Délmagyarország, 2006. július (96. évfolyam, 152-177. szám)

2006-07-29 / 176. szám

4 • AKTUÁLIS" SZOMBAT, 2006. JÚLIUS 29. KÖRKÉP BAKS. Ma a baksi falunapon délelőtt 9 órakor kezdődnek a labdarúgó-selejtezők. 10-től vadásztrófeák kiállítása a faluházban. 11 és Hóra között véradás az iskola aulájában. 14 órától bemutatót tart Kiss Sándor csikós csapata a focipályán. 3-tól kuglibajnokság, S-től az iskola udvarán fellép Krisz Rudi, a szentesi Pengető együttes, Kegye János pánsipművész, az apátfalvi Acapella Singers és a mindszenti hastánccsoport. Este 8-tól Groovehouse-koncert, majd szabadtéri diszkó. 11 -kor tűzijáték. Vasárnap 10-től labdarúgó-mérkőzések a focipályán. A faluház mögötti parkban kicsiknek arcfestés, korongozás. Délután 3-tól kuglibainokság, 4-től karaoke-verseny. 6-tól a faluházban fellépnek a nyugdíjasok, a baksi citerazenckarés asszonykórus, a roma folklóregyüttes, a baksi POÉN színtársulat, a Black Rose brcakcsoport, latin táncokkal Korom Tamara és Papp Gergő, a pomponlányok. Este 10-től lézershow. BORDÁNY. Szeptember 30-áig változik a falugazdász ügyfélfogadási időpontja. Az űj rend megtekinthető a teleház bejáratánál. ÁSOTTHALOM. Negyedszer rendezik meg a gátsori tanyai ünnepséget a Födi Gyepen. Ma délben szentmisét celebrál a Back-kápolnában Kósa Ferenc esperes, plébános. 2-től ünnepi megnyitó, emléklapok átadása, kenyéráldás, néptánc. A tanyai iskolák atyjára, gróf Klebelsberg Kunóra emlékezik Lezsák Sándor országgyűlési képviselő. A tanyavilág és az Európai Unió kapcsolatáról Nógrádi Zoltán országgyűlési képviselő beszél. 4 órától kiállítások, fogatos felvonulás, íjász- és gasztronómiai bemutató, házi termékek kóstolója és vására, fotókiállítás, painthall, vadászati és trófeakiállítás. 5-től íjászverseny gyermekeknek. Fogatos csillagtúrák, kötélhúzás, focimeccs. Bográcsosok és sültek, bütykölő játszóház gyerekeknek. Este tücsökbál, gyepi diszkó, tűzijáték zárja a programot. PUSZTAMÉRGES. Ma este 7 órától rendezi meg vacsoraestjét az Ószikék Nyugdíjasok Klubja a művelődési házban. SZEGED. A Dankó Pista Oktatási Kulturális és Érdekvédelmi Egyesület holnap rendezi meg a IV. országos cigányzenekari találkozót. 10 órakor Kökény Róbert cigány származású képzőművész kiállítását nyitják meg a szegedi városházán. 11 órakor Dankó Pista szobrának megkoszorúzása. 2-től a cigányzenészek életéről és a magyar nóta helyzetéről kerekasztal-beszélgetést tartanak, házigazda Czutor Zsolt. Este 6 órától gálaműsor a városháza díszudvarán. A belépés ingyenes. Művészeti vezető Sánta Ferenc. Résztvevők: Ürmös Ilona, Lévai László, Demeter Ágnes, Bokor János. Sztárvendég: Bangó Margit, díszvendég: Csoli Daróczi József író, költő. - Mától szombat esténként is várják a vendégeket a Ligetfürdőbe. Az éjszakai fürdőzés minden pénteken és szombaton este fél 10-tól fél l -ig vehető igénybe. A belépőjegyek ára egységesen 600 forint. Fodrászüzletben az ideiglenes öltöző-A kübeki főtér ismét benépesül Újra zenél, táncol az operettfalu Ma estére bárki lehet az ope­rettfalu lakója. Néhány óra múlva énekesek, zenészek és táncosok szórakoztatják a nagy­érdeműt. Már csak az utolsó simítások vannak hátra, és ha nem esik, ki rámás csizmában, ki anélkül, hajnalig rophatja. A helyszín rendezésénél és szé­pítésénél mi is ott jártunk. Már ahogy begurulunk a falu ha­tárába, érezni lehet, hogy valami nagy dologra készülődnek a he­lyiek. Idén nyolcadik alkalom­mal Kübekháza ismét operettfa­luvá alakul át. Csütörtök óta mintegy kétszáz ember sürög-fo­rog a település főterén. Kicsiknek és nagyoknak egyaránt megvan a feladata. A férfiak a színpadot építik, a padokat rendezik, a nők virágokkal csinosítják a teret, a gyerekek pedig futárként hoz­zák-viszik, amire a felnőtteknek éppen szükségük van. Szépen megtakarított úton ha­ladunk a főtér irányába, amit már teljesen beépítettek padokkal, asztalokkal székekkel. - Ennél még több is lesz, legalább ötszáz méter hosszan nyúlik el az ope­rettfalu - mutat messzire a poj­A faluban mindenki készülődik a nagy eseményre Fotó: Schmidt Andrea gármester. Molnár Róbert kiveszi nul elhanyagolták, ez ellen vala- ben is nagy sikert arattak, azóta a részét a szervezésből és a rende- mit tenni kell... A környéken ek- egyre többen érkeznek az ország zésből. 1999-ben gondolt arra kor még nem volt egyetlen hason- minden részéből, sőt a külföldi először, hogy a műfajt méltatla- ló esemény sem. Már az első év- vendégek száma is növekszik. Kis falusi rendezvénynek in­dult, mára már országosan is is­mert szabadtéri gálává nőtte ki magát. Ahogy teltek az évek, úgy bővült a kínálat, korszerűsödött a díszlet, a technika. Egyre többen dolgoznak azért, hogy még színvonalasabb kör­nyezetben szórakozhassanak az érdeklődők. Tízezer szál virággal ékesítik a főteret, a díszletért a szegedi rendező, Toronyköy Atti­la a felelős. Idén korszerűbb fény­és hangtechnikát alkalmaznak. A polgármester néhány kulissza­titkot is elárult: - A faluban nincs elég áram, Budapestről ho­zattunk aggregátorokat. A művé­szeknek is szeretnénk nyugodt körülményeket biztosítani, így az egyik öltöző a főtér fodrászüz­letében kap helyet - mosolyog Molnár Róbert. Ma délután a szokásos fiáke­res felvonulással kezdődik a gála. A műsorvezető Rózsa György, Mikó Istvánnal megle­petésszámmal is készülnek. Az est fénypontja az éjfélkor kez­dődő tűzijáték, majd hajnalig utcabálon rophatják a táncos lábúak. GY.N. Világpolgár magyar a Dóm téren Joe Murányi visszatérő vendég Oslóból érkezik hétfőn Szegedre Joe Murányi. Kedden már a Dóm téren próbálnak, szerdán este pedig Louis Armstrong egykori zenésztársa is fellép a Dóm dixie gálán. A jövő héten szerdán harmadik alkalommal lép fel Joe Murányi a Dóm dixie gálán. - Joe mindig örömmel fogadja a meghívást, és várja, hogy itt lehessen. Rendkívül elfoglalt, szinte állandóan tele van a koncertnaptára - mondta Háló Pál, a Storyville Jazz Band vezetője, aki 1987-ben ismerkedett meg Louis Armstrong legendás klari­nétosával. - Kell azért némi szünetet hagyni két vendégszereplése között, hogy a közönség „meg­éhezzen" rá. A Storyville zenészei egy salgótarjáni dixieland fesztiválon, örömzenélésen találkoztak Joe Murányi­val. Épp egy szegedi „különítmény" játszott hajnali négy órakor a színpadon. Beszélgetni kezdtek, s ebből kikerekedett egy szegedi meghívás. Később Murányi és a Storyville közösen turnézott Magyarországon, amelynek nyomán egy swing CD is született. A világhírű muzsikus az utóbbi időben kétlaki életet él: a koncertszezonban New Yorkban, a nyári fesztiválok idején viszont felesége hazájában, a norvég fővárosban lakik. Hétfőn Oslóból érkezik Budapestre. Az első próbát még aznap este meg­tartják a Storyville próbatermében. A Dóm téri színpadot kedden délután veszik birtokba, szerdán este pedig a gála első részében láthatja és hallhatja őket a közönség. NY. É. Vízi városnézés táborlakóknak Kárászt is láttak a hajózók nekem - mondta a 4. osztályba készülő Horváth Bencze. Na­gyon szereti az állatokat, otthon madárpókot tart. Most pedig egé­szen közelről figyelhette meg a kacsákat és a sirályokat a Tiszán. Kagylókat viszont nem látott a víz felszínén lebegni. Halász Ri­chárd, és testvére, Vanessza sem most hajózott először a folyón. A kislánynak nagyon tetszettek a vízről látott strandok, a Tiszában úszó kutyusok. - Útközben nagyon figyeltem a halakat - magyarázta Richárd. ­Láttam is egyet, felugrott a hullá­mok fölé. Azt hiszem, egy kárász lehetett - mondta a kisfiú. Örült annak is, hogy fent, a hajó nyitott fedélzetén kaptak helyet, ott kelle­mesen fújt a szél, nem volt nagy hőség. Rubinfalvi Petra azt tartot­ta jónak, hogy nemcsak az élővilá­got figyelhették meg, hanem új szemszögből láthatták a várost. A magnóról bejátszott idegenveze­tést is nagyon hasznosnak tartot­ta. A gyerekek különösen a Bo­szorkány-szigetről elmondottakra emlékeztek, s kikerekedett sze­mekkel mondták: ott bizony régen még boszorkányokat is égettek! A Barátaink, az állatok tábor­ban ezen a héten harminchatan vettek részt. Gazdag programban volt részük: a sétahajózást meg­előzően ellátogattak a Fehér-tó­ra, madárlesre, és egy tápéi lo­vastanyán lovagolhattak is. NYEMCSOKÉVA Sétahajózás zárta a Százszor­szép Gyermekház Barátaink, az állatok elnevezésű táborát. A 36 gyerek megfigyelhette a Tisza élővilágát, és egészen más szem­szögből, Szeged „vízi főutcájá­ból" nézhették meg a várost. Egymás szavába vágva mesélték élményeiket a Százszorszép Gyermekház táborának résztve­vői a szegedi hajóállomáson. A 36 gyerek pénteken sétahajózá­son vett részt, nagyon sok él­ménnyel gazdagodtak az egyórás út során. A kishajó a Maros-tor­kolat és a Boszorkány-sziget kö­zötti utat járta be velük. - Többször utaztam már ezen a hajón, és mindig nagy élmény Élményekben gazdag órát töltöttek a Százszorszép Gyermekház táborozói a Tiszán Fotó: Schmidt Andrea Emlékek Szegedről-A pólókat viszik, mint a cukrot Nem hatott a boszorkánybűbáj A turistaszezon kö­zepén nem unat­koznak a szegedi Folkart népművé­szeti bolt alkalma­zottai. A városunk­ban vakációzó kül­földiek és magyarok szinte egymásnak adják a kilincset. A választék az üzlet kis mérete ellenére hatalmas. Még a szegedi boszorká­nyok is áruba bo­csátják testüket. Kíváncsiak voltunk, vajon miféle Szeged­re jellemző ajándék­tárgyakkal térhet ha­za a turista, aki a napfény városában tölti vakációját. Az öt évig a Kárász utcai Átriumban műkö­dött, idén március­ban a Somogyi utcá­ba költözött népmű­vészeti boltban bő­ven találhat magá­nak emléktárgyat a látogató. - Nem kifejezetten Szegedre, hanem az ország imázsára jellemző tárgya­kat árulunk az üzletben. A kalo­csai hímzés és a porcelánok mel­lett, a halasi csipkétől a torontáli szőnyegig minden megtalálható a boltban - mondja Kincses Györgyné, a Folkart vezetője. Per­sze a jellegzetesen szegedi termé­kek sem hiányoznak, mint a pa­pucs és a boszorkány, nem is be­szélve mintegy tucatnyi apróbb tárgyról, amelyek mindegyikére a Szeged feliratot nyomtatták. Van ilyen kulcstartó, kerámiaplakett, hűtőmágnes, póló. Kicsit megijedtünk a gonoszul vigyorgó, cirokseprűn lovagló szegedi boszorkánytól, amely a bolt egyik polcán kellette magát. Szerencsére mosolygósabb válto­zatát is felfedeztük, ám hiába a bűbáj, a turista figyelmét még­sem a Szegedre annyira jellemző portéka kötötte le. A boltban ép­pen egy nagyobb külföldi csoport nézelődött. A török orvostanhallgatókat, akik egy hónapra cserediákként érkeztek a városba, leginkább a paprikás, balatonos, Rubik-koc­kás, pusztás, tokajos feliratú pó­Hímzések, csipkék, babák Fotó: Segesvári Csaba lók hozták láz^a. Amíg diáktár­sai a különböző színű és mintá­zatú pólókat próbálgatták a tü­kör előtt, a lengyel foanna Pác az üzlet előtt várakozott. Arra a kér­désre, hogy ő miért nem vásárol valami emléket, tömören vála­szolt: kicsit egyszerűnek tartja az efféle boltok kínálatát, az árak pedig végképp meggyőzték, hogy nem itt kell ajándékot vásárolnia az otthoniaknak. A kalocsai paprikának tényleg borsos az ára: százgrammos, kis fakanállal árusított vászonzsák­ja nyolcszáz forintba kerül. Egy igazi turistának ez persze nem jelenthet akadályt. Annál in­kább a bolt megtalálása: a szűk üzlethelyiség előtt alig utal va­lami a jellegére. - Az üzletben egy kalocsai népviseletbe öltöz­tetett próbababa várja, hogy az utcára kerüljön. Mivel műem­lék jellegűnek minősített épü­letben vagyunk, kihelyezését a Kulturális Örökségvédelmi Hi­vatal szegedi irodájának kell jó­váhagynia - magyarázta Kin­cses Györgyné. K.G. G.

Next

/
Oldalképek
Tartalom