Délmagyarország, 2006. január (96. évfolyam, 1-26. szám)

2006-01-14 / 12. szám

SZOMBAT, 2006. JANUÁR 14. • MEGYEI TÜKÖR« 7 Kalmár, a tartózkodó Szerda esténként fél 8-tól látha­tó a Városi Televízió és a Délma­gyarország közös műsora, a Szemközt. A héten Kalmár Fe­renc szegedi önkormányzati képviselőt, a KDNP alelnökét arról kérdezte lapunk főmunka­társa, Oláh Zoltán, és a televízió szerkesztő-riportere, Márok Iá­más, hogy miért nem támogatta a megyés püspök városi érdekből történő lakáshoz juttatását. MUNKATÁRSUNKTÓL - A püspök atya lakáshoz juttatá­sáról zárt ülésen döntött a közgyű­lés - mondta Kalmár Ferenc ön­kormányzati képviselő, a Fi­desz-KDNP-frakció tagja, a KDNP alelnöke. A képviselő szerint fur­csa, hogy zárt ülésről kiszivárog­nak információk, de azzal kapcso­latban nem akart találgatásokba bocsátkozni, hogy ez melyik oldal­nak állhatott az érdekében. Kalmár megismételte lapunk­ban is megjelent közleményét: azért nem nyomott igen gombot az előterjesztésre, mert a katoli­kus egyház mindig gondoskodott idős papjairól, főpapjairól, egyéb­ként pedig szerinte nem szeren­csés, ha egy olyan önkormányzat, mely néhány hónappal ezelőtt még arról döntött, hogy az egyhá­zi óvodák támogatását megszün­teti, most kívülről „besegít" más, egyházhoz tartozó ügyek megol­dásába. A képviselő ezzel arra utalt, hogy Gyulay Endre leköte­lezettje lett a baloldali többség­nek. Kalmár megjegyezte, hogy szerinte az ilyen kérdésekben a polgármesternek egyeztetni kel­lett volna a frakciókkal. A politikus egyetértett azzal a megjegyzéssel, hogy „tartózkodá­sa" azért kavart hullámokat, mert ő a KDNP alelnöke, pártja jó kap­csolatokat ápol az egyházakkal. Kalmár Ferenc arra a közbevetés­re, hogy „még más is lehet a hát­térben", azt válaszolta, nincs. Azt viszont elárulta, hogy szavazásá­nak indokairól tájékoztatta a KDNP vezetőjét, Semjén Zsoltot, a pártelnök egyetértett vele. Kalmár Ferenc arra a kérdésre, hogy tájékoztatta-e Gyulay End­rét, elmondta-e neki, hogy miért nem szavazta meg a lakáshoz juttatását, azt válaszolta: a köz­gyűlés óta nem találkoztak, tele­fonon sem hívta fel, de erre sor kerül, elmondja az indokait. - Ha megismételnék a szava­zást, ugyanígy döntenék - mond­ta Kalmár Ferenc. A cseh miniszterelnök megkövette a magyarokat a Benes-dekrétumok miatt A hatvan éve várt bocsánatkérés Az Emlékpark három malaca Disznóvégzet szőri módra - a januári évadnyitón Három disznó - köztük egy mangali­ca - végezte be sorsát ma reggel a disz­nó-szörön, vagyis az ópusztaszeri évadnyitó disznóvágáson a Szeri csár­dában. A feldolgozásban és a finomsá­gok elkészítésében több tucatnyian segédkeztek, a mozdonyvezetők vit­ték a prímet. Három brigádban kilencen dolgoztak tegnap hajnaltól kora délutánig a Szeri csárdában, hogy az ópusztaszeri emlék­park által megrendezett disznó-ször cí­met viselő összejövetelen a malacok a kondérba, a töltőbe, illetve az asztalra kerüljenek. - Három malacot vágtunk, köztük egy mangalicát - mondta Bakacsi László, a böllércsapat vezetője. - A mangalicát kopasztottuk, egy disznót gázperzselő­vel, egy másikat pedig fapörzsöléssel tisztítottunk meg. A civilben mozdonyvezetőként dolgo­zó férfitól megtudtuk: a jó hurka és kol­bász készítésének titka a megfelelő ará­nyú fűszerezés. Hetven kilogramm kol­bászhúshoz például két kiló sót kell ten­ni, köménymagból viszont csupán 14 dekagrammot. Bakacsi Lászlónak segí­tettek mozdonyvezető munkatársai, va­lamint két lánya, Eszter és Hajni. Ok a kolbászba való húst darálták nagy igye­kezettel. A sátor mellett az egyik melléképület szomszédságában több kondérban főt­Készül a kolbász az évadnyitó disznótoroshoz Fotó: Karnok Csaba tek, sültek a disznóságok. Az egyik üst- munka számomra azonban nem szokat- gíthették át magukat. Többen nagyo­ben az ópusztaszeri ifjabb Huszka János lan, családunkban régi hagyomány a kat nyelve gusztálták az asztalon fel­kevergette a húst. disznóvágás. sorakoztatott abált szalonnát, az egyik - Hajnali fél hat óta itt vagyunk - A disznó-szörre érkező vendégek fü- kondérból többen csipegettek főtt mondta -, a disznóölési korán kelés és tyülős-mézes barackpálinkával mele- húst, májat, egy kis sóval megszórva 220 EZER LATOGATÓ ^ Az előremenekülést választja a nemzeti park, ezért a disznóször rendezvény az emlékpark történetének legkorábbi évadnyitója - mondta Nagy László igaz­gató. Az elmúlt esztendőben számos ren­dezvény közül válogathatott a parkban megforduló 220 ezer látogató. Idén ugyancsak színes programok sorát kí­nálják: január 21-én Vince-napi vice­vesszővágást rendeznek, februárban far­sangi cúcorkás bálra, márciusban Ger­gely-járásra várják a vendégeket. A nép­hagyományok felelevenítése áprilisban a húsvétolással folytatódik, a júniusi pün­kösdölő után Szent Iván-napi programot is kínálnak, novemberben Borfujtó Szent Márton napját ünneplik, decemberben pedig Luca-napot rendeznek. Március­ban a XX. századi szegedi festők mun­káiból nyílik kiállítás. A gyümölcsöknek és zöldségeknek is szentelnek ünnepet: augusztusban a dinnye, szeptemberben a hagyma, októberben a paprika és a ku­korica kerül terítékre. kapták be a finom falatot. A kaláká­ban dolgozókat a Kender zenekar szó­rakoztatta népzenével. Egy óra körül már sokan a fehér asztalnál várták az orjalevesből és pörköltből álló ebédet, amelyhez kiváló tájjellegű borokat kí­náltak. NYEMCSOK ÉVA Tisztelem a cseh miniszterelnököt azért, hogy kiejtette ezt a szót: bocsánat ­mondja Steiner Béla vásárhelyi tanár. Hozzáteszi: amikor a családját a má­sodik világháború után erőszakkal át­telepítették Magyarországra, hat gene­ráció munkájának eredménye veszett el. Mint ismert, a napokban a cseh kor­mányfő bocsánatot kért azoktól a cseh­szlovákiai magyaroktól, akiket bármi­lyen jogsérelem ért. Az érintettek közül sokan a megyénkben élnek. Hatvan év után a kitelepített, kényszer­munkára vitt magyaroktól bocsánatot kért ¡irí Paroubek cseh miniszterelnök. A második világháború után Csehszlo­vákia miniszterelnöke, Eduárd Beneé kollektív bűnösnek mondta ki a cseh­szlovákiai németeket és magyarokat. A Szudéta-vidékről hárommillió németet toloncoltak ki. A magyarság kitelepíté­sét a potsdami békemegállapodás nem engedélyezte, ezért a csehszlovák kor­mány úgynevezett lakosságcserével igyekezett megszabadulni a kisebbség­től. Csehszlovákiába a magyarországi szlovákok önként áttelepülhettek, a ma­gyar kormány a helyükre költöztette az áttoloncolt felvidéki magyarokat. A még mindig érvényben lévő Beneé-dekrétu­mok visszavonásáról azonban szó sincs, ezt nem engedné a cseh politikai köz­hangulat. Jirí Paroubeket a bocsánatké­rés miatt is bírálta az ottani ellenzéki Polgári Demokratikus Párt és Vacláv Klaus államfő is. - Hallottam a hírt, és én tisztelem Paro­ubek miniszterelnököt azért, hogy ki­mondta ezt a szót, bocsánat, ez sokat je­lent, de hát nekünk mindenünket elvet­ték: az én családomban hat generáció munkájának, törekvésének eredménye veszett oda - felelte kérdésemre a Hódme­zővásárhelyen élő Steiner Béla. Az ismert tanárról, zeneszerzőről nem sokan tudják a megyében, hogy eredetileg érsekújvári lakos volt. A háború után családjával együtt Pitvarosra került. A Csehszlovákiá­ból kitelepített magyarok jelentős részét ebbe a faluba költöztették. A Makó térségi szlovák településről sokan előbb - a jobb élet reményében - Csehszlovákiába köl­töztek. A faluban az ötvenes évek elején így két különböző szokású és vallású kö­zösség tanulta az együttélést, és mint Ka­tona Pál esperes, földeáki plébános - aki szintén áttelepített - mondta, szerencse, hogy az akkori helyi vezetők bölcsek vol­tak, és segítettek. Az „átdobott magyarok" katolikusok voltak, és bár majdhogynem a nulláról kellett kezdeniük az életet, rö­vid idő alatt fölépítettek a faluban egy templomot, amely azután a szó szoros ér­telmében a közösségi ház szerepét is be­töltötte. Steiner Béla oratóriumot írt arról, mit éreztek a háború után „átdobott magyarok" Fotó: Tésik Attila amit sokan életük végéig nem tudtak föl­dolgozni, megérteni. De a szlovákok iránt bennem nincs, és nem is volt ha­rag: csallóközi népszokásokat tanítottam az ittenieknek, később pedig én írtam a magyarországi szlovák gimnáziumi énektankönyvet. A tanár úrnak több zeneművét is előad­ták, van egy gyerekoperája, az Üvegcipő, amelyet időnként bemutatnak. Nemrég viszont egy oratóriumot írt. A művet már tanulják a vásárhelyi iskolások, és február végén be is fogják mutatni. Steiner Béla azt mondja, a muzsika régóta érlelődött benne. Egyfajta válasz ez a dekrétumokra; egészen mostanáig kellett várnia azzal, hogy le tudja írni - a zene nyelvén és bán­tó indulat nélkül - azt a közösségi él­ményt, amit az akkori események kivál­tottak belőle is. BAKOS ANDRÁS - A mi esküvőnk volt az első abban a zik Steiner Béla. - Bennünket eldobott templomban, 1950. április 9-én; akkor Csehszlovákia, az állam, hontalanok már be lehetett menni, annyira elké- voltunk, míg meg nem kaptuk a magyar szült, a padlót később rakták le - emléke- állampolgárságot. Ez olyan trauma volt, REG0TA VART GESZTUS Bár amit akkor elveszítettünk, vissza már nem adhatják, azért mindenképpen szép ez a gesztus: nagyon sok embernek jólesett volna, ha ez a bocsánatkérés már korábban elhangzik - véli Kon­dé Lajos (képünkön). A szegedi dóm plébánosáról sem közismert, hogy felvidéki származású. Szülei gútai lakosok, de már itt, Pitva­roson kötöttek házasságot. Kondé atya azt mondja, a nagypolitika következménye sajátos azonosságtudatot alakított ki az áttelepí­tett emberekben. Idővel kötődtek Pitvaroson „vegyes" házasságok is, s az áttelepített magyarok egy része - a jobb munkalehetőségek miatt - elköltözött. Ha valaki a családban azt mondja, hazamegyek, az még mindig Gútát jelenti. Kondé Lajos is tudja, melyik házban született az édesapja, és gyakran jár „haza", hiszen ott élnek az unokatestvérei.

Next

/
Oldalképek
Tartalom