Délmagyarország, 2006. július (96. évfolyam, 152-177. szám)

2006-07-06 / 156. szám

20 • MOZAIK" CSÜTÖRTÖK. 2006. JÚLIUS 6. Fölolvasás BAKOS ANDRÁS A bácsi világoszöld bukósisakot visel, olyat, ami­lyenhez viharkahát illene. De fehér trikó van rajta, és szürke rövidnadrág. Bő rövidnadrág, úgyhogy még jobban látszik, mennyire vékony és fehér lábakon áll ez a motoros. Kicsit meg is görnyed járás közben, de az arca vidám. „Olvas­sa már ezfki. legyen szíves!", üvölti mosolyogva a bukósisakban, és felém nyújt egy veknit. Le­het, nagyot hall, de lehet az is, hogy nem akarja levenni a sisakot, nehogy megfázzon a feje a lég­kondi miatt. Szépen hangsúlyozva, hangosan fölolvasom, ami a kenyér címkéjén áll, a bácsi bólint, visszarakja a kenyeret, és újat vesz le a polcról. Ezt is hallani akarja. Húz még néhá­nyat, én pedig hangosan olvasok a kenyérillat­ban. Szelíd szavak. Sütikle, pékség, házi, fehér. A boltos lány félrefordítja a fejét, szigorúan néz a felvágottas pult mögül: énrám, pedig nem is én fogdosom a kenyereket. Inkább arra kíváncsi, mennyire vagyok türelmes, mikor szakad el a cérna. Nyilván el se tudja képzelni, milyen jól érzem itt magam. Ahol öt perccel ezelőtt voltam, ott nincs ke­nyérillat, nem mászkálnak klottgatyás bácsik. Néhány hete dolgozom ott, a csupa üvegfalú épü­letben, ahová mágneskártyával lehet bejutni, fo­tocellás ajtók is vannak. Ott, ahol minden új Ás jó körülötted, szép Ás kényelmes, hamar elbizonyta­lanodsz, mert előbb-utóbb azt kell látnod, hogy csak te vagy menthetetlenül régi, ódivatú, dara­bos. De hát ez azért mégse lehet igaz: nézelődsz, Ás megőrülsz, amikor meglátsz valamit, ami ná­lad is szokatlanabb jelenség itt. Onnan, ahol én ülök, az ablakon át a volt lakta­nyára látni. Ott is vadonatúj épületek állnak, egy pékség és egy lakópark. Minden új, csak a kerítés egy darabja maradt meg, Ás a fák. Oldalt, a vasúti töltés előtti, alig futballpályányi füves-fás terüle­ten mezei nyúl legel, máskor fácántyúk. De a szo­katlan külvilág hangjából semmi se hallatszik be. Ezt egy ideig el lehet viselni. Aztán egyszer föl kellett kelni a gép mellől, ahol írtam ÁS olvastam - szigorúan csöndben, külön­ben zavarnám azokat, akik körülöttem dolgoz­nak - kimentem a házból a dögmelegbe, és elin­dultam a töltés felé. Megvártam, míg elmegy a vo­nat, elindultam a járdán: ez egy igazi falu, negy­ven méterre a csupa él üvegpalotától. Megtalál­tam a boltot, amelynek ajtaja igazi kilinccsel nyí­lik, bementem, nem is azért, hogy vegyek vala­mit, inkább csak azért, hogy lássak egy kis régies otthonosságot. A bácsi megtalált, odalépett hoz­zám, rám kiáltott. És most olvasok. Hangosan. A bácsi feszülten figyel, a többiek csodálkoznak, mosolyogva lépnek tovább, és közben úgy érzem, mintha lassan helyrebillenne valami. A szentesi kánikulában nem csak az emberek keresik a vizet Fotó: Tésik Attila Becsapott magyar álturisták ZAGRAB (MTI) Egy nap alatt tízszer is becsaptak egy magát magyar turistának ki­adó újságírót Közép-Dalmáciá­ban - jelentette a Veccrnji List cí­mú zágrábi napilap szerdán. A magyarul is beszélő újságíró több kollégájával beszámolót írt a Vecsernyákban - ahogy Hor­vátország szerte nevezik a lapot ­s ebből kiderült: Biogradban egy nap alatt tízszer ejtették át őket, mint külföldi turistákat, de csak „apró" dolgokban. A tudósítók példaként felhoz­ták az egész napos hajókirándu­lás árát a Kornati szigetekre. A hajótulajdonosok úgy hirdetik, hogy 200-220 kunáért (mintegy 8500 forint) elviszik a kirándulót Tblascicába, de a nemzeti parki belépőért még 40 kunát fölszá­molnak. Amikor az újságírók rossz angolsággal megkérdezték, miért van a jegyre nyomtatva, hogy Kornati Nemzeti Rark, této­ván azt a választ kapták, hogy Tfelascica is ott van a Dugi Óto­kon (Hosszú sziget) és az is a Kornati nemzeti parkhoz tarto­zik. A jegymizéria után az álturis­ták betértek az Európa nevü étte­rembe. Vacsorázni akartak, a pincér nem hozott étlapot, sze­reztek egyet maguknak, kérték, hogy a számla végösszegét a pin­cér közölje euróban is, de nem tudta, helyette kiabált kolléganő­jének: „Anc, hány euró 100 ku­na?" (13,8 euró) Ók kimentek a teraszra és 10 percen át vártak a válaszra. Később a parton az em­léktárgyakat nézegették. Amikor az eladók meghallották, hogy külföldiek közelítenek, sorba kí­nálgatták portékáikat, amelyek­nek semmi köze nem volt se az Adriához, se Horvátországhoz: plasztik figurák, gipsz szentek, törölközők, napszemüvegek, műanyag cápafog, mindegyiken a felirat „Madc in China". Biograd tengerparti sétányán mindössze egy olyan boltocskát találtak, amelyben volt igazi hor­vát szuvenír, mint a travarica (dalmát fúszemövényes pálin­ka), kagyló és korall karkötő, de szimpatikus cladónő egy árva szót sem tudott angolul. Az árakat a tengerparton kuná­ban adják meg, de az eladók az átváltásnál saját árfolyamot al­kalmaznak. Biogradon 100 euró­ért, ami hivatalosan 725 kuna, alig 700-at adnak. Szerencsét hoz a pápa ROMA (MTI/AFP) L A szőke nő installálja a Win dows-t. A számítógép képer­nyőién megjelenik - Kérjük, tegye be a 3. le­mezt! Mire a szöszi: - Hogy a fenébe, mikor már az első kettő is alig fért bele! Szerencsét hozott az azzurriknak a pápák személye: az olasz csapat a labdarúgó vb-k elődöntőiben két ízben is diadalt aratott annak az országnak a csapata fölött, amely az éppen a Szent Péter tró­nusán ülő egyházfőt adta. Az érdekes összefüggésre a to­rinói La Stampa hívta fel a figyel­met szerdai számában, azt köve­tően, hogy Itália kedden este 2:0-ra legyőzte Németországot ­amelyből Joseph Ratzinger, a XVI. Benedek néven uralkodó je­lenlegi pápa származik. 1982-ben, a spanyolországi vb-n az olaszok a lengyel csapat fölött arattak diadalt az elődön­tőben, majd megszerezték a vi­lágbajnoki címet is. Akkor a len­gyel Karol Wojtyla - II. János Pál - volt a katolikus egyházfő. „A pápa szerencsét hoz" - írta keretes jegyzetében reményked­ve a La Stampa. Az olaszok a va­sárnapi vb-döntőn a szerda esti francia-portugál mérkőzés győz­tesével vívnak meg'a világbajno­kot megillető Rimet-kupáért. Vatikáni források szerint a pá­pa a vb kezdete óta beszámoltatja munkatársait a mérkőzések eredményeiről. EZ NEM VICC! KRÉTA | 49 900 Ft + nieték apartmanban 89 900 Ft + meték 3* htl. félpanzióval MALÉV AIR TOURS KFT. SZEGED, Nagyáruház Passzázs sor, Jókai u. 7. Tel : 62/471-871 Eng: R-1769/1998 ADM-DV ügyelete Mai ügyele­tes újság­írónk Dom­bai Tünde. Kollégánk 12 és 17 óra kö­zött a 30/ 218-1111- es telefonszá­mon fogadja a hívásokat. Mun­katársunkkal közölhetik Ötle­teiket, véleményüket, javasla­taikat. A lap kézbesítésével kapcsolatos észrevételeiket az ingyenesen hívható 06/80­821-821-es számon vagy a 62/567-864-es telefonszámon jelezzék! Visszatér a kánikula ISTEN ELTESSE! CSABA Csaba régi magyar személynév, valószínűleg török eredetű, je­lentése: pásztor, kóborló. Attila hun király legkisebb fia viselte ezt a nevet, akiről a néphiedelem azt tartja, hogy a Hadak Útján, azaz a Tejúton visszatér, ha népét veszedelem fenyegeti. Sok tele­pülés viseli valamilyen összeté­telben ezt a nevet: Rákoscsaba, Hejőcsaba, Békéscsaba. Per­lott-Csaba Vilmos a múlt század elején nagybányai festőként in­dult, majd Párizsban Matisse ta­nítványa lett; posztimpresszio­nista alkotó volt, aki szívesen festett aktos kompozíciókat. Készítette Tovább erősödik a nappali felmelegedés Legfeljebb napközben növekszik meg időnként a gomolyfelhőzet. Eső nem várható. A légmozgás mérsékelt marad Békés­csaba Szaged 0 30° Hódmező­vásárhely 0 31° Szentes 0 30° Makó 0 32° Csongrád 0 30° Kistelek 0 30° kémét 0 31° 0 30° 0 32° 0 30° 0 30° 0 29° 30° Orosháza További kilátások Anticiklon határozza meg a következő napok időjárását is, ezért a hajnali pára- és ködfoltok megszűnése után legfeljebb időnként növekszik meg a gomolyfelhőzet. Szombaton csak elszórtan, vasárnap már többfelé lesznek záporok, zivatarok. Péntek Szombat 0 Max: 31° Mim 16° Derűit Max: 32° Min: 1S° Váltom Max: 32° Min: ír Zivatai Hétfő I'M" Max: 31° Min: ír Zápor Lottószámok SKANDINAVLOTTÓ A: 2,11,12,13,18,29,30. B: 6,10,15,18,20,29,31 . Vízállás: A Tisza Szegednél 469 cm (hőfoka , C°), Csongrádnál 401 cin, Mindszentnél 462 em. A Maros Makónál 249 cm. A Nap kel: 4 óra 54 perckor, nyugszik: 20 óra 43 perekor. A Hold kel: 16 óra 18 perckor, nyugszik: -. Újra győztek a bálnák WASHINGTON (MTI) A kaliforniai szövetségi bíróság átmenetileg megtil­totta az amerikai haditengerészetnek a szonárok használatát, a tájékozódást segítő készülékek által kibocsátott hanghullámok ugyanis árthatnak a bál­náknak. Számos kutatás kimutatta, hogy a hadihajók által használt szonárok hangimpulzusai megbénítják a delfinek és a bálnák tájékozódását, és roncsolják a belső szerveiket, ami a halálukat okozhatja. Néhány napja az amerikai védelmi minisztérium hat hónapra visszavonta a tengeri emlősök védelmé­ben a szonár használatát megtiltó törvényt - olvasha­tó a BBC brit közszolgálati televízió honlapján. Florence-Marie Cooper bírónő azonban - környe­zetvédők beadványára - újra megtiltotta a szerkezet használatát. Indoklásában a környezetvédelmi tör­vényre hivatkozott és felszólította a hadsereget, hogy ne a hawai partoknál, hanem olyan vizeken gyakorlatozzon, ahol lényegesen kevesebb tengeri emlős él. Szagmagnó TOKIO (MTI) Szagmagnót fejlesztettek ki a tokiói Institute of Technology kutatói. Az Odor Recordert tizenöt, vegyszereket „érző" mikrocsippel, mondhatni elektronikus orsorral látták el, amely a szagok, illatok széles skáláját képes összegyűjteni - ol­vasható a Membrana című orosz hírportálon. Az elektronikus orrok által összeállított digitá­lis recept alapján az eredeti illatot 96 vegyi kom­ponensből lehet kikeverni. A kísérletek során a rendszer „felvette" és „lejátszotta" a narancs, cit­rom, alma, banán és dinnye illatát, sőt a készü­lék képes volt megkülönböztetni a zöld almát pi­ros héjú társától. Az illatrögzítés ugyanakkor még gyerekcipő­ben jár, hiszen, mint arra a japán kutatók rá­mutatnak, az emberi orr 347 különböző, sza­gokat érzékelő receptorral rendelkezik, így a szagmagnó szagkészletét is lényegesen ki kell bővíteni. A készüléknek a talán nem is oly távoli jövő­ben jó hasznát vehetik az online értékesítésben, hiszen segítségével a vevőket az orruknál fogva ­is - lehet majd vezetni. Akadálymentesítés VÍZSZINTES: 1. Egy dakota közmondás el­ső része. 11. Női név. 12. Kezdettől, alap­vetően. 13. Életveszélyből szabadít. 15. Helyeslés. 16. ... Darja; az Aral-tóba tor­kolló folyó. 17. Őz nősténye. 19. Szoknya. 20. Jelfogó. 22. Zöldellő fakorona. 24. Morze-hang. 25. Csavarkötés kelléke le­het. 27. Női nyakprém. 29. Főnévképző, -zat párja. 30. Bomba működésbe lép. 32. Hélium jele. 34. Fémfelületen képződé oxidréteg. 36. Olasz filmrendező (Dino). 37. Mély női hangszín. 39. Becézett Lajos. 41. Római 6. 42. Statisztikai tényező. 44. Szülés előtt álló nő, III. csecsemőjét gon­dozó anyuka. 47. Teljes, egész. 49. Hiteles mérték. FÜGGŐLEGES: 1. Gépi úton készíttet hornyot. 2. Labdát a sorfal felett küld kapura. 3. Rendszabályoz, régiesen. 4. Holland légitársaság. 5. Igefajta. 6. Képzett, művelt. 7. Ellenben. 8. A török vezér neve a Szondi két apródjábban. 9. Lope de...; spanyol drámaíró (+1635). 10. Kecsesen hajlított. 14. Részben kat­tog! 18. Kettős találat a régi lottón. 21. Világűr, választékosan. 23. Belorusz fo­lyó. J6_Elkészített ennivaló. 28. Név­rqpő állat. 30. Dombormű. 31. )ítv$iy+egények írója (Isaac). (Otaihpndás másik része. 33. Messzire hajít. 35. Világtalan. 38. Lon anyag. 46. Délszláv női név. 48. .. Fon­doni képtár. 40. Szavak utótagjaként: taine. valamely eszme követője. 43. Ver- A szerdai rejtvényünk megfejtése: Óva­seny hossza. 45. Növényi szaporító- kodj a humortalan bolondtól! í 2 3 4 5 6 U 7 8 9 10 r ii • 13 • 16 • • 20 • * H24 25 26 • 28 * M2' • 31 32 33 1 35 • 1 37 • • • 42 • 45 46 47 • KÓ N

Next

/
Oldalképek
Tartalom