Délmagyarország, 2005. augusztus (95. évfolyam, 178-203. szám)
2005-08-11 / 187. szám
10 BIZALMASAN 2005. augusztus 11., csütörtök Koktéldivat NEM ÁRT, HA TUDJUK, MIT JELENT RUHÁNKON AZ IDEGEN NYELVŰ FELIRAT Vásároljunk pólót szótárral! Belgium csúcs -Én is csúcs vagyok: a férfiak önbizalomnövelő pólókat hordanak szívesen ILLUSZTRÁCIÓ: FRANK YVETTE A butikok, piacok tömve vannak feliratos pólókkal, azt azonban csak kevesen értik, mit jelentenek a harsogó színekkel az anyagra nyomtatott angol szavak - véljük mi. Mert ha értenék, nyilván nem hordanák a 10 éves kislányok magukon azt, hogy I am too sexy, vagyis hogy: Túl szexi vagyok. Nem hiába világnyelv az angol, hétköznapjainkban mindenütt találkozunk vele. Például a manapság oly divatos, színes nyomású pólókon, lgnore him! - áll az egyik katalógusban kínált pólón. Azaz: Vedd semmibe, nézz át rajta - mármint azon a bizonyos fiún. Ez ellen a fiúk tiltakozhatnának, de nem teszik. Ehelyett Leave me alone! - azaz Hagyj békén!, durvábban: Kopj le! - feliratú viseletben replikáznak a lányoknak. A dac- és kamaszkorszakra rímelő, általunk látott feliratok legjobbja az a póló, amelyiknek az elején a következőket olvashatjuk piros betűkkel angol nyelven: Amikor jó vagyok, akkor nagyon jó vagyok. És ha hátat fordít nekünk a kamasz, jön a folytatás: ... de ha rossz vagyok, akkor szörnyű vagyok. Ez az önkritikus megoldás még tetszik is, és a kissé bárgyú szövegekkel sincs bajunk - I am not stupid, azaz nem vagyok hülye, vagy: Who saw my duck? - Ki látta a kacsámat? De vannak ennél sokkal durvább szövegek, amiket-számunkra teljesen érthetetlen módon vagy nem akarnak, vagy nem tudnak a szülők értelmezni. Hogyan lehet például egy 8-10 éves kislányra ráadni olyan ruhát, amelyen az a felirat virít: 1 am too sexy? Vagyis: Túl szexi vagyok. És hogyan viselhet egy hasonló korú kislány olyan topot, amire azt rajzoltatta a tervező: I am free tonight. Vagyis: Ma éjjel szabad vagyok. A feliratos pólót nem célunk kirekeszteni a divatból, nem is tehetnénk. Az viszont üdvös lenne, ha vásárláskor mindenki meggyőződne arról angolul tudó barátnője, vagy netán a szótár segítségével, hogy milyen feliratot „aggat magára". A fiatal srácok figyelmét itt szeretnénk felhívni arra, hogy a „Bomb the Army!" - Robbantsd fel a hadsereget! - feliratú pólók - és ennél sokkal durvább, nyomdafestéket nem tűrő változataik - oda valók, ahonnan jöttek: a nagytesó szekrényébe. Annak idején a nyolcvanas-kilencvenes években a katonai szolgálatot elutasítók nyilvánítottak így véleményt a hadseregről, ma már azonban erre nincs szükség, a kötelező katonai szolgálat ugyanis megszűnt Magyarországon, így ezeknek a felsőknek legfeljebb egy retroárverésen van helyük. De hogy a nőket se hagyjuk ki a sorból: egy ausztrál cég az interneten árul kismamáknak olyan pólókat, amelyekre pocaktájékon a következőt nyomtatták: Occupied - azaz: foglalt. Egy ilyen gyönyörűséggel már nyolcvan ausztrál dollár ellenében megmosolyogtathatjuk az angol nyelven értőket. A feliratos pólók egyébként nem a 21. század divattermékei: az Egyesült Államokban a vietnami háború idején fejezték ki a békében vetett hitüket, és adtak hangot a háború elítélésének ily módon a fiatalok. A legenda szerint az amerikai legfelsőbb bíróság 1971-ben eltörölte egy háborúellenes tüntetésen letartóztatott férfi büntetését. Az amerikai ifjú a tárgyaláson a pólóján durvaságot is magában foglaló, sorozásellenes felirattal jelent meg - s ez nyilván elgondolkoztatta a bírákat. NYEMCSOKÉVA Már nem a nagyon színes, feltűnő és túlságosan jól ismert koktélok a divatosak, hanem a long drinkek azaz a hosszú italok - a frissítő különlegességek és az alkoholmentes keverékek - állítják a legjobb magyar bármixerek. MTI A turmixszerű jeges italok, az ásványvízzel, gyümölcslével, vagy természetes anyagból készült szirupokkal felöntött italok újabban különösen népszerűek, például Franciaországban is - olvasható a Pincér című gasztronómiai magazinban. Bár a koktélkeverés hazája nem éppen a gall kakas birodalma, erre a piacra is igaz, hogy gyorsabban változik, mint régebben és hogy a minőség és a természetes alapanyagok felhasználása irányába tolódik el. A magyar átlagfogyasztók legfeljebb négy-öt koktélt ismernek, azok közül is néhányat inkább a jópofa név alapján választanak - ilyen a Sex on the Beach. Ez utóbbi divatos koktél - amelyet sok helyen rétegesen készítenek, és nem keverik össze - az egyik gyorsétterem mixere szerint vodkából, őszibarack likőrből, narancsléből éscranberryjuice-ból, azaz sötétvörös színű vörösáfonya léből áll. A szakmában újabban a Passoa elnevezésű, főleg maracujából és mangóból álló, frissítően természetes gyümölcslikőr hódít. Jelenleg több mixeriskola is működik Magyarországon. Egyes szakemberek szerint ez a szakma felhígulásához vezet, ugyanakkor jelzi az igények növekedését. A magyar vendégek sokkal több koktélt fogyasztanának, ha izgalmasabb lenne a választék, mutatósabbak és a nagyközönség számára érthetőbbek lennének a koktél itallapok, szebbek a poharak. Hogyan lehet például egy 8-10 éves kislányra ráadni olyan ruhát, amelyen az a felirat virít: I am too sexy? Vagyis: Túl szexi vagyok. SÁNDOR KRISZTI A PRINCESSBOL MÁR VÁGYIK A BABARA Hercegnő hegedűvel és fakanállal Első látásra lett szerelmes a párjába Sándor Kriszti, a Princess együttes egyik hegedűs tagja: választottja éppen Olaszországban él, ami azért igazán romantikus, mert a csinos hölgy gyermekkora óta az olasz kultúra és nyelv rajongója. A hegedűvirtuóz hercegnő már a babáról álmodozik. Sándor Kriszti gyermekkora óta zenél. A klasszikus muzsikán nőtt fel, édesapja fuvolista volt, és ő is az szeretett volna lenni, ám hat és fél évesen ajándékba kapott egy hegedűt. Ráadásul olyan tanára volt, aki hamar megszerettette vele a hangszert: játékosan, kedvesen oktatta. A zeneiskola után következett a konzi, majd a zeneművészeti főiskola és a diploma, közben pedig a nagyzenekari koncertek most pedig egy hegedűvirtuóz lánytrió tagjaként varázsolja el a koncerteket szép számban látogató közönséget. A Princess a hölgyek zenei tudása mellett a tagok szépségére, nőiességére is épít. Sándor Kriszti azt mondja: tekintve, hogy mondjuk egy hatvantagú komolyzenei együttesben kötelező a fekete ruha és akad olyan karmester, aki még a mosolyt vagy a mimikát is tiltja a muzsikusoknak játék közben, elég nagy váltás volt egy a külsőt is hangsúlyozó együtteshez igazolni - ám a csillogást cseppet sem volt nehéz megszokni, éppen ellenkezőleg. A zenekarban a hölgyek között semmiféle rivalizálás nincs - sőt mivel hosszú évek óta ismerik egymást, mondhatni Sándor Kriszti a színpadon. A csinos muzsikus kordában tudja tartani a rajongó férfiakat FOTÓ: MISKOLCZI RÓBERT régi barátnők és mindent tudnak egymásról, az esetleg felmerülő konfliktusokat mindig hamar megoldják. Kriszti úgy tartja: ez egész egyszerűen intelligencia kérdése. Lánycsapat esetében az ember természetesnek gondolná, hogy férfirajongók hada hódol a csinos muzsikusoknak, ám Kriszti azt mondja: sokkal több az autogrammkérők között az őket példaképnek tekintő kislány, illetve a bennük talán az édesanyát látó gyerek, mint az úr. Hozzáteszi: tőlük aláíráson és néhány kedves szón, mosolyon kívül a férfiak mást nem kapnak. Szerencsére nemigen akad olyan hódoló, aki többre gondolna - ők mindig úgy viselkednek, hogy az abszulút félreérthetetlen. Egyébként is, mindhármójuknak megvan a maga párja, boldog kapcsolatban élnek. Ami Kriszti kapcsolatát illetti, akár egzotikusnak is mondható: kedvesét másfél éve, egy közös barátjuk partiján ismerte meg. Mosolyogva jegyzi meg: szerelem volt az első látásra! Aztán kiderült: a fiú, bár magyar állampolgár, Olaszországban él... Egyfajta távkapcsolat tehát az övéké, Kriszti azonban hangsúlyozza, kiválóan működő kapcsolat. A megismerkedésük utáni első néhány hónapot Magyarországon töltötték, azóta pedig hol itt, hol ott találkoznak - előfordult például, egyszer, hogy azt követően, hogy a zenekar Velencében koncertezett. A nyári szünet nagy részét egyébként most Kriszti töltötte Itáliában, ősszel pedig a párja látogat majd ide hosszabb időre. A hegedű csinos hercegnője elárulta lapunknak: véletlen egybeesés, hogy gyermekkora óta rajong Olaszországért - megtanulta a nyelvet és főzni is, az olasz konyha remekeit szereti a leginkább. Kedvence a könnyen elkészíthető kagylós spagetti, amihez a tésztán kívül természetesen kagyló, olíva és különböző fűszerek kellenek. Komoly kapcsolatról lévén szó természetesen már szóba került a családalapítás is kettejük között. Kriszti két éven belül szeretne babát. Emiatt viszont a zenekarban nincs sok vita: a többiek is álmodoznak már csöppségről. SZABÓ IMRE Gyümölcsöző biomaszkok Nyáron a gyümölcsök a házi kozmetika sztárjai. A friss barack, dinnye, körte, szőlő mint bőrtápláló, hidratáló, nyugtató biomaszk negyedóra alatt széppé varázsolja a nagyik receptjeit még tudó hölgyeket. A gyümölcsszezon jótékony hatásaival a szépítkezésben is régóta számolnak a nők, s a házi pakolások máig divatosak. Igaz, a dédi által még pakolásnak nevezett gyümölcspépezést ma biomaszknak illik mondani - ám a lényeg ugyanaz: a bőrfelüdrtése, extra tápanyagokhoz juttatása és kényeztetése, szépítkezés. Röpke fél óra alatt tisztítható, megújítható, bársonyossá varázsolható a nap, a hőség, a szmog által megviselt arc, s alig kerül valamibe. Ráadásul a friss gyümölcsmaszkban nincs kártékony tartósítószer, mint egyes krémekben. Azt persze a házi pepecselés előtt jó tisztázni, hogy a bőrünk mire érzékeny, mire allergiás, s azt kerülni kell - még akkor is, ha mások esküsznek rá. A sárgadinnye például a benne lévő B- és C-vitaminnal, karotinnal, magas víztartalmával jótékony a bőrnek. Pépesíteni kell a sárgadinnye húsát, elkeverni kevés tejföllel, és máris felkenhető, félórás pihenés után érzékelhető a hatása. (A pakolás ideje alatt célszerű hanyatt fekve relaxálni, majd eltávolítása után langyos vízzel kell arcot mosni.) Hasonlóan frissítő a görögdinnyepép is, hiszen sok benne a víz és a hasznos ásványi anyag. A barackok pedig még nála is jobban szépítenek. A kajszibarack kéntartalma miatt különösen hasznos a bőrnek, radíroz és segíti a sejtek megújulását: negyedórára kell felkenni a pépjét. Ennyi idő alatt hat az őszibarackmaszk is, ami nyugtatja is az érzékeny, kipirosodott bőrt. Hatása komplexebb, ha a gyümölcsből mokkáskanálnyi mézzel és tojássárgájával turmixolunk pakolást, s 20-25 percre tesszük az arcra. Természetes szépítőszerként bevethető a körte is: elég meghámozott szeleteit 10 percre rátenni az arcra, s máris kifejti a bőr pigmentációját befolyásoló hatását, segít halványítani a foltokat, méregtelenít, nedvességet ad. A szóló még nála is sokoldalúbb: AHA-savja „ellensége" a májfoltoknak, leválasztja az elhalt hámsejteket. Tisztítja, fiatalítja, energetizálja a bórt a szőlőhúsból pépesített, negyedórára felkent biomaszk. SZABÓ MAGDOLNA