Délmagyarország, 2006. március (96. évfolyam, 51-76. szám)

2006-03-16 / 63. szám

24 »HIRDETÉS* CSÜTÖRTÖK, 2006. MÁRCIUS 16. Hó a padláson BAKOSANDRAS Mintha nem lenne fölöttük tető: a padláson hó szitál, az egyik oldalon már bokán fölül ér, a sar­kokban, ahová nehéz odaférni, még magasabbra torlódik. Es olvad, mert nincs hideg, meg nyilván azért is, mert a mennyezet szigetelése nem elég jó. Olvad: a hólé megtalálja a farostlemez összeil­lesztéseinél a rést. Három évvel ezelőtt ugyanez történt. Este, me­seolvasás közben a gyerekszobában víz csöpögött a csillárról. Ahogy kinyitották a padlásajtót, és körbevilágítottak odafönn a zseblámpával, nem akartak hinni a szemüknek. Látszott, hogy a cse­repek apró résein fújta he a szél a havat, néhány helyen cseppkőszeriíen lógott a cserépről a ned­ves, fehér anyag. Fólia kell a cserép alá, az új há­zak már így készülnek, tudták, az övék azonban régebbi volt. Kétségbeestek, azt hitték, hiába ta­karítják el gyorsan a havat, a víz már átáztatta a farostlemezt, ha kiszárad, tönkremegy az egész mennyezet. Elképzelni sem tudták, milyen mun­kával, mennyi pénzhói lehetne ezt helyreállítani, és aztán fóliát rakatni a cserepek alá. Lehordták a havat, ás aztán várták a következményeket. F)e lentről semmi változás nem látszott a mennyeze­ten, és inkább nem nyitották föl többé a padlásaj­tót, ami nyilván gyerekes dolog volt. Vagy inkább gyarló. Most aztán muszáj volt fölnyitni. Amikor reggel meglátták, milyen apró szemű havat hord a viha­ros szél, tudták, hogy megint tele lehet a padlás. Egész nap erre a munkára készültek. Este a gyere­kek kinn játszottak az imádott hóban, egész télen nem lehetett részük ebben, ők ketten pedig kinyi­tották a létrát, és aztán a feleség, aki könnyebb, fölmászott a két nejlonzsákkal, a műanyag sze­meteslapáttal és a zseblámpával, a férj pedig állt a létrán, elvette, levitte a teli zsákot, és a gyerekszo­ba ablakából kiöntötte az udvarra. A hótömeg dörrent a járdán. Három zsák, aztán a negyedik, a tizedik, a ti­zenhatodik, a huszadik. Úgy tűnt, most már örökre itt maradnak, a huzatos hidegben, mocs­kosan. A férfi, aki hallgat, a nő, aki dúdol, motyog magában, mint máskor is, ha nagyon figyel, kon­centrál valamire. Egyik kezében a lapáttal, a má­sikban a zsákkal végigegyensúlyoz egy pallón két biztos gerenda között; a lábában nyilván már hűl­nek és fájnak a csavarok, amelyek a nyáron eltö­rött sípcsontot egy szöghöz szorítják, a törés szé­pen összeforrt, két év múlva ki lehet venni a vasa­kat, ha addig nem történik semmi. De hát nem történik semmi. A palló erős, a farostlemez csil­log, de nem ereszti át a vizet, a nejlonzsák is bírja a havat. A zseblámpában új elem van. A gyerekek odalenn, a kertben fürdenek a tiszta hóban. Ne­kik is muszáj kibírniuk idefönn, mert fölöttük már nincs más. Csak ez a tető. ADM-DV ügyelete Mai ügyele­tes újság­írónk Timár Kriszta. Kollégánk 12 és 17 óra között a 30­218-111 l-es telefonszá­mon fogadja a hívásokat. Munkatársunkkal közölhetik ötleteiket, véleményüket, ja­vaslataikat. A lap kézbesítésé­vel kapcsolatos észrevételeiket az ingyenesen hívható 06/80-821-821-es számon vagy a 62/567-864-es telefon­számon jelezzék! Bűn, bocsánat, lebukás TOKIÓ (MTI/REUTERS) Bocsánatkérése buktatott le egy lelkiismeretfurdalásos rablót Japánban. Az illető egy 78 esztendős asszonyra tá­madt rá késsel a nő házában, és elrabolt tőle 27 ezer forint­nyi jent, később azonban saját kezűleg írt levélben kért bo­csánatot tettéért. A levél alap­ján a rendőrségnek sikerült ki­deríteni a rabló kilétét és el­fogni: egy 51 éves férfit, aki áldozata közelében lakott. Az illető azt vallotta, hogy adós­ságai miatt követte el a rab­lást. A rendőrség nem fedte fel, hogy miként jutott el a le­vél révén a tetteshez. Egy férfi a vádlottak padján ül a neje meggyilkolásáért. A bí­ró kérdezi: - Egyetlen pillanatig sem érzett sajnálatot, amikor a fe­lesége elé tette a mérgezett kávét, és tudta, hogy hamaro­san vége az életének? - De, volt egy pillanat, ami­kor éreztem-vallja be a férfi. - És mikor? - Amikor kért még egy csé­szével. ISTEN ELTESSE! Domaszéki tanya. Morzsa, niég mindig kutyahideg van? Fotó: Karnak Csaba HENRIETTA Henrietta ¡Henriett] a Henrik női változata több nyelvben. Germán eredetű, jelentése: körülkerített birtokán uralkodó. 1992-ben, a barcelonai olimpián nyert holtver­senyben aranyérmet tornászunk, Ónodi Henrietta, aki 1989-ben a magyar női tornasport első Euró­pa-bajnoka lett. Ugyanebben az évben, Párizsban, lóugrásban vi­lágbajnokságot nyert. A Jetta a név becézéséből önállósult. Felhős idő Készítette: Északkelet felől ma is jobbára nedves levegő áramlik fölénk, emiatt többnyire felhős, borongós idővárható, csak kevés napsütésben lesz részünk. Futó zápor kialakulhat Szeged Ö 6° Mórahaiom kV.1!. cCi Hódmeze­vásárhely ¿22» 5° Mindszent kV.1!. cCi 6° Szentes Ö 5° Bákás­osaba ft 5° Makó 5° Szolnok 6° Csongrád ö 5° Kecskemét 5° Kistelek ¿2b 6° Orosháza 5° További kilátások Pénteken is sok lesz felettünk a felhő, záporok továbbra is lehetnek. Szombattól szárazabb levegő érkezik fölénk, emiatt több lesz a napsütés, kevesebb a telhő. Melegszik az idő, néha már tavaszias hangulatú lesz az időjárás. Szombat Vasárnap Péntek Hétfő .»,»»»»< l > I > .V> Hl >yvv\\ \\ v v Max:8° Mln:2 Maxi Min:-4 Változó Max:ll° Mln:-4 Változó Max:13° Min:4° Zápor Vízállás: A Tisza Szegednél 584 cm (hőfoka 1,6 C°), Csongrádnál 595 cm, Mindszentnél 700 cm. A Maros Makónál 254 cm. A Nap kel: 5 óra 56 perckor, nyugszik: 17 óra 51 perckor. A Hold kel: 19 óra 35 perckor, nyugszik: 6 óra 24 perckor. Pucér esküvői fotózás PEKING (MTI/AFP) Egyre divatosabb esküvői viselet a ruhátlanság Kínában, legalább­is fényképeken. A hóbort persze inkább csak az ifjabb nemzedék körében dívik, ám Kína vidéki ré­szein is egyre népszerűbb. Az örömapák és örömanyák számá­ra természetesen nem öröm a dolog, éppen ezért a fiatalok gyakran titokban, még az esküvő előtt fotóztatják magukat pucé­ran. Ami a képek előhívását ille­ti, a laborok készségesek. Egy kí­nai lap gyorstesztje szerint ötből öt hajlandó a szolgáltatásra, méghozzá kellő diszkrécióval. Onrabló asszony LA PAZ (MTI) Rablást színlelve egy tollkéssel összeszabdalta magát és négyéves kis­gyermekét egy asszony Bolíviában, de lebukott zavaros történetével. A 34 éves nő, karján a vérző gyerekkel jelentkezett az egyik kisváros rendőrkapitányságán, ahol azt állította: megtámadták őt és gyerme­két, és házából elraboltak mintegy 825 ezer forintnak megfelelő ősz­szeget - írta a La Razón című bolíviai újság. A rendőröknek legelőször az szűrt szemet, hogy a nő és a gyermek - egyébként nem súlyos - se­bei „nem voltak életszerűek", vagyis sem a vágások mélysége, sem el­helyezkedésük, irányuk nem utaltak támadásra. Az asszony egyre za­varosabb mondókáját meghallgatva a rendőrök ellenőrizték a család bankszámláját, ezután kiderült: a közelmúltban egyetlen fillért sem vettek ki arról, sehol semmi nyoma nem volt a pénznek, amelyről a nő azt állította, hogy rablók vitték el. Az asszony ellen a hatóság félre­vezetése és kiskorú veszélyeztetése miatt eljárást indítottak. TERRAKOTTA Ji •• CSEMPECENTRUM EGYSZERŰTŐL AZ EXKLUZÍVIG... s MEGÚJULT BEMUTATÓTEREM ÉS VÁLASZTÉK: • burkolólapok az egyszerűtől az exkluzívig • hidromasszázskádak, kabinok, medencék A KÖNNYEBB, ÁTGONDOLTABB DÖNTÉSÉRT: számítógépes látványtervezés és szaktanácsadás Szeged, Dorozsmai út 14/B • Tel.: 555-780 • www.terrakotta.hu Aid mer, az bátor VÍZSZINTES: 1. Liszt Ferenc gondolatának első része. 11. Vay ...; színésznő. 12. Labdát a kosárba ível. 13. A vértanúk városa. 14. Letaszította vala. 15. Régies hangulatú (városrész). 16. A törté­nelem előtti korból származó nagy kőoszlop, vagy síremlék. 17. Bombaszabadrúgásaírói ismert veterán válogatott labdarúgó (Béla). 19. A szerelmi költészet múzsája a görögöknél. 20. Mát­ka. 23. Durva súrolópor volt. 25. Előtag: csont- (=0STE0-). 29. Olcsó hajkenőcs. 31. Meredek falú, keskeny, mély völgy. 33. Orosz férfinév. 34. Rögtönzött, levert szállás-, vagy árusítóhe­lyek. 35. Hazai operaénekesnő (Sylvia). 36. Elmúlik (időszak). 38. Már nem tart érdekesnek. FÜGGŐLEGES: 1. Hinni kezd! 2. A Mézga család c. rajzfilm­sorozatban a lükének csúfolt fiú neve. 3. A hajnal Istennője a római mitológiában. 4. Alföldi „olajközség". 5. Megbízott, röv. 6. A belsejébe. 7. ... van; unja a dolgokat. 8. Hosszan tartó hatású (gyógyszer). 9. Zambiai város. 10. A földtörténeti har­madkorból származó kovadarabok. 15. Az idézet másik része. 16. Magunk. 18. Ellenben. 21. Az egyik ördögfi a „Csongor és Tündé"-ben. 22. Knock out, röv. 23. Kritikusan nehéz működé­si időszak. 24. Hozzám hajolva halkan közöl. 26. Szárnyal. 27. Cosi fan ...; Mozart operája. 28. Azonajfiflti helyen, népiesen. 29. Parancsnok, röv. 30. Változatos íphfbaK^MIámos min­tázatú szövet. Asszonynév-képző. állományából tíj^Ölve i 2 3 -1 E 5 0 7 0 0 10 M u d 12 A 13 <5 14 IS 1« 17 18 23 19 20 55 55 <3 23 23 R, T 23 55 21 23 23 22 55 23 24 25 20 27 20 23 29 30 71 32 23 33 34 5¡ 35 55 * ( 37 23 30 39 M * L KEDDI rejtvényünk helyes megfejtése: Vasorrú bába; garabonci­ás; Nesszusz-ing; kékszakáll. Leégett tűzoltó M0ISBURG (NÉMETORSZÁG) (MTI/DPA) Leégett és kissé megégett egy német tűzoltó óvodás korú gyerekek előtt, amikor be akarta mutatni, hogyan gyulladhat meg a konyhában a forró zsír, és hogyan kell eloltani. A be­mutatót a moisburgi tűzoltóság konyhájában tartották, a gyerekek szerencsére a helyiségen kívül tar­tózkodtak. Az tűzoltó-oktató is kint volt velük egy darabig, aztán egy határozott mozdulattal kinyi­totta a konyha ajtaját, amikoris a tűzhelyen lévő fazéktól vad lángok csaptak ki. A tűzoltó megpróbálta egy pokróccal eloltani őket, de nem tudta. Annyira nem, hogy az „okta­tótűz" átterjedt a bútorokra, a helyi­ség kiégett, és tízezer eurós (csak­nem 26 milhó forintos) anyagi kár keletkezett. A gyerekek sértetlenül megúszták az oktatást.

Next

/
Oldalképek
Tartalom