Délmagyarország, 2005. augusztus (95. évfolyam, 178-203. szám)
2005-08-02 / 179. szám
-MOZAIKKEDD, 2005. AUGUSZTUS 2. 43 Amikor érik a bodza FARKAS CSABA Alagút szerű volt szinte a nagykönit. alagiítszerii. Hűvös úgyszólván a hőségben, mely hömpölygött és elborított mindent, tűzve tűzött az ártatlan-középkék égből. Hullatták vajfehér szirmukat az út két szélén, a csontszáraz földből érthetetlenül-nagyon-élöen kinövő pagotiafák, és virágoztak is egyszersmind, tovább. A járdaszegély-szögletekben fölhalmozódó, a járdára s az úttestre egyarántlag ráerjedő, vajfehér, száraz sziromszőnyeg fölött, folyamatos ernyőként. alagút belső fala gyanánt jobbról-halról az út fölé hajló, középütt záruló fákon, ezeken az akácszerű, óriás-nem-akácokon, változatlanképpen dúslott, átadón, a virág. Mintha nem hullt volna le már a mennyiség fele. Az egyszerre sziromhullás és virágzás jelensége a kifogyhatatlan bőséget idézte Th. előtt. Élt, nagyon élt a nagykörút, élt az alagút, libegtek és záporoztak le a szirmok, nyíltak fönn az új és új virágok, úgy érezte Thakács magát, mint a Balatonon, hajnalban, mikor hirtelen megelevenedik, itt is, ott is loccsan a víz, rajzanak a küszhalacskák, bálin rabol, ugrik a ponty - mintha valaki tenyerét gyorsan összeütögetve tapsolna . s a nyugat felé visszavonuló sötétség látni engedi: közvetlenül a partszélben, Thakácstól másfél méterre, a kristálytiszta víz színétől alig lejjebb, lebeg, harántsávosan, egy kősüllő, és ameddig a szem ellát, a tó fölött, vízszintes-rétegesen, zöldesszürkén hömpölyög az árvaszúnyogköd, s előttünk, átlósan, a testét részben eltakaró, berregő-kibontott hártyás szárnya miatt félig levegőnek tűnve, félig-meddig elzúg egy bordó agancsú szarvasbogár. - Ilyennek tűnt Thakács számára július utolsó napja, 38 fok árnyékban, virágoztak (virágzottak í) és hullatták száraz szirmukat a nagykörúti pagodafák. Vasárnap volt, kora délután, néptelenség s csönd, senki sehol. ...Kiért a körúti, hűs alagútból, forróság csapta Thakácsot arcon. Visszahőkölt szinte, mintha kemence előtt állna, amidőn a hűs árnyékból (abból •a 38 fokosból) kilépett a vakfehérfény napsugárba. Taxisok álldogáltak a droszton, napon olvadt, tárt ajtajú járművükre támaszkodva, arrébb, a H. tér sarkán, háromemberes, aprócska piac, piactér (lásd még: placc, plaza, piazza) nélkül, mindöszszesen járdán és padon. Inog a mérleg nyelve, lassan megállapodik, kardvirág lángol, barack hever érett-öntudatlan. Benne lapul a mag. A Nyár suhint. Beépítetlen, üres saroktelek előtt halad el Thakács. Azaz nem halad el. Megáll a járdán lassan süllyed talpa alatt, olvad az aszfalt -, káprázó szemmel a kopár-csupasz, nyárszürke tűzfalra tekint. Aztán le, az aszott gyepre; búzavirág, katáng élőhelye. A tűzfal tövéből bodza nő ki, közvetlenül a talaj fölött szétágazva. Sok-sok éves, akként tűnik, születésétől fogva poros. Sötétlila-fekete termései a földet nézik. Thakács emlékszik: nyár elején ugyanígy nézte, amint fehér, ernyős virágzattal virágzik. Akkor arra gondolt: bodzavirágot kéne gyűjteni, belőle szörpöt készíteni (nem gyűjtött, s nem készített), most arra gondol: bodzát kéne gyűjteni, télire, rigóeleségnek (nem fog gyűjteni). Nem mindegy, hogy itt eszik-e meg a bodzát a rigók, vagy udvarukban, télen, a madáretetőn 'Persze nem mindegy; ha itt marad, akkor fogyasztják el, amidőn még másutt is lelnek ennivalót, télire elrakva pedig akkor tölthetné föl vele Th. az etetőt, mikor nem találnak semmit és sehol. Áll, áll csak Thakács a nyárban, július utolsó napján, a reszkető forróságban. Lassan megindul tovább. ISTEN ELTESSE! LEHEL Lehel a régi magyar Léi későbbi változata, amely a 14. századi Pozsonyi Krónikában szerepel először. Kialakulásában fontos a szerepe a lehel igének, ahogy az eredeti Léi is a lélegzik igéből származik, és egyúttal a kürtöst, a kürt fúvóját szintén jelenti. A Lehel-monda szerint 955-ben, a magyarok portyázásai során az augsburgi csatában Lehel vezér Henrik császár fogságába esett, utolsó kívánsága volt, hogy kürtjét még egyszer megfújhassa. Ám amikor kézbe vehette, agyoncsapta vele a császárt. A jászok legnagyobb kincse az az elefántcsontból díszesen faragott, megcsorbult kürt, amelyet neki tulajdonítanak. A szakemberek vizsgálatai szerint a műtárgyról csak annyi állítható biztosan, hogy ezeréves, bizánci munka. (Tóth Béla a Mendemondákban több érvvel is cáfolja a történet valódiságát). Egyéb névnap: Alfonz, Alfonza, Alfonzina, Elfrida, Gusztáv, Léi, Mária, Mia, Szerénusz. Ajándék helyett vacsora LONDON (MTI/HINA) Brit tudósok azt ajánlják a férfiaknak, hogy felejtsék el a drága ajándékokat, helyette vigyék a nőket gyertyafényes vacsorára, és garantált lesz a siker. A londoni University College kutatója, Peter Sozou megerősítette, hogy a férfiak ritkán adnak értékes ajándékot, ékszert szívük választottjának, mert nem biztosak a tartós kapcsolatban. Az olcsó ajándék meg nem lelkesíti a lányokat, ezért inkább vigyék el őket jó étterembe, egyenek finom ételeket, igyanak jó bort, ez a hódítás legbiztosabb trükkje. Ha a hölgy nem fogadja el a vacsorameghívást, máris gazdagabbak lettünk egy borsos éttermi számlával. Az udvarlás része az ajándékozás, másrészt van olyan férfi, aki inkább mély benyomást akar gyakorolni a nőre. Fontos a fizikai vonzalom, de segítheti a viszony elmélyítését az ajándék, állítják angol tudósok. A NAPOS OLDALRÓL. A szegedi 27 éves Rácz Andrea szeptembertől az SZTE Juhász Gyula Tanárképző Főiskola művelődésszervező szakán tanul majd. Nagyon büszke nyolcéves kislányára, Konira, aki a Rókus I. Általános Iskolában kitűnő tanuló. Ezen a nyáron is, amikor csak tehetik, strandolnak. Több hétvégét töltenek a Balatonon főleg Almádiba és Siófokra járnak. Andrea szabadidejében heti három alkalommal fitneszteremben keményen edz, szeret szörfözni az interneten, imádja a latinos zenét, valamint a romantikus és a történelmi filmeket Fotó: Káinok Csaba Kutyadivat GREIFENBERG (MTI/DPA) A felső-bajorországi Ammersee partján fekvő Greifenbergben a hét végén állati divatbemutató dobogtatta meg a kutyabarátok szívét a von Pcrfall arisztokrata család kastélyának kertjében tartott háromnapos kutyafesztivál keretében. A rendezők szerint első németországi kutyafesztiválra mintegy ötezren érkeztek Greifenbergbe és csaknem ugyanenynyi négylábú vendég is ott futkosott a kastély parkjában. Huxley, a bulldog álomi fehér ruhát viselt, Timmi, a foxterrier büszkén sétált végig a kifutón bőrnadrágjában és kockás ingében. Mellre szívta protézisét TAJPEJ (MTI/AP) Tudtán kívül lenyelte a protézisét három évvel ezelőtt egy 45 éves thaiföldi férfi, amikor elesett. Aztán három napja megbotlott, köhécselni kezdett, egyre nehezebben kapott levegőt, majd felment a láza, és kórházba került. Most ismét simán lélegzik, a műfogsora is megkerült. A kórházban az egyik sebésznek eszébe jutott, hogy ez az ember a közelmúltban már járt náluk, és nehézlégzésre panaszkodott. Hála a sebész Chen doktor memóriájának, a pácienst megröntgenezték, és ott látták a légcsövében a teljes műfogsorát. KÉK hírek LEBUKOTT A TOLVAJ Lebukott az egyik szegedi hipermarketben egy fiatalkorú, román állampolgárságú fiú, aki 20 ezer forint értékű árucikket akart fizetés nélkül magával vinni. KILOPTÁK A MOBILJÁT Az egyik szegedi szórakozóhelyen egy férfi zsebéből kilopták 30 ezer forint értékű mobiltelefonját. BETÖRTEK A HÁZBA A hét végén betörtek Szegeden egy Dolgos utcai házba, ahonnan ruhaneműt, a garázsból pedig 60 ezer forint értékű autósrádiót loptak el. mmm f Pistikéék szép nagy családi házba költöznek. Meglátogatja őket egy rokon, és megkérdezi Pistikétől, milyen itt lakni. - Egész jó. Van saját szobám, a nővéremnek is van, az öcsémnek is. De szegény anyunak még mindig az apuval kell aludni A boldogságról VÍZSZINTES: 1. Marcus Aurelius gondolatának első része. 10. Gurítás sportág. 11. Hadiadó, hadizsákmány. 12. Középen rögzít! 15. Beteget gondoz. 16. Féldrágakő. 17. Na© amerikai hírügynökség. 18. Terület, röv. 19. Jártasság, ü©esség - angolul (=SKILL). 20. Ógörög törzs. 21. Kerget. 22. Részben ketyeg! 23. Latin üdvözlet. 25. Építőanyag. 26. Ej, mi ... tyúkanyó! (Petőfi). 28. Csíkos afrikai kérődző. 30 Illeték része! 31. Latin kettős magánhangzó. 33. A másik irányba. 34. Hangosan reped a tó jege. 35. Holland gépkocsijelzés. 36. Jelentéktelen na©ságú (pl. kert), tréfásan. 39. Rézdarab! 40. Radioaktív elem 41. Kabát, angolul. FÜGGŐLEGES: 2. Ételt sietve elfo©aszt. 3. Rendben! 4. Tribün. 5. Lébiztaté eszköz. 6. Hajdani kelta nyelv, az ír és skót nyelv őse. 7. Néma sírás! 8. Tetőépítő iparosok. 9. Kétség, fenntartás. 10. Az idézet középső része. 13. Arany Családi körében lombja feketén bólogat. 14 Házat létrehozó. 17. Az idézet harmadik, záró része. 19. Szedi a lábát. 20.... Markos; etióp város 24. Orosz mérföld (1067 m). 27. Paszta. 29.... ejt; elbűvöl. 30. Svéd természettudós, az élővilág modern rendszerének kidolgozója (Kari von +1778). 31. Matéria. 32. Képes magazin. 34. „Várj..., s én eljövök" - Szimonov versének címe. 37. Krisztus előtt, röv. 38. Az özönvízi hajós. ¡•A 2 3 7 3 G ji'c sí 14 12 itO sí 14 • 1 m ¿ 1 m Z • » • • 2» • m ¡7 |M it 1 M 1 ÏO 97 M f ? : f LSi J ÍN ? a galambot sújto*v Meleg, nyári nap Kászftatt»: Túlnyomóan napos, száraz, igazi nyári időre számithatunk, csapadék nem valószínű. Az északkeleti szél időnként megélénkül. Szeged te 31° Mórahalom te 30 Hodmezovásárhely O 31° Mindszent te 30° Szentes te 31° Bókós. osaba 0 31° Makó 0 31° Szolnok te 31° Csongrád te 31° Kecskemét te 31° Kistelek te 31° Orosháza o 31° TovábM kilátások A következő napokban fokozatosan megszűnik a hőség, ugyanis nyugat, délnyugat felől egyre több nedvesség és ezzel együtt több felhő érkezik fölénk. Csütörtökön és pénteken sokfelé ketlzápotra, zivatarra számítani. Szombat Mn:20* Zivatar te !<» » > 1 Max:24~ Mbi:17° Zápor Vízállás: A Tisza Szegednél 153 cm (hőfoka 25,3 C°), Csongrádnál -8 cm, Mindszentnél 83 cm. A Maros Makónál 67 cm. A Nap kel: 5.23, nyugszik: 20.17, Hold kel: 2.04, nyugszik: 19.22. A Broadwayn debütál NEW YORK (MTI) A háromnapos eső című darab felújításának egyik szerepében lép fel életében először a New York-i Broadwayn Júlia Roberts, akinek régi álma teljesül azzal, hogy a világszínház egyik legjelentősebb központjában a színpadra léphet. A mindössze háromszereplős darab márciusban kerül színre a Broadway egyik színházában, és várhatóan 12 héten át marad majd műsoron - írta a The New York Times. „Betegre fogom idegeskedni magam, mire végre eljön a nagy nap, de ez a fajta félelem is hozzátartozik a dologhoz" - nyilatkozta a lap munkatársának a 37 éves Oscar-díjas sztár, aki tavaly novemberben szült ikergyermekeket, egy kisfiút és egy kislányt. A darab, amelyet Joe Mantello rendez, kétrészes, s a második felvonás 35 évvel később játszódik, mint az első. A darab lényegében egy házaspár kapcsolatának legmélyebb titkait tárja fel felnőtt lányuk és fiuk, illetve a család egyik barátjának szemszögéből. Júlia Roberts a darab egyik részében az anya szerepét, a másikban pedig a szálakat a családi barát segítségével kibogozni akaró felnőtt leányt alakítja. Adósságbehajtó szerkezet Amerikából WASHINGTON (MTI) Az amerikai Payment Protection Systems hatékony módszert dolgozott ki a fegyelmezetlen adósok megregulázására. A cég által konstruált elektronikus eszközt azok ellen az adósok ellen vetik be, akik hitelbe vásárolták gépkocsijukat, ám rendszertelenül fizetik a havi részleteket - olvasható a Utro című orosz hírportálon. Az eszközt az autó műszerfalába építik be, s mindannyiszor, amikor a tulajdonos befizeti az esedékes részletet, a hitelező cég egy nyolcjegyű kódot küld, amelyet be kell táplálni a szerkezetbe. Amennyiben az adós késik a törlesztéssel, a gépkocsi műszerfalán egy vörös lámpa gyullad ki. Kezdetben a fény egy kicsit pulzál, majd egyre intenzívebbé válik. A negyedik napon a lámpa már állandóan ég, az ötödik napon pedig a gépkocsit már nem lehet beindítani, s ahhoz, hogy újból „üzemképessé" váljon, a tulajdonosnak törlesztenie kell adósságát. Tisztességtudó örömlányok BUKAREST (MTI) Többé nem hajlandók klienseiknek orális „szolgáltatást" nyújtani egy romániai kisváros tisztességtudó örömlányai. A szexipari hölgyek előzőleg többször meghallgatták a helyi lelkész prédikációját, s annak nyomán döntöttek úgy, hogy a jövőben korlátozzák szexuális szolgáltatásaikat - olvasható a MIGnews című orosz nyelvű hírportálon. A prostituáltakat elhatározásukban az sem tudja megingatni, hogy az ügyfelek egy része egy kis változatosság reményében esetleg átpártol a szomszédos város örömlányaihoz.