: 1. Gonosz, gálád. 2. Kö­rülkerít. 3. Mint a 13. számú sor. 4. Keser­vesen sír. 5. Testforma. 6. Ízesített. 7. Túlol­dalra. 8. Idegen gáz. 9. Erős szagú, zama­tos. 10. Négy tagú, négy szólamú ének­együttes. 15. Ésszerűsít. 18. Német tanács. 20. Kicsinyítő képző. 23. Horvát üdülőszi­get. 24. Táncest. 26. Előde. 29. Szópótló szó. 30. Tojás Jénában. 31. Egyéni sportoló. 32. Földre kerül. 33. Kilátásba helyező. 34. Vajazod. 35. Felnagyít. 36. A megfejtés má­sodik sora. Zárt betűk: E, S. 37. Karjaiban tart. 38. Becézett Emerencia. 39. Dipa egy­nemű betűi. 41. Fiatal nőstény szarvas. 42. Időjárási jelenség. 44. Étel, ital jellemzője. Előző rejtvényünk megfejtése: A felebarát a család egyik telének a barátja. | TARSASHAZAK EPITESERE (2*11 LAKÁS + 1*22 LAKÁS) REFERENCIÁVAL RENDELKEZŐ VÁLLALKOZÓKAT KERESÜNK (ALAPOZÁS; SZERKEZETÉPÍTÉS; ÁCSMUNKÁK; TETŐFEDÉS; BÁDOGOZÁS) BEMUTATKOZÓ LEVELÜKET A titkarsag@arboretumlakopark.hu E-MAIL CÍMRE, VAGY A 06-76-504-906 FAX SZÁMRA ,791985 KÉRJÜK ELJUTTATNI A férj odamegy a fele-! ségéhez: - lé, mostanáig nem akartam szólni, de kezd kínossá válni, hogy anyád már 20 éve nálunk lakik. - Az én anyám? Azt hittem, a tiéd! KARACSI (MTI/REUTERS) Megöltek családtagjai Pakisztánban egy alig 18 éves lányt és ugyanannyi idős férjét, mert becsületükön esett csorbának tekintették, hogy az ifjú lány a famí­lia akarata ellenére házasodott össze a fiatalemberrel, akinek családjával a lány apja ellenséges viszonyban állt. A két fiatal három hónapia szökött Karacsiba a Pakisztán déli részén, Szindh tartományban lévő fa­lujából, hogy a nagyvárosban összeházasodhasson, mivel szüleik ellenségeskedése miatt ezt otthon nem tehették volna meg. A két fiatal azonban nem élvez­I J&AAuqx f hette sokáig a boldogságot, mert a lány családtagjai bosszút esküdtek ellenük. A halálos ítéletet végre is hajtották alig néhány nappal azután, hogy a két fiatal - immár házaspárként - visszatért a faluba. „Tíz férfi rontott be abba a házba, ahol a két fiatal élt együtt, kegyetlenül lemészárolták a bűnös ifjú párt, és meg­öltek még három személyt, aki a házban tartózko­dott, köztük egy hároméves kisgyermeket is. A táma­dás során a fiú családjának tizenegy másik tagja is megsebesült. A rendőrség nagy erőkkel indított haj­tóvadászatot a gyilkosságban részes férfiak ellen" ­rfiondta a település rendőrfőnöke. áim jo»b ?zsjqzv 223 millió forintnyit vesztő nyertes POZSONY (MTI/AFP) Nem vette fel nyereményét a szlo­vák lottó 29,4 millió koronás nyertes szelvényének tulajdonosa, és ezzel elesett a 223 millió forint értékű összegtől - jelentette be a Tipos lottótársaság illetékese. A batáridő kedden járt le, eddig kel­lett volna jelentkeznie annak a boldog - azaz immár alighanem bús - nyertesnek, aki szelvényén a következő öt számra tippelt: 5,11, 20,32,35 és 48. A szelvényt július közepén vásárolták Pozsonyban, de tulajdonosa vagy megfeledke­zett róla, vagy elvesztette. Ez lett volna a szlovák lottó történetében a 11. legnagyobb nyeremény, amelyet valaki felvehetett -, de máris a legnagyobb olyan nyere­mény, amelyért nem jelentkeztek. teg téglával, léccel, malterral és cseréppel, ás nem tudott mit kezdeni velük. Legalább egy szobát használhatna, vagy bármit, ami értelmet adna annak, hogy belefogott az építkezésbe. Ettől a naptól kezdve pokollá vált az élete. Be kellett fejezni a házat, ámde miből?Mintha elzár­ták volna a csapokat, minden pénzforrása kime­rült és elapadt. Különmunkát vállalt, kölcsönnel próbálkozott, de hiába. Esténként lejárt a házhoz, s amikor már beeste­ledett, üveg bort húzott elő a táskájából, s ahogy az üvegből jött, elszopogatta. Nézte a sötétbe ol­vadó házat, s megpróbált választ kapni arra, mi­ért is fogott bele. De ha már erre nincs válasz, azt magyarázza el a ház, az ég vagy valaki, hogyan fogja befejezni. Választ persze csak magától vár­hatott, tudta ezt ó is. Aztán hetekig a ház felé se nézett, ha már nem tud vele mit kezdeni, akkor legalább ne bosszantsa. Tavaszra nyár, arra ősz jött, aztán tél. A férfi új munkát talált, s mire megjelent a hóvirág, sorban hívta a mesterembereket. Előbb villanyt szereltek, aztán burkolatot ra­gasztottak, festettek, néhány csap és a kád is a he­lyére került. Beszerelték a fűtést, az ablakokban üveg csillogott. És újra ősz lett. A férfi tíz kilót fogyott. Albérletéből áthozta kevéske bútorját, új búto­rokra már nem maradt pénz. És amint az utolsó mesterember is kitette lábát a házból, meghívta a barátait. Sorban érkeztek, s lassacskán megtelt a nappali. Egyikük párnán, másikuk széken vagy a földön üldögélt, pohárral a kézben, szótlanul. Ve­lük szemben ült a férfi, a fehérre meszelt falakat nézte, Ás egyszerűen nem tudott mit mondani. Mai ügyele­tes újság­írónk Illyés Szabolcs. Kollégánk 12 és 17 óra között a 30/ 218-1111-es telefonszá­mon fogadja a hívásokat. Munkatársunkkal közölhetik ötleteiket, véleményüket, ja­vaslataikat. A lap kézbesítésével kap­csolatos észrevételeiket pe­dig az ingyenesen hívható 06/80-821- 821-es számon vagy a 62/567- 864-es tele­fonszámon a terjesztéssel foglalkozó kollégáinknak je­lezzék! ISTEN ÉLTESSE! LAJOS, PATRÍCIA Lajos ófrancia eredetű, germán közvetítéssel hozzánk érkezett név, jelentése: hírnév + hábo­rú. Batthyány Lajos az 1848-as első magyar minisztérium mi­niszterelnöke, a forradalom és szabadságharc bukása után felségsértés vádjával bíróság elé állították, majd 1849. ok­tóber 6-án kivégezték. Emlé­két a budapesti belvárosban a Batthyány-örökmécses is őrzi. Áprily Lajos költő (1887— 1967) Erdélyben kezdte pályá­ját. Budapesten élt 1929-től, majd a háború után a Visegrád melletti Szentgyörgypusztára költözött. Sírhelye is Visegrá­don található. Portisch Lajos, A Nemzet Sportolója, olimpiai és sokszo­ros magyar bajnok sakkver­senyző, aki még ma - 45 évvel a nemzetközi nagymesteri cím megszerzése után is - is aktív játékos. Patrícia latin eredetű, jelenté­se: római nemesnek született hölgy. Indiai szépség Gere oldalán ÚJDELHI (MTI/AP) A NAPOS OLDALRÓL. Anikó 21 éves, a szarvasi főiskolán tanul, óvónő szeretne lenni. A szegedi lány nagyon szeret táncolni, ré­gebben aktívan mazsorettezett és kipróbálta a dzsesszbalettet is. Jelentkezett a Viva táncválogatójára, ahol sikerült az utolsó körig betáncolnia magát. Hobbijából is következik, hogy sokat jár a Sing-Singbe nagy baráti társaságával. Anikó Békéscsabára megy nyaralni a barátnőjével és úgy tervezik, ottlétük alatt uralmuk alá hajtják a környező strandokat Fotó: Segesvári Csaba Richárd Gere - amerikai film­sztár partnere következő filmjé­ben Szusmita Szen indiai csillag lesz. „Már aláírtam a szerződést" ­nyilatkozta a 30 éves színésznő csütörtökön a Times of India cí­mű lapnak, hozzátéve, hogy a filmben Richárd Gere játssza a férfi főszerepet. A The Expat című film a Mira­max stúdióban készül, rendezője Sutapa Ghos, és Argentínában forgatják. A női főszerepet alakító Szen, aki a címben szereplő száműzött asszony szerepét játssza, el­mondta a lapnak: örül, hogy Su­tapával és Richarddal együtt játszhat. Eddigi 25 filmszerepével Szus­mita Szen az idiai filmgyártás egyik legcsillogóbb sztárja. 1994-ben India szépségkirálynő­jévé választották, utána pedig el­nyerte a Miss Universe (Világ­szépe) címet is. Becsületgyilkosság 5 áldozattal 'Szuperhosszú, rikító színű mes­terséges körmöket viselnek újab­ban a párizsi hölgyek. Kis csilla­gok, vonalak, vagy akár három di­menziós díszek - például csigák és sellők - ékesítik a műkörmöket. A márkákat kedvelő leányzók a Gucei vagy a Vuitton lógóját vise­lik körmeiken. Laure Manaudou úszóbajnoknő karmai például egyes alkalmakkor a francia nem­zeti lobogó színeiben pompáznak. A manikűrszalonok szaporodnak, ennek ellenére azonban akkora a roham, hogy számos hölgy kita­nulja a körmös szakmát, hogy la­kásában kínálhassa a szolgáltatást - adta tudtul a L,Onglerie elneve­zésű műkörmös bolthálózat. PODMANICZKY SZILÁRD A férfinak nem állt szándékában, ám amikor je­lentősebb összeghez jutott, mégis belefogott a házépítésbe. Magának se tudta rendesen megmagyarázni, miért döntött így, de úgy érezte, legjobb belátása szerint cselekszik. Előbb hónapokig kereste a- megfelelő telket, amely mind méretben, mind formájában megfe­lelt. Nem kellett neki nagy, de négyzet alakú le­gyen. Aztán megkereste a legmegbízhatóbb kivitele­zőt, akit barátai ajánlottak. Egyedül egyetlen ajánlat fölött sem tudott dönteni. A tervrajz hosszas egyeztetés után elkészült, és egy szép, derűs hajnalon az alap és a pincehelyi­ség kiásásával megkezdődött az építkezés. Ettől a naptól feszülten figyelt a legapróbb rész­letekre is. ám főként az izgatta, elég lesz-e a pénz. Zsongott a feje, mint egy hatalmas méhkaptár akácvirágzás kezdetén. Más szavakat se hallott, mint tégla, malter, ho­mok, cserép, gerenda, mész, ablak, fürdókád, csempe, padlólap, szegőléc, vizesblokk és ce­ment. Hiába a legnagyobb elővigyázatosság, úgy tör­tént, ahogy előre sejtette. Hamarabb elfogyott a pénz, mint elkészült volna a ház. Hiába hívta ki a szakembert, nem adták meg a lakhatási engedélyt. Nézze, uram. ha most megadnám önnek az en­gedélyt, akkor holnap mindenki azzal jönne, hogy értsem meg őt is, és a többit is. Nagyon sajnálom, gondolhxfott volna előre. Azt tettem, válaszolta, de hiúba, mert nem eléggé. Ott állt a férfi a ház udvarán, szemben a renge­Uj körömtrend PÁRIZS (MTI/DPA)

Next

/
Oldalképek
Tartalom