Délmagyarország, 2005. október (95. évfolyam, 230-255. szám)
2005-10-17 / 243. szám
HÉTFŐ, 2005. OKTÓBER 17. • AKTUÁLIS» 3 Napról napra kevesebb baromfit veszünk Nem zárják be a csirkéket A múlt hét közepétől folyamatosan csökkent a baromfi kereslete a szegedi Mars téri piacon - párhuzamosan megnőtt a tőkehúst áruló boltok forgalma. A kertes házakban csirkét nevelők meg sem rezzentek. - Egyetlen egyet sem adtam el - panaszkodik az élő baromfit kínáló soron egy idős aszszony. A földön kétségbeesetten vergődik négy egymáshoz kötözött, termetes tyúkja. Konyhakészen a földről Az asszony is hevesen gesztikulál. - Ezeknek a városi kisasszonyoknak büdös az élő állat, hozzá nem nyúlnának! Itt árult mellettem egy asszony, fölpucolva hozta a baromfit, valósággal elkapkodták tőle! Nem a baromfivésszel van itt a baj, hanem a városiak kényesek meg lusták - dohog tovább. Megmosolyogják. A béketelepi házaspár szép, színes tollazatú, kistermetű csirkéket árulnak, azt mondják, „törpe magyar" a fajta neve - ezen a hét végén megérzi a forgalmon a sok rossz hírt, ami Romániából jön. - ÉdesVÁSÁRHELYEN VESZIK A SZÁRNYAST Eddig nem vették észre, hogy kevesebb szárnyast vásárolnának a vevők a madárinfluenzával kapcsolatos hírek miatt, mondta el érdeklődésünkre az egyik vásárhelyi belvárosi üzlet vezetője, Horváth László. Kifejtette: a szokásos mennyiséget, azaz egy mázsa friss csirkét adtak el. A fagyasztott áruból is a szokott adagot vitték el a vevők. Hasonló a helyzet a kacsával, a libával, a pulykával is. Az üzletvezető azt Is elmondta.- hazai nagykereskedőtől szerzik be a friss szárnyasokat, s nem hiszi, hogy gond lenne a jószágokkal. anyám kezdett csirkéket tartani a ház körül, ezt a törpe fajtát, fó tojók. Amikor 7-8-nál többen lesznek, kihozzuk ide a fölösleget meséli az asszony. Nem kellene elzárva tartani az otthoni állományt? Hiszen most vándorolnak a vadmadarak. Néznek rám. Miféle vadmadarak? Nem gondolom talán, hogy az ő béketelepi udvarukat nézik ki maguknak, és ott szállnak le - fertőzni? Nem, nem zárják be a törpe magyarokat. Egyelőre. Dacolva a szörnyű képekkel Törzsvevő vagyok a mihálytelkieknél a csarnokban, most pulykacombfiiét kínálnak, mellé receptet is mond Sztankovics Éva - na ezért szeretek én itt vásárolni. Meg mert biztosan tudom, hogy saját vágóüzemükben a környékbeliektől fölvásárolt baromfit dolgozzák fel, az áru mindennap friss, szép, gusztusos. Éva eltűnik a hátsó helyiségben, amikor megkérdem, szerepelne-e az újságban. - A főnökasszony szeret tudni az ilyesmiről, fölhívtam - mondja, amikor előkerül. Tóth Imréné Joli, az ügyvezető igazgató engedélyt adott a „nyilatkozatra". - Jolinak presztízskérdés ez a bolt, évtizedek óta itt árulunk a Mars téren - magyarázza Éva. - Legalább 15 százalékkal visszaesett a forgalmunk, úgy csütörtök óta egyenletesen csökken. - Mert félnek! Látta azokat a szörnyű képeket a tévében? Az embernek egy életre elmegy kedve a csibehústól - mondja Szélpál Istvánné. A kosarában több kiló farhát, szerinte a szentmihályi Új Élet Kft. abszolút megbízható. Gyarapodik a disznóhúspárt - Harminc százalékkal biztosan többet adtunk el, mint máskor, ha nem a dupláját saccol Bognár Zsolt a tőkehúsos pult mögött. A fiatalember Kotroczó József boltjában keresi a vevők kedvét, szigorúan magyar árut kínál, szigorú higiénés feltételek között. - VolNYILVANOS A VÁLSÁGTERV Felkerült a világhálóra az Egészségügyi Minisztérium madárinfluenza esetére kidolgozott válságterve, a Nemzeti Influenza Pandémiás Terv. Ebből egyebek között kiderül, hogy súlyos járványhelyzet esetén egészségügyi katasztrófahelyzetet, illetve járványügyi veszélyhelyzetet hirdethetnek ki. Korlátozhatják az oktatási intézmények és a tömeges szórakozóhelyek látogatását. Szükség esetén a kórházakban pótágyakat állíthatnak be, és akár nyugdíjas orvosokat is behívhatnak munkára, miként önkéntes betegápolókat is alkalmaznának. tunk a nyáron Nyugat-Európában, megnéztünk egy-két kisboltot, ilyet, mint a miénk kapcsolódik a beszélgetésbe a főnök, Kotroczó úr. - Nem dicsekvésből mondom, de ott is megállnánk a helyünket - bizonyítja a színvonalat. - Volt, hogy két hétig ki se nyitottunk, amikor a kergemarhakór ütötte föl a fejét. Nem kívántam ilyet, de most nekünk kedvez a csirkevész. Vajon megemelik a sertéshús árát? - Ezen gazdagodjunk? Nem. - jelenti ki Kortocző úr, s hozzáteszi, a baromfiboltok sem csökkentik látványosan az áraikat, inkább csak akcióznak. Egyelőre. - Ötszázötven helyett négyszázkilencvenért adom a combot, de ilyen akció máskor is előfordul - magyarázza Vincze László üzletvezető. - Olyan vevőm is volt, aki tíz kilót kért. Elteszi a mélyhűtőbe, mondván, nem lehet tudni, mi lesz itt később. Máskülönben lanyhább a forgalom - ismeri el. Adók Istvánné kacsát kér tőle. - Kacsa- vagy libazsírral főzök, mindent. A finom töpörtyű is elfogy, hatan vagyunk rá. Tyúkot tartok az udvarban, saját tojást használunk - avat be háztartása rendjébe. Dehogyis zárja el a baromfit. - Nem lehet örökké rettegni valamitől! Jobb optimistának lenni - jelenti ki, és viszi a kacsát. S. E. Hírjárvány PANEK SÁNDOR A madárinfluenza romániai megjelenése óta rémisztőbhnél rémisztőbb előrejelzések jelennek meg a médiában, részben felkészítve az embereket arra, hogy óvatosabbak legyenek a Magyarországon még madárbetegségként sem megjelent kórral szemben, részben viszont olyan károkat okozva, amelyek talán elkerülhetők lennének. A betegséggel kapcsolatban eddig annyi a tény, hogy a HSNl-es vírustípus okozza, amely állatról állatra terjed ugyan, de emberre is terjedő változata még csak Délkelet-Ázsiában alakult ki, s ott 2003 óta 65 áldozatot szedett. Bizonyos mértékig megnyugtató, hogy a madárinfluenza vírusai az 1990-es évek során már többször megjelentek Európában, anélkül, hogy emberre terjedtek volna. Aggasztó viszont, hogy ennek a típusnak az Nl-es fehérjéje a pusztító spanyolnátha vírusának is alkotórésze volt, bár egy neves amerikai immunológus szerint a világ népességének nagy része éppen ezért szerzett védettséget ellene. Egyelőre azonban fölösleges ijesztgetés ekkora emberi járványról beszélni. A szakemberek szerint a magyar felkészülés megfelelő, itthon kifejlesztett, elegendő mennyiségű védőoltással rendelkezünk, az Európai Unió és a környező országok életbe léptették azokat a rendelkezéseket, amelyek lefékezhetik az állati járványt. Pillanatnyilag a félelem több bajt okoz, mint a vírus. Ahogyan a járványok hírére lenni szokott, a félelemhez vírus sem kell, elég a híre: lapunk szegedi piaci tájékozódása is arra jutott, hogy az emberek már a járvány gondolata miatt 30 százalékkal kevesebb baromfihúst vásárolnak. Ennek lélektana amúgy teljesen érthető, hiába vizsgáltak meg Magyarországon 11 ezer madarat, nem találva madárinfluenzát bennük, ha a tévé azokat a,romániai csirkéket mutatja, amelyek fertőzöttek. Mindez a szárnyastenyésztéssel foglalkozó gazdálkodóknak előre nem látható veszteséget okoz, s bár hasonló riadalmon átesett már a szarvasmarha-ágazat is a nyugat-európai kergemarhakór idején, a felkészüléssel kapcsolatos hírek miatt úgy tűnik, ez a mostani hosszabb időre megmarad. Ilyenkor a legnagyobb segítség a józan óvatosság, a megszigorított ellenőrzés, és az, hogy az egészségügyi hatóságok rendszeres tájékoztatással lássák el az embereket. Most 500 000 Ft használtautó beszámítás ^^^^ + extra ajándék SUZUKI 5 év garancia! SUZUKI I SZENTGYORGYL Szentgyörgyi Kft. Szeged. Dorozsmai út. 17-19. Telefon: 62/554-300 www. suzukiszentgyorgy I. hu A nagylakiak nem félnek a betegségtől Nem volt ellendemonstráció a szabadkai megmozduláson Tiltakozás a magyarokkal szembeni jogsértések ellen biztos, hogy nem engednek be olyan szállítmányokat, amikkel a vírus itt is elterjedhetne mondta Ambrus Ferencné. A déli határátkelőknél az állapotok inkább balkániak, mint európaiak: a Kiszombornál nemrég átadott terminál rendezett épületei közt szemetet fúj a szél. Nemcsak a befelé igyekvők, hanem a Romániába átlépni szándékozók sem törődnek a tisztasággal, a „hagyományos" szemét mellett bizony gyanús rongyok, papírok és egyéb hulladékok is eltakarításra várnak, csakúgy igaz ez a 43-as tranzitút mentén majdnem mindenütt. Elméletileg büntetés járna a szemetelésért, de egyetlen illetékes hatóságnak sem áll rendelkezésére megfelelő számú munkaerő, hogy figyelje az átutazókat. A hulladékok eltakarítását vállaló Csongrád megyei közútkezelő egyelőre nem kapott külön utasítást azzal kapcsolatban, hogy fokozottan kellene figyelnie a határzárat követően kidobott szemétre. Kárász Józseftől, a kht. üzemeltetési főosztályvezetőjétől megtudtuk: utasítás vagy figyelmeztetés híján bíznak benne, hogy a határőrizeti szervek és a vámosok kiszűrik a fertőzésgyanús tárgyakat az átkelőknél, így az út mellé dobott szeméttel nem kerül be hazánk területére a rettegett vírus. I.SZ. H5N1 - ROMÁNIÁI KACSÁBÓL A hét végén mutatta Ki a madárinfluenza-vírus emberre is halálos változatát, a H5N1 törzset egy romániai mintában a brit mezőgazdasági tárca felügyelete alatt működő laboratórium. Az agrárkérdésekben is felelős brit környezetvédelmi, élelmezési és vidékügyi minisztérium (DEFRA) állatvírustani laboratóriumába a múlt héten érkezett egy szövetminta, amelyet a Duna-delta vidékén vettek egy kacsatetemből. Az előzetes félelmekkel ellentétben incidens nélkül, gyér érdeklődés mellett zajlott a magyarellenes jogsértések miatt szombaton Szabadkán rendezett első tiltakozó demonstráció. A tiltakozás kezdete előtt néhány perccel még jóval több az újságíró és a civil biztonsági ember, mint a demonstráló Szabadkán, a népszínház és a városháza közötti téren. A szervező Civil Mozgalom aktivistái egy megvert vajdasági magyar fiúról készített fotókat ragasztanak a pódium falára. - Elterjedt, hogy a szerbek ellendemonstrációra készülnek, az emberek félelmükben maradtak otthon - mondja a szervezet képviseletében különböző tévé- és rádiótársaságoknak nyilatkozó Zsoldos Sándor,aki megjegyzi: ellentüntetéstől talán nem kell tartani, de provokációtól igen. Megérkeznek a rendőrök is, mintegy húszan. Már jóval elmúlt a kezdésre meghirdetett három óra, amikor az új áruház felől piros-fehér-zöld zászlókat lobogtatva megérkezik egy tízfős csoport. Négy-öt fekete pólós „hatvannégyvármegyés" csatlakozik hozzájuk, ők fekete leplet emelnek a magasba, jól olvasható a rajta lévő felirat: „Ne bántsátok a magyart!" Az anyaország küldötte a Győri Polgári Kör polgári lapját, az Öszszefogást osztogatja. Húszperces csúszással, alig kétszáz ember előtt megkezdődik a tiltakozó demonstráció. A vajdasági magyarok a félelemmel, a szerb újságírók a közömbösséggel magyarázzák, hogy alig kétszázan vesznek részt a rendezvényen. Egymás után kapnak szót a vajdasági magyar pártok és civil szervezetek vezetői, a felvidéki és erdélyi szervezetek képviselői. Felolvassák a Civil Mozgalom követelését, amely szerint nemzetközi megfigyelők állandó jelenléte szükséges a tartományban, a hatóságoknak A nagylakiak nem félnek, hogy a határon átjut a madárinfluenza. A Romániából érkezők egyébként naponta több köbméternyi ellenőrizhetetlen hulladékot szórnak szét a 43-as főút mentén - a takarítás a közútkezelő munkatársaira vár. nem szabad bagatellizálniuk a jogsértéseket, példásan megkell büntetniük a támadások elkövetőit. Magyarország hivatalosan nem képviselteti magát, de felolvasták Becsey Zsoltnak, a Fidesz-MPSZ szegedi európai parlamenti képviselőjének üzenetét: a szabadkai tüntetés azt fejezi ki, hogy a Vajdaság soknemzetiségű voltát veszélyeztető eddigi politika nem folytatható. A legnagyobb délvidéki magyar párt, a Vajdasági Magyar Szövetség vezetője, Kasza József csak közleményben tudatja, hogy támogatja a tiltakozást, de a kérdés rendezése nem a civil szervezetekre, hanem a politikusokra tartozik. A Vajdasági Magyarok Demokratikus Közösségének képviseletében Ágoston András arra szólítja fel a magyar kormányt, hogy az Európai Unióval ne csak figyeljen a vajdasági magyarokra, hanem tegyen is valamit érdekükben. Autonómiát és arányos parlamenti mandátumot követel számukra. A szabadkaiak a környező kávéházak teraszairól közömbösen nézik, hogy mi zajlik tőlük alig néhány méterre. A második óra közepén mozgás támad a pódium közelében: felbukkan egy gyerekkocsit toló fiatal nő, kislánya kezében piros-fehér-zöld mintákkal díszített táblán TOLERANCIA felirat. A tévések és fotóriporterek megrohanják őket. A mintegy kétórás demonstráció végén a tiltakozók elénekelték a magyar Himnuszt, majd szétszéledtek. OLÁH ZOLTÁN A nagylaki Németh Lajosné udvarában kéttucatnyi tyúk és három kakas is kapirgál, mindöszsze száz méterre a román határtól. A háziasszony nem félti szárnyasait a szomszédos országban pusztító madárinfluenzától, bízik a hatóságok szigorúságában. - Beszéltünk az ismerőseimmel a madárinfluenzáról, de egyikük sem tart tőle. Én sem hiszem, hogy közvetlen veszélyben lennének a tyúkjaim. Csak azt eszik, amit én adok nekik, ettől a darától és kukoricától biztos, hogy nem kapnak semmilyen fertőzést. A baromfikat egyébként csak a családnak vágom le és pucolom meg, a tojást is mi használjuk fel, nem viszem be egyik piacra sem, és úgy tudom, hogy így van ez a legtöbb nagylaki portán. Nem hiszem, hogy a közeljövőben megjelenne itt egy ilyen pusztító vírus - foglalta össze az asszony. A szomszédos utcában is hasonlóképpen vélekednek, Ambrus Ferencné mindössze nyolc tyúkot tart, és ő is nagyon vigyáz rá, hogy tiszta takarmányt adjon az állatoknak. Nem tart tőle, hogy itt bajt okozna a más országokban emberre is veszélyes kórokozó. - Én le sem vágom a tyúkjaimat, csak a tojást gyűjtöm be, azt adom a gyermekeimnek is, amikor ellátogatnak hozzánk Nagylakra. Ismerőseink, rokonaink dolgoznak a határátkelőnél, nagyon bízunk a munkájukban, Ambrus Ferencné vigyáz rá, hogy tiszta takarmányt adjon az állatoknak Fotó: Karnok Csaba A rendőrök lecövekeltek a tér kivezető utcáinál Fotó: SchmiJt Andrea