Délmagyarország, 2006. július (96. évfolyam, 152-177. szám)
2006-07-06 / 156. szám
20 • MOZAIK" CSÜTÖRTÖK. 2006. JÚLIUS 6. Fölolvasás BAKOS ANDRÁS A bácsi világoszöld bukósisakot visel, olyat, amilyenhez viharkahát illene. De fehér trikó van rajta, és szürke rövidnadrág. Bő rövidnadrág, úgyhogy még jobban látszik, mennyire vékony és fehér lábakon áll ez a motoros. Kicsit meg is görnyed járás közben, de az arca vidám. „Olvassa már ezfki. legyen szíves!", üvölti mosolyogva a bukósisakban, és felém nyújt egy veknit. Lehet, nagyot hall, de lehet az is, hogy nem akarja levenni a sisakot, nehogy megfázzon a feje a légkondi miatt. Szépen hangsúlyozva, hangosan fölolvasom, ami a kenyér címkéjén áll, a bácsi bólint, visszarakja a kenyeret, és újat vesz le a polcról. Ezt is hallani akarja. Húz még néhányat, én pedig hangosan olvasok a kenyérillatban. Szelíd szavak. Sütikle, pékség, házi, fehér. A boltos lány félrefordítja a fejét, szigorúan néz a felvágottas pult mögül: énrám, pedig nem is én fogdosom a kenyereket. Inkább arra kíváncsi, mennyire vagyok türelmes, mikor szakad el a cérna. Nyilván el se tudja képzelni, milyen jól érzem itt magam. Ahol öt perccel ezelőtt voltam, ott nincs kenyérillat, nem mászkálnak klottgatyás bácsik. Néhány hete dolgozom ott, a csupa üvegfalú épületben, ahová mágneskártyával lehet bejutni, fotocellás ajtók is vannak. Ott, ahol minden új Ás jó körülötted, szép Ás kényelmes, hamar elbizonytalanodsz, mert előbb-utóbb azt kell látnod, hogy csak te vagy menthetetlenül régi, ódivatú, darabos. De hát ez azért mégse lehet igaz: nézelődsz, Ás megőrülsz, amikor meglátsz valamit, ami nálad is szokatlanabb jelenség itt. Onnan, ahol én ülök, az ablakon át a volt laktanyára látni. Ott is vadonatúj épületek állnak, egy pékség és egy lakópark. Minden új, csak a kerítés egy darabja maradt meg, Ás a fák. Oldalt, a vasúti töltés előtti, alig futballpályányi füves-fás területen mezei nyúl legel, máskor fácántyúk. De a szokatlan külvilág hangjából semmi se hallatszik be. Ezt egy ideig el lehet viselni. Aztán egyszer föl kellett kelni a gép mellől, ahol írtam ÁS olvastam - szigorúan csöndben, különben zavarnám azokat, akik körülöttem dolgoznak - kimentem a házból a dögmelegbe, és elindultam a töltés felé. Megvártam, míg elmegy a vonat, elindultam a járdán: ez egy igazi falu, negyven méterre a csupa él üvegpalotától. Megtaláltam a boltot, amelynek ajtaja igazi kilinccsel nyílik, bementem, nem is azért, hogy vegyek valamit, inkább csak azért, hogy lássak egy kis régies otthonosságot. A bácsi megtalált, odalépett hozzám, rám kiáltott. És most olvasok. Hangosan. A bácsi feszülten figyel, a többiek csodálkoznak, mosolyogva lépnek tovább, és közben úgy érzem, mintha lassan helyrebillenne valami. A szentesi kánikulában nem csak az emberek keresik a vizet Fotó: Tésik Attila Becsapott magyar álturisták ZAGRAB (MTI) Egy nap alatt tízszer is becsaptak egy magát magyar turistának kiadó újságírót Közép-Dalmáciában - jelentette a Veccrnji List címú zágrábi napilap szerdán. A magyarul is beszélő újságíró több kollégájával beszámolót írt a Vecsernyákban - ahogy Horvátország szerte nevezik a lapot s ebből kiderült: Biogradban egy nap alatt tízszer ejtették át őket, mint külföldi turistákat, de csak „apró" dolgokban. A tudósítók példaként felhozták az egész napos hajókirándulás árát a Kornati szigetekre. A hajótulajdonosok úgy hirdetik, hogy 200-220 kunáért (mintegy 8500 forint) elviszik a kirándulót Tblascicába, de a nemzeti parki belépőért még 40 kunát fölszámolnak. Amikor az újságírók rossz angolsággal megkérdezték, miért van a jegyre nyomtatva, hogy Kornati Nemzeti Rark, tétován azt a választ kapták, hogy Tfelascica is ott van a Dugi Ótokon (Hosszú sziget) és az is a Kornati nemzeti parkhoz tartozik. A jegymizéria után az álturisták betértek az Európa nevü étterembe. Vacsorázni akartak, a pincér nem hozott étlapot, szereztek egyet maguknak, kérték, hogy a számla végösszegét a pincér közölje euróban is, de nem tudta, helyette kiabált kolléganőjének: „Anc, hány euró 100 kuna?" (13,8 euró) Ók kimentek a teraszra és 10 percen át vártak a válaszra. Később a parton az emléktárgyakat nézegették. Amikor az eladók meghallották, hogy külföldiek közelítenek, sorba kínálgatták portékáikat, amelyeknek semmi köze nem volt se az Adriához, se Horvátországhoz: plasztik figurák, gipsz szentek, törölközők, napszemüvegek, műanyag cápafog, mindegyiken a felirat „Madc in China". Biograd tengerparti sétányán mindössze egy olyan boltocskát találtak, amelyben volt igazi horvát szuvenír, mint a travarica (dalmát fúszemövényes pálinka), kagyló és korall karkötő, de szimpatikus cladónő egy árva szót sem tudott angolul. Az árakat a tengerparton kunában adják meg, de az eladók az átváltásnál saját árfolyamot alkalmaznak. Biogradon 100 euróért, ami hivatalosan 725 kuna, alig 700-at adnak. Szerencsét hoz a pápa ROMA (MTI/AFP) L A szőke nő installálja a Win dows-t. A számítógép képernyőién megjelenik - Kérjük, tegye be a 3. lemezt! Mire a szöszi: - Hogy a fenébe, mikor már az első kettő is alig fért bele! Szerencsét hozott az azzurriknak a pápák személye: az olasz csapat a labdarúgó vb-k elődöntőiben két ízben is diadalt aratott annak az országnak a csapata fölött, amely az éppen a Szent Péter trónusán ülő egyházfőt adta. Az érdekes összefüggésre a torinói La Stampa hívta fel a figyelmet szerdai számában, azt követően, hogy Itália kedden este 2:0-ra legyőzte Németországot amelyből Joseph Ratzinger, a XVI. Benedek néven uralkodó jelenlegi pápa származik. 1982-ben, a spanyolországi vb-n az olaszok a lengyel csapat fölött arattak diadalt az elődöntőben, majd megszerezték a világbajnoki címet is. Akkor a lengyel Karol Wojtyla - II. János Pál - volt a katolikus egyházfő. „A pápa szerencsét hoz" - írta keretes jegyzetében reménykedve a La Stampa. Az olaszok a vasárnapi vb-döntőn a szerda esti francia-portugál mérkőzés győztesével vívnak meg'a világbajnokot megillető Rimet-kupáért. Vatikáni források szerint a pápa a vb kezdete óta beszámoltatja munkatársait a mérkőzések eredményeiről. EZ NEM VICC! KRÉTA | 49 900 Ft + nieték apartmanban 89 900 Ft + meték 3* htl. félpanzióval MALÉV AIR TOURS KFT. SZEGED, Nagyáruház Passzázs sor, Jókai u. 7. Tel : 62/471-871 Eng: R-1769/1998 ADM-DV ügyelete Mai ügyeletes újságírónk Dombai Tünde. Kollégánk 12 és 17 óra között a 30/ 218-1111- es telefonszámon fogadja a hívásokat. Munkatársunkkal közölhetik Ötleteiket, véleményüket, javaslataikat. A lap kézbesítésével kapcsolatos észrevételeiket az ingyenesen hívható 06/80821-821-es számon vagy a 62/567-864-es telefonszámon jelezzék! Visszatér a kánikula ISTEN ELTESSE! CSABA Csaba régi magyar személynév, valószínűleg török eredetű, jelentése: pásztor, kóborló. Attila hun király legkisebb fia viselte ezt a nevet, akiről a néphiedelem azt tartja, hogy a Hadak Útján, azaz a Tejúton visszatér, ha népét veszedelem fenyegeti. Sok település viseli valamilyen összetételben ezt a nevet: Rákoscsaba, Hejőcsaba, Békéscsaba. Perlott-Csaba Vilmos a múlt század elején nagybányai festőként indult, majd Párizsban Matisse tanítványa lett; posztimpresszionista alkotó volt, aki szívesen festett aktos kompozíciókat. Készítette Tovább erősödik a nappali felmelegedés Legfeljebb napközben növekszik meg időnként a gomolyfelhőzet. Eső nem várható. A légmozgás mérsékelt marad Békéscsaba Szaged 0 30° Hódmezővásárhely 0 31° Szentes 0 30° Makó 0 32° Csongrád 0 30° Kistelek 0 30° kémét 0 31° 0 30° 0 32° 0 30° 0 30° 0 29° 30° Orosháza További kilátások Anticiklon határozza meg a következő napok időjárását is, ezért a hajnali pára- és ködfoltok megszűnése után legfeljebb időnként növekszik meg a gomolyfelhőzet. Szombaton csak elszórtan, vasárnap már többfelé lesznek záporok, zivatarok. Péntek Szombat 0 Max: 31° Mim 16° Derűit Max: 32° Min: 1S° Váltom Max: 32° Min: ír Zivatai Hétfő I'M" Max: 31° Min: ír Zápor Lottószámok SKANDINAVLOTTÓ A: 2,11,12,13,18,29,30. B: 6,10,15,18,20,29,31 . Vízállás: A Tisza Szegednél 469 cm (hőfoka , C°), Csongrádnál 401 cin, Mindszentnél 462 em. A Maros Makónál 249 cm. A Nap kel: 4 óra 54 perckor, nyugszik: 20 óra 43 perekor. A Hold kel: 16 óra 18 perckor, nyugszik: -. Újra győztek a bálnák WASHINGTON (MTI) A kaliforniai szövetségi bíróság átmenetileg megtiltotta az amerikai haditengerészetnek a szonárok használatát, a tájékozódást segítő készülékek által kibocsátott hanghullámok ugyanis árthatnak a bálnáknak. Számos kutatás kimutatta, hogy a hadihajók által használt szonárok hangimpulzusai megbénítják a delfinek és a bálnák tájékozódását, és roncsolják a belső szerveiket, ami a halálukat okozhatja. Néhány napja az amerikai védelmi minisztérium hat hónapra visszavonta a tengeri emlősök védelmében a szonár használatát megtiltó törvényt - olvasható a BBC brit közszolgálati televízió honlapján. Florence-Marie Cooper bírónő azonban - környezetvédők beadványára - újra megtiltotta a szerkezet használatát. Indoklásában a környezetvédelmi törvényre hivatkozott és felszólította a hadsereget, hogy ne a hawai partoknál, hanem olyan vizeken gyakorlatozzon, ahol lényegesen kevesebb tengeri emlős él. Szagmagnó TOKIO (MTI) Szagmagnót fejlesztettek ki a tokiói Institute of Technology kutatói. Az Odor Recordert tizenöt, vegyszereket „érző" mikrocsippel, mondhatni elektronikus orsorral látták el, amely a szagok, illatok széles skáláját képes összegyűjteni - olvasható a Membrana című orosz hírportálon. Az elektronikus orrok által összeállított digitális recept alapján az eredeti illatot 96 vegyi komponensből lehet kikeverni. A kísérletek során a rendszer „felvette" és „lejátszotta" a narancs, citrom, alma, banán és dinnye illatát, sőt a készülék képes volt megkülönböztetni a zöld almát piros héjú társától. Az illatrögzítés ugyanakkor még gyerekcipőben jár, hiszen, mint arra a japán kutatók rámutatnak, az emberi orr 347 különböző, szagokat érzékelő receptorral rendelkezik, így a szagmagnó szagkészletét is lényegesen ki kell bővíteni. A készüléknek a talán nem is oly távoli jövőben jó hasznát vehetik az online értékesítésben, hiszen segítségével a vevőket az orruknál fogva is - lehet majd vezetni. Akadálymentesítés VÍZSZINTES: 1. Egy dakota közmondás első része. 11. Női név. 12. Kezdettől, alapvetően. 13. Életveszélyből szabadít. 15. Helyeslés. 16. ... Darja; az Aral-tóba torkolló folyó. 17. Őz nősténye. 19. Szoknya. 20. Jelfogó. 22. Zöldellő fakorona. 24. Morze-hang. 25. Csavarkötés kelléke lehet. 27. Női nyakprém. 29. Főnévképző, -zat párja. 30. Bomba működésbe lép. 32. Hélium jele. 34. Fémfelületen képződé oxidréteg. 36. Olasz filmrendező (Dino). 37. Mély női hangszín. 39. Becézett Lajos. 41. Római 6. 42. Statisztikai tényező. 44. Szülés előtt álló nő, III. csecsemőjét gondozó anyuka. 47. Teljes, egész. 49. Hiteles mérték. FÜGGŐLEGES: 1. Gépi úton készíttet hornyot. 2. Labdát a sorfal felett küld kapura. 3. Rendszabályoz, régiesen. 4. Holland légitársaság. 5. Igefajta. 6. Képzett, művelt. 7. Ellenben. 8. A török vezér neve a Szondi két apródjábban. 9. Lope de...; spanyol drámaíró (+1635). 10. Kecsesen hajlított. 14. Részben kattog! 18. Kettős találat a régi lottón. 21. Világűr, választékosan. 23. Belorusz folyó. J6_Elkészített ennivaló. 28. Névrqpő állat. 30. Dombormű. 31. )ítv$iy+egények írója (Isaac). (Otaihpndás másik része. 33. Messzire hajít. 35. Világtalan. 38. Lon anyag. 46. Délszláv női név. 48. .. Fondoni képtár. 40. Szavak utótagjaként: taine. valamely eszme követője. 43. Ver- A szerdai rejtvényünk megfejtése: Óvaseny hossza. 45. Növényi szaporító- kodj a humortalan bolondtól! í 2 3 4 5 6 U 7 8 9 10 r ii • 13 • 16 • • 20 • * H24 25 26 • 28 * M2' • 31 32 33 1 35 • 1 37 • • • 42 • 45 46 47 • KÓ N