Délmagyarország, 2006. január (96. évfolyam, 1-26. szám)
2006-01-05 / 4. szám
8 Már hat éve szórakoztatja Csongrád megye közönségét a mórahalmi amatőr színjátszótársulat. Sík Sándor István király című drámájával mutatkoztak be, egy évre rá pedig Móricz Zsigmond Sári bíróját vitték színpadra, ami a szomszédolás kapcsán már Bordányban, Csongrádon, Öttömösön és Erdélyben is sikert aratott. Ezt követte Karácsony Benő Rút kiskacsa című zenés vígjátékának ősbemutatója. Negyedik, mostani darabjuknak Móricz Zsigmond Nem élhetek muzsikaszó nélkül című két felvonásos vígjátékát választották. A Dálnoky Zsóka vezette társulat harminc tagja és a megszámlálhatatlan segítő egy olyan nagy családot alkot, amelynek igazi kikapcsolódás a színpadi játék. - A társulat minden tagjának van civil szakmája, de amikor együtt vagyunk, nemcsak a közönséget, hanem egymást is szórakoztatjuk - mesélte a Lajos bácsit megformáló Kazi István. Ha a közönségnek csak fele olyan jól szórakozik, mint mi, akkor már megérte - tette hozzá. A közel egyéves próbafolyamat alatt szinte teljesen megismerték és megszerették egymást a társulat tagjai. A határőrként, rendőrként, géplakatosként vagy éppen ügyintézőként dolgozó szereplők a darab családi konfliktust feldolgozó történetét csak úgy tudták hitelesen megformálni, hogy maguk is családdá váltak. - Teljesen mindegy, hogy mit játszik az ember, lehet fő- vagy mellékszereplő, a lényeg, hogy ehhez a társulathoz tartozik. Minden próba egy nagy piknikhez vagy babazsúrhoz volt hasonló - gondolt vissza Pepi néni, azaz Ördögné Marcsi. DÉKÁNY DÓRA A HÁTTÉR Az amatőr színjátszócsaládot a háttérből egy igazi profi színházas gárda szolgálja ki. Estéről estére Bodnár György, a Szegedi Nemzeti Színház híres sminkese és fodrásza varázsolja káprázatosan széppé a színpadon szereplőket. Gyuri az öltözőkben kialakult családias hangulat lelke és a csapat összetartó ereje. A tökéletes csillogást és fényt Lehoczky Tamás díszlet-, fényés hangtechnikus biztosítja az előadásokhoz. Elmondta lapunknak, hogy ezt a darabot erre a színpadra készítették saját maguknak, nem szeretnének tájolni vele. A hagyománnyá vált szomszédolásra ugyanis ezta darabot a díszlet méretei miatt nem tudnák elvinni. Lakat az éttermen Érdemes néha visszafelé is néznünk, hogy megtudjuk, miből lett a cserebogár. Ki ne emlékezne a tanyán építkezés tilalmára 1 Csak az, akinek soha nem volt dolga tanyaival. Reszketett a hatalom, hogy konzerváljuk a tanyát, ha a porba süllyedt viskók helyébe új házakat engedünk építeni. És ráadásul útját álljuk az egyedül üdvözítő nagyüzemi mezőgazdaságnak. Tereljük be őket a falvakba, adjunk nekik kétszáz vagy négyszáz négyszögöles telket, hadd zsugorodjanak. Elfújta a történelem szele az építési tilalmakat, mint ahogy elfújta a kolhozokat is. Sajnos, a tanyai iskolákat is elfújta, ennek aztán az lett a következménye, hogy sok tanyai mégis betüremkedett a falvakba, hogy a gyereknek ne kelljen mások keze-lábaként fölnőnie. És néhol épülnek a tanyák rendületlenül, csak a kacsaláb hiányzik alóluk. Hát arra emlékeznek-e, hány bolt nyílt meg hirtelen, amikor a kereskedelmi zsilipeket is fölhúzták? Ne számlálják, úgyse jutnának a végére. Aztán jött egy nagy ellenszél, elkezdtek sorra megszűnögetni. A kisebbeknél beleszólt a játékba az uniós norma is - hogy a hűtőpultok és szekrények mellett legalább illemhelynek és kézmosónak kell lennie -, a nagyobbak meg legtöbbször azért, mert a tulajdonos külföldinek megszűnt az adókedvezménye. Az élelmiszerboltból először szőnyegbolt lett, aztán háztartási gépek árudája, a másikból patika, a harmadikból kanapébolt, a negyedikből más akármi. Hirtelen menő vállalkozás lett a számítógép. Kezd annak is lefelé áldozni a napja. Sorra nyíltak a sarki kocsmák, borharapók, sörpatikák, márkás borok házai, ezer fifikás névre keresztelve. A sarki becsületsüllyesztők állítólag azért is kellettek, hogy a pancsolt bort el lehessen adni. A lényeg, hogy ezek tulajdonosai közül egyet se látni még a templom lépcsején koldulni. Bocsánat, hogy megint ezzel hozakodom elő, de előttem a teljes tönkremenésnek ez a legbiztosabb jele. Dehogy kívánom koldusbotra őket! Olyat mondok most, amire eddig magam sem gondoltam. Szinte rakásra nyíltak a kisebbecske éttermek is. Tünemény szakácsok forgatták a fakanalat, és olyan ételeket rittyentettek, megnyalta a szája szélét, aki betérült hozzájuk. Áraikkal ugyan igen hamar átlépték az átlagember fizetésének tűréshatárát, de nagy furfanggal álltak elő. Akkora adagokban adták az étkeket, bár laposabb pénztárcával, de dagadó hassal távozott a kedves vendég. Amikor tavaly szervezni kezdtük évfolyam-találkozónkat, akkor vettük észre, hogy lefelé emeletes éttermünk időközben beadta a kulcsot. Már a lakat is rozsdásodott az ajtaján. Aztán idén is találtunk egyet, amelyik szintén kezdett híres lenni minden éttermek kritériumaival. Csöppnyi volt csak, de tengernyi jó koszttal állt elő. Az is zárva. Biztosan föstenek. A napokban arra kanyarodtam, és láttam, már a küszöbét is fölverte a gaz. ¡a, ennek a szomorú helyzetnek is van kulcsa' Büszkék voltunk a mezőgazdaságunkra, és hiteles fejek szájából azt is lehetett hallani, hogy az ezredfordulóig meg kell dupláznunk termelésünket. És eljött a forduló, avval a szégyennel, hopr a meglévőket se tudjuk eladni. Így múlik el a világ dicsősége ? Csak átalakul. Annyira, némely jó dolgok egyszerűen megszűnnek. Kitűnő lakatjaink még vannak. Importból. H. D. A színjátszókból család lett Mórahalmon Piknik vagy babazsúr Igazi családdá formálódott Mórahalom amatőr színjátszó társulata. A csapat már hat éve szórakoztatja a kisváros és a környező települések közönségét. Nyelvlecke franciáknak - szegedi tanárnőtől ZIXEM 2000 KFT. CITROËN SAJTI Q 6728 Szeged. Dorozsmai út 6. 6800 Hódmezővásárhely, Táncsics M. út 10. CITROËN Tel.: 62/549-666 Tel.: 62/242-555 A társulat néhány tagja előadás után Fotó: Lehoczky Tamás Franciákat tanít francia nyelvre, annak is a középkori változatára Seres Ildikó. Az eredetileg angol szakos szegedi lány két hét alatt szeretett bele az országba, s a vonzalom azóta is tart. Esküvőjét mégis Szegeden tartotta, hiszen francia férje a magyar szokásokat, embereket kedveli. vükre tanítja őket? Ildikó szerint meglepően jól. Hiszen számukra a XII-XV. századi francia szinte idegen nyelv, ezért nem bánják, ha magyarok, spanyolok, németek tanulmányozzák azt. Ildikó elmondta: a csereprogramok révén Toulouse-ban tanuló diákok időnként megkörnyékezik: adjon jobb jegyet, hiszen nem anyanyelvük a francia. Ok nem veszik észre, de Ildikó szerint a francia diákok igen, hogy ő magà is külföldi. Nincs ebben semmi különös fogalmaz -, hiszen sok egykori gimnáziumi osztálytársa nem Magyarországon él.' Van, aki Hawaii-t, mások Angliát, és akad, aki Franciaországot választotta. Szegedtől egyébként nem szakadt el Ildikó, sokszor látogat haza és az esküvőjét is itthon tartotta. Nem az eredetileg őt Franciaországba „csábító" fiúhoz ment feleségül, de férjével, Michel Maillard-ral is különös körülmények között ismerkedett meg. Egy énekkarban találkoztak, majd egy korzikai nyaralás során egy szerencsés balesetnek köszönhetően mélyült el a'kap1 csolat: egy autó elütötte őket, és az egész nyarat kénytelenek voltak kórházban tölteni. A lakodalmat és az esküvőt részben Michel kérésére rendezték Szegeden, a férfit ugyanis elbűvölték a magyar szokások: a kikérés, a menyasszonytánc, a násznagy versei, a bensőséges szertartás, és a lakodalom, ahol mindenki mulat. Arra a kérdésre, hogy megbánta-e valaha, hogy elköltözött, Ildikó elmondta: legfeljebb az első évben voltak kétségei. S nemsokára még valami Galliához köti, hiszen tavasszal itt születik meg Ildikó és Michel kislánya, Kamilla, aki egyszerre tanul majd beszélni franciául és magyarul. GONDA ZSUZSANNA CITROËN A kedvezmények ez akcióban reszt vev« márkakereskedésekben érvényesek 200Ó. január 1-jétM a készlel ereiéig, de legkésőbb 2006. n CITROEN január 31-éig bezárólag: a természetes személyek által leadott ugyfélmegrendelésekre vonatkozóan. Az aknós ajánlatok más kedvez- CaJ r)M»*it,ui, ményekkel nem vonhatók Ősszel A képen látható autók illusztrációk. Az árak a regisztrációs adói és az AfA-t tartalmazzák, leien hirdetés nem minősül ajánlatnak: a változtatás iogát fenntartjuk. A kedvezmény mértéke á 2006. január 1-jótól érvényes árlista áraiból értendő. vzvrw.citroen.hu Az Af A kedvezmény a C1 és C6 modellekre, valamint az ejctra felszereltségre nem érvényes. *Az ADAC-hoz (Német Nemzeti Autóklub) befutó hibastatisztika alapján, a 200á-es összesíteti adatok szerint A cmtotN * Toi*. . .Ve.,',*:. Középkori francia nyelvtörténetet és irodalomtörténetet tanít Franciaországban a szegedi Seres Ildikó. Azaz tulajdonképpen már nem is szegedi, hiszen 15 évvel ezelőtt - két szerelem hatására döntött úgy az akkor angol szakos egyetemista, hogy a gallok földjét választja. Szerelme az ország és egy francia fiú volt - az előbbi vonzalom még mindig tart. Kéthetes „lenyűgöző" párizsi nyaralás elég volt ahhoz, hogy Ildikó tudja: vissza kell térnie Franciaországba. Egy évig tanulta a nyelvet és intézte a szükséges papírokat, majd 1990-ben végleg „Bagettországba" költözött. A fiatal lány szülei nem lelkesedtek túlzottan, de nem volt választásuk: belenyugodtak a döntésbe. Ildikó vigyázott gyerekekre, dolgozott szállodai recepciósként, volt titkárnő is, és közben tanult. Nem is akárhol: a Sorbonne hallgatója volt előbb angol, majd francia szakon. Diploma után pedig tanítani kezdett. - Csak az első tanári állást nehéz megszerezni, aztán már „csak" referenciák, néhány publikált tanulmány és egy doktori kell ahhoz, hogy valaki továbblépjen - mondja Ildikó, akinek szerencséje volt: Poitiers-ben, majd Tours-ban kapott munkát, most pedig a Toulouse-i egyetemen tanít. Fő területe a középkori nyelvészet és irodalom, kutatásának középpontjában egy máig kiadatlan középkori színjáték áll, melynek előadása kilenc napig tartott, és egy egész városnyi polgár életét kavarhatta fel egy-egy előadás - a darab egyúttal doktori disszertációjának is témája. S hogy hogyan viselik a magyar sztereotípia szerint gőgös franciák, hogy egy külföldi a saját nyelSeres Ildikó egyik fő területe a középkori francia nyelvészet és irodalom ÁFA? MOST 20% HELYETT 0%! Januárban a 20%-os ÁFA mértékének rrwgfeMö kedvezménnyel juthat új CITROËN személyautóhoz A LEGMEGBÍZHATÓBB EGYTERŰ NÉMETORSZÁGBAN.* ' Fotó: Frank Yvette