Délmagyarország, 2005. augusztus (95. évfolyam, 178-203. szám)

2005-08-24 / 197. szám

20 • MOZAIK« SZERDA, 2005. AUGUSZTUS 24. A feledékeny Medve PODMANICZKY SZILÁRD Kellemes nyári idő volt, mikor Medve talpra ug­rott az erdei fűből, dm néhány lépés után megtor­pant, és földre szegezett tekintettel magába mé­lyedt: - 0, mit is akartam csinálni ? Váriunk csak, vár­junk csak! Medve járkált, gondolkodott. Nézd már - mondta halkan -, pedig olyan jó ötletem támadt. És nem jut eszembe. A csuda vinné el! Medvét felbosszantotta a dolog, nem bírta to­vább az egy helyben toporgdst, ezért elindult az erdőbe, hátha séta közben eszébe jut. Ahogy gondolkodva léjtdeh, egyszer csak meg­szólították: Szervusz, Medve! Messzire mész ? - sziszegte a lombok közül. Medve bebújt a lombkorona alá, s meglátta az Erdei Siklót. - Szervusz, Erdei Sikló! Hát nem igazán tudom, hogy messzire megyek-e. - Szokatlanul össze-vissza beszélsz! - sziszegte a Sikló. - Nincs az össze-vissza, csak nem jut eszembe a jó ötletem. Ott ültem a fűben, és mire fölkel­tem, elfelejtettem. Nincs valami ötleted, hogy mi lehetett az ötletem 1 - Szívesen segítenék, de olyan sok szép szokása szokott a Medvéknek lenni, hogy szerény szemé­lyem nem számít. S most megbocsáss, átkú­szom-mászum a hűvös fűszálak közé. - Menj csak, majd eszembe jut nélküled is ­mondta Medve, s már ballagott is tovább. Ment tíz métert, mikor megpillantotta a piros fejű Fácánkakast. - Szia, Fácánkakas, de rég láttalak! Hogy megy a sorod? Szia, Medve - mondta Fácánkakas. - Nincs okom panaszra, tele van jó magvakkal az erdő, ti­zenkét tojást rakott a fészekbe Fácánanya, úgy­hogy szaporodunk rendesen. Még pár nap, aztán előbújnak a tojásból. És nálad mi újság? - Ne is kérdezd! - mondta Medve. - Vagyis kér­dezheted, de nem tudok mit mondani rá. Támadt egy jó ötletem, de mire fölálltam a fűből, elfelej­tettem. - Van erre egy jó módszer - mondta Fácánka­kas. - Ülj vissza ugyanoda a fűbe! Ott felejtetted el, ott fog eszedbe jutni. - Dehogy ülök vissza! Nem vagyok én fészekra­kó, nem fogok ott kotlani - mondta Medve, le­gyintett a Fácánkakasra, és már ment is tovább. Most se lépett többet húsznál, gyönyörű málnás közepén találta magát. Hú, még a hideg is kirázta a piros és bordó mézédes málnaszemek láttán. Ám akkor azt mondta magának Medve: Nem. egy falatot sem eszem, amíg eszembe nem jut, hogy mit akartam. Hátrált két lépést, visszafordult. Hátrált ötöt, visszanézett. De a málna se juttatta eszébe, hogy mit akart. És akkor Fácánkakas szavaira gondolt. Lehet, hogy komolyan mondta ? „Ott felejtetted el, ott fog eszedbe ¡ütni." - Mást úgyse tehetek - okoskodott Medve, és visszaindult a barlangjához. Még megvolt a nyoma a fűben, úgyhogy Medve centire pontosan visszaült a helyére. Figyelt. Fü­lelt. Várta a hatást. És egyszer csak tényleg a hom­lokára csapott: Megvan! Eszembe jutott! Zseniális ötlet. Nem lopom itt a napot, meglátogatom az Erdei Siklót, Fácánkakast, aztán beveszem magam a málnásba. Medve talpra ugrott örömében, s már indult is volna: A csudába! Hát én pontosan ezt csináltam az előbb. Vagyis - vigyorgott Medve -, a málnával még marad némi ehntéznivalónk. ISTEN ELTESSE! BERTALAN Bertalan arameus név, amely gö­rög-latin közvetítéssel érkezett hozzánk. Jelentése: Ptolemaiosz fia. Székely Bertalan a XIX. szá­zadi magyar történeti festészet kiemelkedő alakja. Münchenben képezte magát; II. Lajos holttes­tének megtalálása, az Egri nők, V. László és Czillei ennek a kor­szakának kiemelkedő képei. Ké­sőbb készítette a pécsi székesegy­ház és a Mátyás-templom fres­kóját. Szadán, ahol gyönyörű táj­képeket festett, múzeumot ren­deztek be a tiszteletére. Egyéb névnap: Albert, Alberta, Albertina, Bartal, Bartó, Szilvá­nusz, Taksony. Kenőkupak - nem meg­vesztegetés YAOUNDE (MTI) ftEKET MQfr Németh György karikatúrája Kamerunban újabban a sörösku­pak számít a legjobb fizetőesz­köznek, a normális pénznél is használhatóbb, mivel kupakkal szabad rendőrt megvesztegetni, pénzzel meg nem. Az új fizetőeszköz megjelenése a sörgyárak közötti kíméletlen konkurenciaharcnak köszönhe­tő, a cégek ugyanis országos tárgynyeremény-sorsolást hir­dettek meg. Meg is ugrott a sör­fogyasztás, az 1 dollárba, azaz körülbelül kétszáz forintba kerü­lő üveges sört viszik, mint a cuk­rot, hiszen a kupak által moso­lyog(hat) Fortuna istenasszony a szerencsés vagy kevésbé szeren­csés sörvevőre. Van, aki új mobil­telefonnal vagy egy-két rekesz sörrel lesz gazdagabb, de akadt már olyan, aki személygépkocsit nyert. A többség azonban csak egy üveg sört nyer - a vett mellé -, amelyen azonban szintén van kupak, azzal pedig megint nyer­het. Az akció kezdete óta 20 mil­lió üveg sört nyerettek meg vá­sárlóikkal a sörgyárak. A söröskupakok emiatt általá­nosan elfogadott fizetőeszközzé váltak. Különösen szívesen fo­gadják el őket viteldíjként a taxi­sok, akik a főváros egyik végétől a másikig tartó fuvarért megelé­gednek öt kupakkal. A szabályta­lankodó taxisok ezzel a valutával „kenyerezik", pontosabban sö­röskupakozzák le a rendőröket, hogy megússzák a bírságot. A rend őrei nem is tiltakoznak, hi­szen a söröskupakkal való fizet­ség nem számít vesztegetésnek. Mindenevő, mindenvivő majom ÚJDELHI (MTI) Mindent megesz és mindent el­visz az a majom, amely hetek óta rettegésben tart egy indiai falut. A Dzsajpur melletti településre „be-beugró" majom teljesen em­beri módon viselkedik, legalábbis akciói nyitányaként: „emberi" módon kopogtatva kér bebocsá­tást a házakban. Ám amint a há­zigazda gyanútlanul ajtót nyit, a majomról azonmód lekopik a jó­modor, és teljesen állati, sőt vad­állati módon őrjöngeni kezd, el­sodorva a háziakat, s nemcsak minden ehetőt összegyűjt, de olyasmit is, amire egy majomnak az égvilágon semmi szüksége sincs. Néhány perces randalíro­zás után a majom távozik, óriási felfordulást és pusztítást hagyva maga után. Az elmúlt hetekben a majomvizitek során többen már meg is sebesültek. A falusiak, akik egyre jobban rettegnek, azt állítják, hogy a majom „emberi" módon akar bosszút állni a tele­pülésen, ahol a helyi hatóságok megtiltották a majmok etetését. A kormoránok a sarki éjszakában is búvárkodnak BUDAPEST (MTI) A kormoránok a többi tengeri madárral ellentétben a sarki tél sötétjében is ugyanannyit merülnek zsákmányért, mint nyáron, de nem tudni, hogyan érzékelik a zsákmányt a sötétségben. Francia és angol kutatók a Brit Királyi Társaság Biology Letters című tudományos folyóiratában szá­moltak be arról, hogy éppen egy teljes éve figyelik a sarkkörön túl, Grönland észak-nyugati partjainál élő nagy kormoránok (Phalacrocoraxcarbo] szokásait. A legtöbb tengeri madár úgynevezett vizuális ra­gadozó, vagyis meglátja zsákmányát, s azután csap le rá, tehát viselkedése világosságfüggő. A kutatók viszont azt tapasztalták, hogy a kor­moránok éjszaka folytatják a búvárkodást, és a téli éjszaka teljes sötétjében is ugyanannyit merülnek, mint nyáron. A sarkkörön túl, a sarki éjszaka sötétjében, 1 luxnál kisebb fény mellett halászó búvármadarak aligha ha­gyatkozhatnak csupán arra, amit látnak. Felmerül a kérdés, hogy a látáson kívül milyen érzékelőképessé­gük lehet még, hogyan célozzák be a halakat? A spa­nyolul csak tengeri hollónak csúfolt kormoránok kü­lönböző fajtái Ausztráliából kiindulva a világ szinte minden tengerét benépesítették. Az elszaporodott bú­vármadarak alkalmazkodóképessége kiváló, a sark­körön túl, akár teljes sötétségben is át tudnak telelni, és akár 20 méternél mélyebbre is le tudnak merülni. Komoly károkat okoznak a halászoknak, olyannyira, hogy Dániában már tíz éve engedélyezték a halászok hálóját megdézsmáló kormoránok kilövését. Pályaválasztás előtt a gyerek megkérdezi fogorvos szüleit: - Kardiológus legyek vagy inkább fogorvos? - Hát, fiam, gondold meg jól! Az embernek csak egy szíve van, vi­szont 32 foga! BMW Márkakereskedés C-Mobil Kft. Szeged, Napos út 6. Nyitva tartás: h.-p.: 8-17^0^ Tel.: 62/553-214, -215, -216 oaiÉMQ! Borravaló STOCKHOLM (MTI/AFP) Porschét kapott borravaló gya­nánt egy 19 éves pincérnő Svéd­országban egy idősebb vendégtől. A felszolgáló először nemigen akarta elhinni, hogy komolyan .gondolja a vendég a honoráriu­ot. Az autóval borravalózó férfi tudta megindokolni Marad a változékony idő Készítette Ma is gyakran lesz erősen felhős az ég, azonban időnként elvékonyodhat, felsza­kadozhat a felhőzet. Többfelé üjabb záporesőre, zivatarra van kilátás. Szagad l 22° Mórahalom Hódmezö- i vásárhely HL * Sfe?t22° ív»*k; Mindszent Szentes 5 22° Béfcés­osaba Makó t 22° Szolnok Csongrád 1 § Kacs kom ét Kistelek 21° Orosháza További kilátások A következő napokban fokozatosan javul ugyan időjárásunk, de tartós száraz idő egyelőre nem valószínű. Eleinte még többfelé lehet csapadék, majd szombattól szárazabb levegőérkezik térségünkbe. és ekkor már több lesza naosú'tés. Pántok Szombat Vasárnap ,1 »A, L J Min:ir Zivatar fii* fié» Max:24° Mln:14° Zápor Max:25° Mln:13° Változó Max:2S° Mln:14° Változó Vízállás: A Tisza Szegednél 418 cm (hőfoka 20,7 C°), Csongrádnál 343 cm, Mindszentnél 399 cm. A Maros Makónál 324 cm. A Nap kel: 5.52, nyugszik: 19.40, Hold kel: 21.42, nyugszik: 11.44. 1V/I \ C* T'f* kj-rtp 3 ••pHpilljlH^pbéri etet? 1,5 szobás lakások most kedvező áron! 5 990 OOO Ft • FT" CENTRAL ESTATE 6720 SZEGED, VICTOR HUGO U. 5. • TEL.: 62/550-550 WWW.CENTRALESTATE.HU mm \m Aradion tnx'< m Cápabőr védi a hajót BREMA (MTI) Hála a cápáknak, gyorsabbak és tisztábbak lesznek a vízi jármű­vek. Ezeknek a tengeri ragadozók­nak a bőrét tanulmányozva kísér­leteztek ki német és amerikai ku­tatók olyan burkolatokat, ame­lyek csaknem lehetetlenné teszik, hogy algák és különféle puhates­tűek a hajók külsejére telepedje­nek. Nagy megtakarítást fognak eredményezni, mert a kéretlen „utasok" 15 százalékkal növelik a hajók vízzel szembeni ellenállá­sát, ami azt jelenti, hogy azok több üzemanyagot fogyasztanak, és a tisztítás is sokba kerül - írta a Corriere della Sera című olasz na­pilap. Őszinte érdeklődés Rejtvényünk vízszintes I. és függőleges 13. számú sorában egy graffiti (falfirka) olvas­ható. VÍZSZINTES: 1. A meg­fejtés első sora. Zárt betűk: Ö, N, D, R, C, N. II. Atomokat, moleku­lákat elektromosan fel­tört. 12. Márkás farmer. 13 Vitakellék. 14. Bal­kezes. 15. Úgy Moszk­vában. 16. Ugyancsak. 18. Iglu belseje! 19. Nincs tovább 20. Ro­mán jármű. 23. Lepak­tálás az ellenséggel. 25. Becézett Erika. 26. Tör­ténetet mond el. 27. A lantán vegyjele. 28. Főváros: ...Lumpur. 30. Kórházi osztály-. ...lógia. 32. Félig ehet! 33. Lek­város. 35. Nem valódi. 36. Jól kilép. 38. Helység Várpalota közelében. 40. Testrész. 41. Kör­ben van! 42. Előtagként kettőst jelöl. 43. Közlekedési részvénytársaság. 44. Az amerikai nagy tavak egyike. 47. Együgyű. FÜGGŐLEGES: 2. Belül paníroz! 3. Próbaidős apáca. 4.0n, ön ragpárja. 5. Apró. 6. Mozog ikerszava. 7. Nincs önbizalma. 8. Költői eleje. 9. Jelen voltál a földön. 10. Válaszol. 13. A megfejtés harmadik sora. Zárt betűk: R, G, A. 17. Páros sporteszköz. 19. Tűzokádó képződ­mény. 21. Közellátási zavar. 22. Nem ez, nem az. 24. Szarvasfajta. 29. A korábbi olasz pénz röviden. 31. Morva-parti város (fonetikusan). 34. Túlszaporított állat. 37. Falta. 38. Azonos magánhangzók. 39. Száját nyitja. 41. Skandináv váltópénz. 42. Kifutófiú. 45. Névelő. 46. Határrag. 47. A bróm kémiai jele. Előző rejtvényünk megfejtése: Az öngyilkosság az önkritika legőszintébb formája. 2 3 4 5 e 7 8 1 9 10 u " 1 13 • 1 • * • • • 20,. 21 5 • ­24 25 • • 1 2» 29 • 31 1 32 • 34 • 1 36 37 • • 39 60 • • • ° 44 I 45 46 • SS • SS

Next

/
Oldalképek
Tartalom