Délmagyarország, 2006. július (96. évfolyam, 152-177. szám)

2006-07-29 / 176. szám

20 •MOZAIK" SZOMBAT, 2006. JÚLIUS 29. Apád-anyád idejöjjön! i HORVÁTH DEZSŐ lózsi juttatta eszembe azt a babonát, hogy a vá­ratlan pénzt meg kell köpködnünk, és a fejünk fö­lött áthajitanunk az apád-anyád idejöjjön szózat kíséretében. Mindenki tudja a kulcsot hozzá ? Két szokás olvadhatott egybe. Néminemű nyavalyák elmulasztásának bevett receptje volt az apró­pénzzel való körülkerekítés. Aki maga mögé dob ta, túladott rajta. Aki viszont fölvette, annak meg kellett köpködnie, mert az emberi nyálnak jon­táslevevó hatása már a Bibliában is benne van. A mondóka fjedig gyara/xxlási szándékunk örök és szerves tartozéka. Ebből, a mostani lecke szerint a legfontosabb, hogy rontás van a pénzen. Lelki ficamokat okoz, ha sok van belőle, és rablásra is kényszerít, ha ke­vés. Eddigi sorsom az egész családunkat megóvta minden pénz útján terjeilö istencsapástól, de né­hány gyarapodási kalandom azért volt már. Alig­hogy civil szférákba került át a szegedi határőrök laktanyája, és éppen útlevélügyben kellett oda­mennem, két atyafi tanakodott a kapu előtt. Majdnem ráléptek háromezer-ötszáz forintra. Sasnak való szemeimmel észrevettem, és jám­borságtól eltelve figyelmeztettem őket. Utánaka­pott az egyik, és cl is szelelt mindjárt. Már az egérlukhoz fogható ablakkiképzés előtt kígyózó hosszú sor közepén toporogtam, amikor jött valaki, és kereste, aki megtalálta, jelentkez­tem persze, beismervén összes balgaságomat. Gondolom, fújhatta a nyomát, hetedhét országon is túl járt már. Azóta viszont nem átallok a bicikli­ről is leszállni, ha pénzt látok az út szélén. Nem köpködöm meg, mert papírpénzre talán nem ér­vényes, és nem is dobom magam mögé, inkább önföláldozóan a zsebembe gyűröm. Amikor még a lukas kétfilléres se arra szolgált, hogy a svájci sapka villámhárítóján fityegjen, ak­kor a tízfilléresért is leszálltam, de ezt csak azért mondom, hogy biciklizéseim őskorával előhoza­kodhassak. Akár pénzmosás gyanújába is keve­redhetnék ezen a szálon, az egyik hóolvadáskor negyvennyolc forintot szedtem össze valahol. Nem vitt rá a lélek, hogy engedjek a negyven­nyolcból, markomban vittem a csap alá, hogy le­mossam a lucskot. Bagatell dolgok ezek, mondhatja, aki milliár­dokban utazik, de mindenki olyan kalappal kö­szön, amilyen van neki. Nem esett le a karika­gyűrű akkor se az ujjamról, amikor ezresért kel­lett földig hajolnom. Egyszer már kétezret is ta­láltam, valahol a Bárka tájékán. Folytathatom ? Csak azért, hogy irigykedjenek is egy lricsit. Há­romezret együtt még nem találtam, de négyet már igen. Gyanús volt, nemrég vehette ki vala­ki a falból, annyira új volt valamennyi. Sze­génykém, ne szikkadjon ott hiába! (Andrist biz­tatta gyermeke, vegyen ki pénzt a falból. Az au­tomatából./ Meg is kértem a pénztárost, erede­tiségvizsgálatnak vesse alá, annyira nem akar­tam hinni. Lehet egy ezressel több ? Mert ötbe is belebotlottam egyszer, és még csak meg se hi­csaIdolt tőle a pedálom. Párom rótt meg egyszer, hogy minden kutya­szart fölszedek. Akkor arany karkötőt mentettem meg a taknyos ősz lucskaiból. Elkanászodik az ember. Már azt se köpködtem meg. ISTEN ELTESSE! www m HALLOM A , j mmú X Németh György karikatúrája MARTA, FLÓRA Márta héber eredetű, jelentése: úrnő. Szirmai Márta operaéne­kesnő a jazz területén is nagy sikereket ért el gyönyörű alt hangjával. Flóra a virágok és a tavasz istennőjének latin nevé­ből vált keresztnévvé. Ünneplé­sét, amely az ókori Rómában hatnapos volt, felújították a Székesfehérvár közelében fel­tárt római város, Gorsium romjain, ahol minden évben ünnepségsorozattal köszöntik a virágba borulást. A flóra egyúttal egy tájegység vala­mennyi növényfajának összes­ségét is jelöli. Firenze, avagy középkori magyar nevén Flo­renc is virágzó kultúrájának és szépségének köszönhette ne­vét. Kozmutza Flóra nemzetkö­zi hírű gyógypedagógus volt, akihez József Attila írt gyönyö­rű szerelmes verseket, ám Flóra végül Illyés Gyula felesége lett. JUDIT, XÉNIA Vasárnap köszöntjük. Judit hé­ber eredetű, jelentése: Júdeából származó nő. Judit hősiességé­vel megmentette Betulia város­át, amikor az ostromló sereg tá­borába ment, és elcsábította, majd megölte fővezérüket, Ho­lofernést. A hírre az ostromló sereg elmenekült. Juditot, kezé­ben a fővezér levágott fejével gyakran ábrázolják a képzőmű­vészetben és a költészetben. Le­hár Judittá címen írt operettet. Xénia görög eredetű, jelentése: vendég. Más kutatások szerint a vendégbarátok egymásnak szánt ajándékait jelentette. Martialis latin költő rövid, csí­pős epigrammáit hívta így, tőle vette át a műfaj megjelölésére Schiller és Goethe. lilWtlWI'Ml Egyik este a frissen megházasodott fiatal­asszony telefonál az anyjának: - Már elmúlt fél 12, és Laci még mindig nincs itthon, biztos valami nőnél van. - Ugyan már, kislá­nyom, nem kell egyből a legrosszabbra gon­dolni, lehet, hogy csak baleset érte. Csizmás birkák BOSEL (MTI) Csizmában járatja birkáit egy gazda Németországban, hogy ne kapjanak fertőzést és ne sértsék fel patáikat. A juhlábhclik nem a legutolsó divat szerint készültek, tervező­jüket kizárólag a praktikum ve­zérelte. Egyaránt műanyagból vannak, és nincs külön bakba­kancs és tűsarkú jerkecipő, uni­szex csüdcsizma a viselet. Kiöt­lőjük és gyártójuk, Wilhelm Fen­nen eredetileg kutyák számára kreálta a lábbeliket, ám értesült erről egy juhtenyésztó gazda, és rendelt a nyájának. Fennen egyébként a cipőellátó­ja egy teljes rcndőrkutyafalkának is. Ezek számára valóban hasz­nos a lábbeli, ha például üvegtör­melékes helyszínen kell nyomo­kat szimatolgatniuk. Oligarchából pulykatenyésztő MOSZKVA (MTI) PÓTFELVÉTELI Jelentkezési határidő: 2006. augusztus 11. Alapdiplomát nyú|tó (BA) képzések Gazdálkodási és menedzsment (nappali és távoktatás tagozaton) Kereskedelem és marketing (nappali tagozaton) Pénzügy és számvitel (nappali tagozaton) Közgazdász - gazdáikadási (nappali és levelező kiegészítő egyetemi) Akkreditált felsőfokú szakképzések i o A> t i r jzamepzni WKt/eievet Kaiown, nappali togozotont Banki szakügyintéző Pénzügyi szakügyintéző Számviteli szakügyintéző Kis- és középvállalkazási menedzser Jelentkezési Iqpok igényelhetők a GTK Dékáni Hivatalában 6722 Szeged, Honvéd tér 6. (munkanapokon 10 00 12.00 ónkgj További információ: www.eco.u-szeged.hu/felvetelizoknek in(o@eco.u-szeged hu (62) 544 - 679, (62) 544 - 424 <21 SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM iff GAZDASAGTUDOMANYI KAR Germán Sztergilov, Oroszország egyik leggazdagabb embere hátat fordított a világnak, egy távoli ta­nyára költözött családjával, és ott haszonállatokat nevel. Sztergilov igen fiatalon, 24 éves korában alapított vállalatot a saját nevén, majd az ország törvényi szabályo­zásának hiányosságait kihasz­nálva rövid idő alatt jelentős va­gyonra és politikai befolyásra tett szert. Hamarosan az elnökvá­lasztáson is indult, ám kudarcot vallott. Az üzletember a BBC brit közszolgálati televíziónak és rá­diónak elmondta, hogy a kam­pány miatt teljesen eladósodott, ezért el kellett adnia a vállalat raktárait és ingóságait, sőt még saját londoni, New York-i és moszkvai villáit is. „Az összes pénzem itt van a zsebemben" ­mondta az egykori milliárdos, aki jelenleg Oroszország távoli ré­szén egy parasztházban él felesé­gével és öt gyermekével. Állítása szerint teljesen önellátó a család, csak cukrot, teát és alkalomadtán kenyeret kell venni a boltban, ez utóbbit is csak akkor, ha lusta lisztet őrölni. Szarvasmarhákat, libákat, birkákat és újabban puly­kákat is nevel a Sztergilov famí­lia, amelyet most éppen a nemrég kikelt fiókák tartanak lázban. Az egykor 2500 embert foglalkoztató mágnásnak ma mindössze két al­kalmazottja van, akik gyermekeit oktatják, Sztergilov ugyanis attól fél, hogy az iskolában elrontanák őket. Az erősen vallásos és nem­zeti érzelmű cxoligarcha elmond­ta: ugyanezért egyetemre sem en­gedi gyermekeit. Napsütés zivatarokkal Készítette Nyugat telól egy gyenge hidegfront ért el bennünket, emiatt ma eleinte napos idő lesz, majd megnövekszik a felhőzet és záporok, zivatarok is várhatók Szeged Hódmező­vásárhely Szentes Makó Csongrád Kistelek További kilátások Vasárnap és hétfőn a front még itt hullámzik felettünk, így záporok, zivatarok továbbra is várhatók. Kedden átmenetileg szárazabb levegő érkezik fcűénk. akkor sok lesz a napsütés. Szerdától változékonyabb és később hűvösebb idő várható. Kedd Szerda ü mi^ rr-rr Max:31 Min: 18 Zivatar Max:32° Min:2ó Zivatar Max:31° Mln:18 Napos Max:33 Mln:18 Zápor Vízállás: A Tisza Szegednél 153 cm (hőfoka 27,2 C ), Csongrádnál -21 cm, Mindszentnél 71 cm. A Maros Makónál 45 cm. A Nap kel: 5 óra 18 perckor, nyugszik: 20 óra 23 perckor. A Hold kel: 9 óra 32 perckor, nyugszik: 22 óra 9 perckor. Bírók és tolvajok Rejtvényünk vízszintes 1. és függőleges 21. számú sorában Caecilius Balbus ókori latin mondása olvasható. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés első sora. Zárt betűk: N, Y, V, 0.11. Egyéni azonosítóik. 12. Madárház régiesen. 13. Német folyó. 14. Az asztácium vegyjele. 16. Idegen mozi. 17. Vírusok elleni antibiotikum. 20. Egyik ol­dal. 21. Birkózni kezd! 23. Dél-tiroli eredetű szőlőfajta. 25. Friss. 27. Ritka női név. 28. Szláv helyeslés. 29. Tévé. 31. Ütőlap. 32. Szoknya. 33. Házrészek. 36. Régi, avítt do­log. 38. Testváladék. 39. Becézett Emília. 41. Erdei fa termése. 43. Rátesz még egy lapáttal. 45. Védőborítás. 46. Dühös. 47. Katonai kiképzés jelzője. FÜGGŐLEGES: 1. Fehérnemű fordítva! 2. Idegen igen. 3. Ünnepélyesen átad. 4. Rá­ma. 5. Itatja az egereket. 6. Határozott szándéka. 7. Aaaaa! 8. Részesrag. 9. Iga­zolt máshollét. 10. Lollobrigida utóneve. 15. Megrohamozói. 18. Idegen három. 19. Fo­lyam Afrikában. 21. A megfejtés második sora. Zárt betűk: N. K, B. 22. Korjelző kur­tán. 24. A nátrium vegyjele. 26. Vacsorázta­tok. 28. Ötszázötven római számmal 30. Családtag. 32. Vadászkutyák. 34. Matrac, ágybetét rugózata. 35. Jótálló (hitelfelvéte­leknél). 37. Csodálkozik vajon? 40. Vallási tárgyú rendezvény. 42. Két kicsinyítő kép­zőnk. 44. Mennyei. 45. Főzeléknövény. 48. Ifjúsági Tanács. Előző rejtvényünk megfejtése: Ahol sok a törvény, ott sok az igazságtalanság is. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 « 54 . 11 • 12 • 13 • • 1 18 • 20 21 22 • 23 24 • 25 H • • 28 • * 30 • • 32 33 34 35 • 37 • 38 • 39 40 m 42 43 44 • 46 i 48 L • Zsoltár helyett nyögés a rádióban KINGSBURG (MTI/AP) Vallási műsorok, bibliai imádságok és keresz­tény zene helyett ma erotikus tartalmú da­lok, illetve érzéki nyögések hallhatók ugyan­azon a rádiósávon a kaliforniai; K^igsburg­bcn. A néhány hete m9KXí)'l4f gárzó, ma már $WRÍtmln: nak) nevczcífi ben" - szlogennel népszerűsíti magát, és - a törvénynek megfelelően - igen gyakran fi­gyelmeztet arra, hogy a 21 év alattiak ne hall­gassák. A rádió zenei kínálatát főleg az olyan a sze­xualitással kapcsolatba hozható dalok töltik ki, mint például a Beatles Why don't we do it in the road (Miért nem az út közepén csinál­juk), vagy Marvin Gaye Sexual Healing (Sze­xuális gyógyítás) című szerzeménye, az érzé­kiség témájától távolabb eső számokat pedig nyögésekkel és sóhajokkal „turbózzák fel" a rádió szerkesztői. A régi hallgatók közül sokan szintén felsóhajtottak - igaz, ők kicsit másképp: sokkal dühösebben amikor először szembesültek a rádióadó profiljának megváltozásával. A frekvenciát azonban teljesen legálisan vásárolta meg új tulaj­donosa.

Next

/
Oldalképek
Tartalom