Délmagyarország, 2005. november (95. évfolyam, 256-280. szám)
2005-11-04 / 258. szám
20 • KAPCSOLATOK« PÉNTEK, 2005. NOVEMBER 4. A Seuso-kincsek FARKAS CSABA ...Ült Thakács a parton, Seuso-kincsekre horgászott. Kapás nem nagyon volt, és ha volt, akkor a kincsek apróhbja jött csu/w'n. Elébb például egy tízcentis sneci, a pontyozóborogra, kukoricára. Ezüst, akár egy ókori római kiskanál. „Ha ez így megy tovább, inkább nem is kérem vissza a Seuso-kmcseket", közölte magával az októbervégi fényben Thakács. Az északi búvár a semmiből termett a víz színén. Előbb még nem volt sehol, mtxst már ott van. Fehér-szürke-feketéje szinte eltűnt az őszi Balaton csillogó kékjében. „Hogyan tűnhet el úgyszólván a fehér-szürke-fekete a kékben?", kérdezte (magától) Th. „Elméletben sehogyan. A gyakorlatban viszont így", válaszolt. Aztán ténylegesen eltűnt a madár: lebukott a víz alá. Lebukott, s most ott szárnyal, küszhalra vadászva. Pár perc múlva ismét a víz színén lebeg. Az ember észre sem veszi a pillanatot, mikor feljön, csak a búvárt látja. Hogy megint fönn van. De egészen másutt, mint ahol volt az előbb, és nem is ott, ahol várta volna az ember. Sokkal távolabb az elözó fönntartózkodási helyétói, vagy annál sokkal közelebb. Olyannyira, hogy Thakács, a biztonság okából, alaposan szemügyre veszi azt a vízrészt is, ahol elébb tartózkrxlott a búvár, s azt is, ahol várta volna fölbukkantát - hátha másik példányt lát. De nem, csak egyeden búvármadár-magas Északról érkezeti vendég - úszkál vidáman a víz tetején. Sirály telepszik mellé a vízre. Talán csupán véledenül?Nézzük csak! Búvár le, sirály föla víziói, a búvármadár láüuitaüan, a sirály odafönn, tanácstalanul, keresgélve kering. Búvár ismét fölbukkan, nézve szerteszét - hogy hol került a víztetőre, a jelek szerint neki is újdonság a sirály rögvest odarepül, a vízre telepszik. Mintha semmi köze nem lenne a Balatonhoz, alig merül teste belé. szinte csak i'd a vízen, mintha üvegen - a búvár pedig, mintha nem tudna szállni, oly mélyre merül. Ülnek a vízen, egymás mellett. „Ezek együtt vadásznak?", kérdezi (magától) Thakács. „Ami halat a búvár (xialentröl, a víz mélyéből fölzavar, megfogja a víztetőn a sirály? Ami hal a sirálytól fönn visszariad, igyekszik ismét a mélybe, elkapja lenn a búvár?", tűnődik. Lehet. hogy így van, lehet, hogy nincs. „Ha a sirály kishalrajt vesz észre valahol, odaröppen, és a búvár is arrafelé veszi a víz alatt az irányt ? Eredményesebbek a Seuso-kincsek visszaszerzésében, mint én." Délután volt, a Balaton olyan kék és olyan fénylő, amilyen kék és fénylő a nyáron soha. Érthető: nyáron apró, mikroszkopikus mészlapocskák lebegnek a vízen, a Balaton nyári kékje mindig tejeskék kissé. „Biogén mészkiválás", disszertált Thakács. Ilyenkor, ősszel abbahagyott ez a tevékenység, ráadásul viharok sem kavarják föl a vizet, nincsen, átlátszatlanná tenné a víztestet. A Balaton mint tört zafír. Szikrázó, végtelen zafírkavicsmező. -Amelylassan gyémánttá válik, amint megy le a nap. Egyre inkább Thakács szemébe süt, visszatükröződve a vízből. Egyre inkább tükröződik, s egyre inkább gyémántabb. Már nem is az, már rubin. Az égitestbe immár bele lehet nézni, messze-messze, Fonyód táján ilyenkor, ősszel nem az északi parton bukik le- a víz és az ég amennyire kék volt nemrég, most anynyira piros, légmadár surran el, füttyögetve, Th. előtt két méterre, nyílsebesen, alacsonyan, a parttal párhuzamosan. A piros ég s piros víz között: kék-zöld fény. Aztán dallamos suhogás odafentről: hattyúk szállnak el feje fölött, a távoli nádasok iránt. Rózsaszínre festette őket a lemenő fény. Bókoló, fekete madár a vízen: szárcsa. Fekete, mert vöröslő vízen úszik, fénnyel szemben, és fekete a valóságban is. Vadkacsák, a gácsérok zománczöld feje, a tojók kék szárnytükre visszaverte a fényt. Az északi búvár lenn maradt talán a víz alján, a sirály pedig égbe szállt. Nézelődéséből a kapásjelző koppanása térítette magához Thakácsot. A bothoz kapott, a zsinór ide-oda mutatott a vízben, és máris a szákban volt egy akkora dévér, mint egy elnyújtott, cirádás ezüsttál. A Seuso-kincsek komolyabb darabja, de csak készletben érvényes. Th. sorban megfogta hozzá a hiányzó ötöt. Kishalra pedig - ez már este volt, késő éjszaka volt immáron, csaknem fél nyolc - érkezett egy halovány süllő. Nem nagy, alig hatvandekás. Thakács kereste rajta a Pelso föliratot, de nem találta. A NAPOS OLDALRÓL. Markó Tímea „hivatásos" focidrukker. Édesapja valamennyi mérkőzésén ott van, s a találkozók alatt folyamatosan űzi-hajtja a csapatot. De nemcsak édesapját szereti nézni, hanem a nemzetközi sztárokért is rajong. Roberto Carlos és Dávid Bcckham a kedvence, a csapatok közül így érthető módon nála a Real Madrid a favorit. A 17 éves, vasváris leányzó, ha nem meccset néz, akkor általában a barátaival tölti a szabadidejét, vagy a világhálón kóborol. A kereskedelmi és marketing tagozat elvégzése után Tünde szeretne a „kaptafánál" maradni: a külkereskedelmi főiskolán szeretne továbbtanulni Fotó: Schmidt Andrea ISTEN ELTESSE! KAROLY Károly lehet régi magyar személynév a Karulyból, amely turulmadarat jelent, vagy a latin Carolus rövidülése, amely fiút jelöl. Lotz Károly festőművész a monumentális falikép legnagyobb mestere. Ő készítette például az Állami Operaház mennyezeti freskóit, az Egyetemi Könyvtár falfestményeit és a Szent István-bazilika kupolájának, valamint a Mátyás-templom Szent László legendájának freskóit. Karel Gott, a csehek nemzetközi sikereket elért táncdalénekese, akinek Lady Carneval című száma világsiker lett. Nálunk gyakran parodizálták is a 2005 októberében Budapesten, immár 66 évesen vendégül látott művészt. Egyéb névnap: Berill, Életke, János, Karola, Karolina, Lina, Mór, Mózes, Nina, Oguz, Vitális. A DM-DV ügyelete A Délmagyarország és a Délvilág mai ügyeletes újságírója Timár Kriszta. Kollégánk 12 és 17 óra között a 30-218-111 l-es telefonszámon fogadja a hívásokat. Munkatársunkkal közölhetik ötleteiket, véleményüket, javaslataikat. Falánk piton KUALA LUMPUR (MTI) Falánksága lett a veszte annak a óriáspitonnak, amely Malajziában egy kecskét szeretett volna egészben lenyelni. Malajziában egyre fogy az óriáspitonok száma - a kígyóbör táskák és cipők divatja a kihalás szélére sodorta a hüllőket - olvasható a Vesztyi című orosz hírportálon. Ezúttal azonban nem a kígyóvadászok, hanem a mohóság végzett egy pitonnal. A végzetes eset a malajziai Kedah tartományban esett meg, ahol a tűzoltók fedezték fel a több mint hat méteres sebesült kígyót. Mint kiderült, az egészben bekebelezett kecske szarvai olyan mély belső sérüléseket okoztak, hogy az állatorvos minden igyekezete ellenére a hüllő elpusztult. Néhány héttel ezelőtt a floridai Everglades mocsarakban ugyancsak a falánkság végzett egy pitonnal, amely szétpukkadt egy kétméteres alligátor bekebelezése után. Napos, de párás idő Készítette kilátásunkban továbbra sem várható lényeges változás, ma is sok napsütésre számíthatunk. Az éjszakai ködfoltok helyenként csak lassan szűnnek meg. Szeged Hódmezővásárhely Szentes Makó Csongrád Kistelek További kilátások Szombaton még marad a nyugodt csendes, őszi idő, sok napsütésre számíthatunk. Vasárnap hidegfront) felhőzet ér el bennünket, beborul az ég, és helyenként kisebb eső is előfordul. A jövő héten egyre párásabb, helyenként tartósan ködös idő lesz. te 13° 0 14° te 12° o 13° te 12° 0 12° Mórahalom O 13° Mindszent te 12° Békéscsaba 11° Szolnok 0 12° Kecskemét o 12° Orosháza 11° Szombat te Max:14° Min:-2 Változó Vasárnap ¿22) Max:ir Mn:4° Eső Hétfő te Max: 12 Mln:4 Változó Kedd Max*° Min:l Ködös Vízállás: ATisza Szegednél 125 cm (hőfoka 10,5 C°), Csongrádnál -34 cm, Mindszentnél 52 cm. A Maros Makónál -11 cm. A Nap kel: 6.32, nyugszik: 16.22, Hold kel: 9.35, nyugszik: 17.24. Vérszívók gyilkosa: a kelet-afrikai ugrópók MTI Egyedülálló képességgel rendelkezik egy Kelet-Afrikában honos ugrópók faj: „vérszomját" olyan moszkitók elfogyasztásával csillapítja, amelyek éppen megcsapolták egy gerinces állat vérét. Az Evarcha culicivora szájszerve nem alkalmas vérszívásra. A pók azonban képes kiválasztani a potenciális zsákmányállatok közül azokat a nőstény szúnyogokat, amelyek pár másodperccel vagy perccel korábban szívtak vért valamilyen gerinces állatból, illetve emberből - írja Róbert Jackson új-zélandi kutató az amerikai tudományos akadémia közlönyének, a Proceedingsnek friss számában. |ackson ezt laborkísérletek során állapította meg. Mint írja, az ugrópók a felkínált „csalik" közül az esetek 90 százalékában olyan nőstény szúnyogot ragadott meg, amelyik nemrég szívott vért. A kiválasztásban az Evarcha • nagyban támaszkodhat jól fejlett szaglószervére, valamint - a többi pókfajhoz viszonyítva - rendkívül éles látására. Más pókokkal ellentétben az ugrópók fejlett szemekkel rendelkezik, amelyek ráadásul térlátásra is képessé teszik ezt az ízeltlábút. A kísérletek során kiderült, hogy a „vérmentes" étrenden fölnevelt Evarcha pókok is előnyben részesítették a felkínált csaliállatok közül a „véres" moszkitőkat. Marakodj nyugodtan! © © © Gondolj egy nagyo és váltsd valóra! I Ar +00 200? UM«**« ? 200? tfacamwt 3-) Tart IMMRTOMFCIIÁKOOLI " ' ' OIM I: IRMYAUA A 'WDAMTBAN MATT fialatt '«-i-*}rimKmtf fort« arutaiáaaaattin . , rtultta f<HIA*af> >01: r-4-fii 1 Mf*f«:»fn 4 űtPx»* fant aj tat* oca Citibank Személyi Kölcsön 600 OOO Ft havi 15900 Ft-ért 60 hónapra árfolyamkockázat nélkül. Szeged, Nagy Jenő u. 1. Tel.: (62) 504-770 H,Sz 8-17~; K.Cs.P 8-16 A Citibank sohasem pihen cfíibank ft. v Adtattam iWftaíatwt a aifctfn qéni*MÍki+ a Cilöana nfwmieós farasnrttwf mHiMMMani »»agt«lm **» aa mmi «a mm» mk teieiyn Ai aVf? '»+•<*• a^+míü mMoMUMaa 109+ a Cftfcara fryfartu At aaoa lisíionrafataea 3JAMATY?6H-HV-FIRWIAÍAIH*HC:ROFT.»IT«TFOIWAIIIAA>?IFIÍRT . I H -yu ta * TUM -aQ8ate.ut+a 41 +t.*1 f+taf.M. Malva a WfMy-v jcjiyarMTy.1" — ' uttata-a MtMáaa avat* a n+Waa «aó*»ut* Ctaaro 91.: a aUMai 41 a maqyaiiXU«iCi»a(i ueaofttaqja. a-« rtoa' •. « a a-a - te*» tw frtamatr attak* A CltfttarA a TvtawAM. Waaa san». • uafrica+clÁ: ráatJr -„.„... ..„,m „ j-^^^^^^ Rejtvényünk vízszintes 4. és függőleges 19. számú sorában ókori latin közmondás olvasható. VÍZSZINTES: 1. Csekély mértékben. 4. A megfejtés első sora. Zárt betűk: Y, C. 9. Olajoz. 10. Ekként. 11. Ez évi. 12. Kímél. 13. Német ifjúsági író. 14. Állati fejdísz. 15. Éghető gáz (szénhidrogén). 17. Helyhatározó. 18. Víztároló. 19. Lehagy. 20. Baromfid. 22. Erdei rejtekhely. 23. Két ujjal szorít. 24. Misák belül! 25. Te + én. 26. Leszármazottam. 27. Gyakori igefajta. 28. Feremc becézve. 29. Testváladékok. 30. Római ötvenegy. 32. A lantán vegyjele. 33. Idegen csillag. 35. Amerikai egyetem. 37. Kerek szám. 38. Fél tíz! 39. ISI. 40. Feje fölé tart. 41. Kínálati értéke. FÜGGŐLEGES: 1. Űrmérték. 2. Küldeményei. 3. Húr régi szóval. 4. Határozatlan névelő. 5. Kettős betű. 6. Eltávolít a pártból. 7. Regényét Gárdonyi írta meg. 8. Haszonállatok. 10. Idegen férfinév. 13. Edénybevonat. 14. Csúszás angol szóvak. 16. ...gyökeres. 17. Misa vissza! 19. A megfejtés második sora. Zárt betűk: É, T, S, L. 20. Talján köszönés. 21. Kikönyörög. 23. Cirmos becézve. 26 27. Gazdasági ág. 28. Niz; Attila. 31. Romániai köz. 34. Folyadékhoz juttat. 36. Amálka. Előző rejtvényünk megfejtése: Ha elnézed 37. Közelre mutató szó. 38. Skandináv barátod hibáit, akkor azokat magad is heváltópénz. 40. Eme. 41. Bizony. lyesled. Rekordáron elkelt festmény NEW YORK (MTI/DPA) Rekordösszegért, 13,7 millió dollárért (2 milliárd 849 millió forint) talált vevőre Pablo Picasso Nu Jaune (Sárga akt) című képe a Sotheby's aukciós ház őszi árverésén helyi idő szerint szerda este New Yorkban. Az aukciós ház eredetileg 3-4 millió dollárra (624-832 millió forint) becsülte a festményt. Az impresszionista alkotások árverése a vártnál jóval nagyobb bevételt, összesen 130 millió dollárt (több mint 27 milliárd forint) eredményezett. Sikeres volt Alexej von Jawlensky Szicíliai nő zöld sállal című festménye is, amely a remélt 4 millió dollár (832 millió forint) helyett több mint 5,1 millió dollárért (több mint egymilliárd forint) kelt el. Claude Monet 1908-ból való álomszép velencei festménye, a Le Grand Canal viszont „csak" 12,9 millió dollárért (2 milliárd 644 millió forint) talált gazdára, jócskán elmaradva a 16 millió dolláros (3 milliárd 280 millió forint) kikiáltási ártól. E A sereg kiképzőtisztje, úgymond jóindulattal regulázza az egyik sorkatonát: - Ha maga nem ve- . delne annyit, akár al- ! tiszt is lehetne! - Meglehet - felesel a baka -, viszont akárhányszor csak berúgok, máris tábor- 1 noknak képzelem magam.