Délmagyarország, 2005. június (95. évfolyam, 126-151. szám)
2005-06-15 / 138. szám
SZERDA, 2005. JÚNIUS 15. • MEGYEI TÜKÖR* 11 A „külü " szegedi szó, nem indián Kotányi, a paprikamolnár Hol vannak a birkák Î A virágzó mezőgazdaság című tragikomédia harmadik fölvonását éljük, de nem tudjuk, vége lesz-e ezzel. Tapsra mindenesetre senki ne készítgesse tenyerét, nem színpadi előadásról van szó, bőrünkre megy a játék. Az elbukó főhős is mi vagyunk, és a kocsmai kidobólegény is. Az elsőben, ahogy a drámai szabályok előírják, a szereplők fölvonultatása történt. Nekilendültek az agitátorok, akár az úthenger, és laposra döngölték háború utáni zsendüléseinket. Ahogy a nagy szovjet példa diktálta, kolhoz lett itt is. Aki értett a gazdálkodáshoz, kártévő kulákként összefogdosták, és kitelepítették, hajdani suszterlegényekre bízták mindennapi kenyerünket. Nagyobbra nőtt a virágzó gaz, mint a kukorica. És visszajött a jegyrendszer, ne felejtsük el! Kis közjáték, Nagy imréék ideje alatt szétfröccsentek a téeszcsék, de az első nekifutás tizedik évfordulóját már az újraszervezéssel ünnepelték. Az ankétpofon ugyan az első fölvonásban elcsattant már, de nevet talán csak itt kapott. Közben bölcsebbek lettek nagyjaink, már beszállhattak a kulákok közül is azok, akik megtanultak bokázni. Németh Lászlót csézába ültette az egykori Szilasbalhás - Mezőszilas - téeszelnöke, és határnézőbe vitte. Kamerába mondta a nagy író, hogy az idegen példa is magyar gyökereket tudott ereszteni. A világszínvonalat kezdtük emlegetni. A gátlástalan optimisták parancsba adták, hogy az ezredfordulóra meg kell dupláznunk a termelési eredményeket. Innen zuhantunk legnagyobbat. Azt se tudjuk eladni, ami megterem. Nyögvenyelősen indult a visszamagánosítás, szívesebben támogatta az állam a lerongyolódott szövetkezeteket - nehogy a mi kutyánk kölkei koldusbotra jussanak. Sajnos visszazökkentünk a virágzó mezőgazdaság korába. Slágerújságíró most se akarok lenni, a parlagfüvet nem azért hozom elő, mert mindenki erről beszél. Szatymazon is, Zsombón is ruszkipaiénak nevezik, de csak azért, mert az oroszjárás idején kezdett terjedni, noha valójában nyugatról érkezett, akár a kolorádóbogár. Nemzetboldogító elméletek születtek a gubanc megoldására. A birka megeszi a parlagfüvet, tehát birkákat kell legeltetnünk rajta. Semmi ára nincsen a gyapjúnak, a birkatej is púp a hátunkon, reményünk sincsen rá, hogy a hatalmas parlagterületek gazait falkák gondozzák. Bográcsba lépő birkáink maradtak csak. Refrénként ismétlik a slágerek, itt a törvény, majd lesz rend. Nem akarok károgni, de kódisnyugdíjam teljes évi összegét fölteszem egyetlen forint ellenében, nem megy ez olyan könnyen. Tüsszögmég, aki érzékeny rá. H.D. Stop a fokhagymás bors árusításának Megelevenedik a múlt a paprikamúzeumban Fotó: Karnok Csaba MOZSÁR A múzeum központi figurája a famozsár. Nyilván csak családi fogyasztásra elegendő paprika őrlésére volt alkalmas a famozsár - a nagyobb mennyiségeket paprikamalmokban darálták -, s működése a következő: egyik végére lábbal, mint egy pedálra, ránehezedik a működtető, a mozsár súlyos eleje, az őrlő rész fölemelkedik, ezután a működtető a másik lábára helyezi a testsúlyt, és az őrlő rész lezuhan. Egyenesen a mozsáredénybe, melybe furkózóládában előzőleg darabokra tört, még előbb pedig sok-sok párhuzamos, vízszintes madzagra fűzve kiszárított paprika került. Ami a zsinórra jutott, az már csupán „paprikabőr" volt, szárától-kocsányától (köznyelvben: csuma), erezetétől megfosztva. A fővárosi fogyasztóvédelmi felügyelőség a Captain's fokhagymás bors fűszerkeverék forgalmazását azonnali végrehajtás mellett ideiglenesen megtiltotta. A szakemberek azért tiltották meg a Görögországból származó fokhagymás bors fűszerkeverék árusítását ideiglenesen, mert a laboratóriumi vizsgálatok szerint a termék egészségre ártalmas tiltott színezéket tartalmaz. A Captain's fokhagymás bors fűszerkeveréket Athénban gyártják, Magyarországra a budapesti székhelyű Anemos Hungária Kft. importálja és forgalmazza. Tekintettel arra, hogy a termék biztonságos fogyasztásához alaSZEGEO HÁZASSÁGOT KÖTÖTT Ocskó Attila és Farkas Ildikó, Varga Sándor István és Sándorfi Judit, Hulmán László és Ördög- Czinkus Zsuzsanna, Csató József és Szabó Judit, Kalocsai Roland László és Börcsök Melinda, Tóth Virgil Zoltán és Horváth Mónika Klára, Kardos Gyula és Rácz Edit Klára, Keresztúri István Róbert és Imre Alexandra, Tombácz Attila és Raffai Erika, Havasi Zoltán és Lángi Mária, Tanács György és Ördög Erika, Bérdi Zsolt és Hevesi Brigitta Ágnes, Katona László István és Bodó Katalin Erzsébet. SZÜLETETT Bálint Krisztián Viktornak és Juhász-Nagy Krisztina Erzsébetnek Lili, Zuzarte Mariónak és Svicz Bernadett Magdolnának Lorenzo, Polestyuk Lászlónak és Lovai Csillának László és Antal, Abonyi Nándornak és Mihálffy Hajnalkának Mátyás, Fekete Tamásnak és Horváth Szilviának Frigyes, Nóvák Tibornak és Tompa Máriának Anna, Dénes Attilának és Hollós Editnek Attila Balázs, Kalmár Tibornak és Csúcs Mária Ilonának Tamás, Zoltán Péter Andrásnak és Dene Gabriella Erzsébetnek Miklós, Szalma pos kétség fér, az eljárást indító Budapest Főváros Közigazgatási Hivatalának fogyasztóvédelmi felügyelősége határozatban tiltotta meg ideiglenesen a termék forgalomba hozatalát. A már megvásárolt termékeket a vevők a vásárlás helyére visszavihetik. A múlt hét csütörtökön a fogyasztóvédők a Captain's fűszerkeverék hamburgerhez termék magyarországi forgalmazását tiltották be ideiglenesen. Az üggyel kapcsolatban Siklósi Máté, az FVF helyettes szóvivője elmondta: a szóban forgó fűszerkeverék egy átfogó, fűszerekre vonatkozó vizsgálat részeként akadt fenn az ellenőrzés rostáján. Családi Tamás Attilának és Szabó Mónikának Tamás, Horváth Zoltánnak és Kovács Andreának Márk, Boros Tibornak és Domokos írisznek Kende, Szirmai Marcellnek és Szimon Edinának Marcell, Gavallér Istvánnak és Suti Ildikó Emmának Erika, Angyal Tamás Jánosnak és dr. Laczi Beáta Annának Fanni Zsófia, Oltványi Zsoltnak és Rózsa Beatrix Máriának Lili, Urbán Gézának és Rutai Katalin Etelkának Krisztina, Fülöp Pálnak és Szanka Klárának Tamás, Laczi Mihálynak és Gyenes Anitának Melinda, dr. Bitay Miklósnak és Farkas Magdolnának Alexandra, Soós Mihály Zsoltnak és Nagy Anikónak Szilvia, Diószegi István Györgynek és Király Anikónak Alex István nevű gyermeke. MEGHALT Csamangó Dezsőné Gábor Rózsa, Bunford Gyuláné Nagy Julianna, Kónya István, Mészáros Péterné Lippai Etelka, Lőrincz Jánosné Lőrincz Mária, Kasza Andrásné Bárányi Erzsébet, Dobó Antal, Dobó Istvánná Lippai Régen is volt Szegeden paprikahamisítás - nem legújabb kori találmány tehát. Az egykori szegedi paprikamolnárok - akik még vízimalommal őröltek a Tiszán - legalábbis hajlamosak voltak a szegedibe spanyol paprikát keverni. De azért azt sem mondhatni, hogy a paprika története a paprikahamisítások története. Mutatja ezt az óriási forgalmat bonyolító, szegedi paprikamúzeum. Itt az idegenforgalmi szezon, egyre több, messze földről idelátogató keresi föl a szegedi paprikamúzeumot. Pontos neve: Pick Szalá1 mi és Szegedi Paprika Múzeum. Pontos helye pedig: Felső Tisza part 10., a Pick-kiállítás fölötti szint. Ezt azért tartjuk fontosnak ideiktatni, mert létezhetnek szegediek, akik soha meg nem fordultak a paprikamúzeumban tán azt sem tudják, hol-merre van. Holott egyedülállóan érdekes; talán már Amerika őslakói is használtak olyan, rendkívül archaikusnak tűnő paprikaőrlő famozsarat - azaz külüt; szegedi ez a tájszó, nem indián -, mint ami a paprikamúzeumban látható, életnagyságú, az őrlőberendezést működtető emberfigura társaságában. Persze az is lehet, hogy nem használtak - mindenesetre maga a testet öltött, egyetemes emberi múlt néz szembe az emberrel, mikor szemügyre veszi a mozsarat. A Végh Gyula igazgató vezette Erzsébet Terézia, Ladányi Antalné Vida Rózsa Ilona, Silló József Imre, Almási Ferenc, Nagy Antal, Gémes János, Varga Ferencné Baranyai Katalin, dr. Harsányi Géza András, Kertész-Farkas József Menyhértné Csóti Ilona, Nagy Mihály, Bognár Józsefné Ács-Sánta Erzsébet, Mohácsi Pál, Gyuris Dezső Imre, Keresztényi László, Farkas Istvánná Sztanics Ilona Anna, Szirbik Dániel, Nagy Jánosné Gonda Erzsébet, Gyuris Gyula. MAKÓ SZÜLETETT Burunkai Norbertnek és Biró Mónikának (Bajcsy-Zs.-ltp. C/4.) Bonifác, Gyöngyösi Károlynak és Barát Anna Máriának (Maroslele, Rákóczi u. 6.) Tímea nevű gyermeke. MEGHALT Mészáros Mihályné Répa Julianna, Ifj. Bodor Sándor, Szakái Ferencné Szemes Piroska, Szabó Imre, Rácz József, Sipos Józsefné Wolf Mária, Cseh Istvánná Börcsök Piroska, Kristó Lajos, Taintézmény rengeteget tesz a szegedi paprika hírének visszaállításáért. Mostanában, tanévvég tájt elsősorban iskolai csoportok érkeznek, de már megkezdődött a külföldiek zarándoklata is. Kotányi János paprikamalma áll egy régesrégi felvétel alatt a szöveg a falon. Igen, Kotányi János - vezetékneve a mai, világhírű fűszerkeverékekről ismerősen csöng - egykori, szegedi paprikamolnár volt. Rájött: ha Bécsben épít paprikamalmot, és ott, helyben őrli a szegedi paprikát, jelentősen fokozhatja a frissen őrölt paprika iránt fogékony piaci keresletet. így hódította meg a Kotányi név a világot. Különben a régi szegedi paprikamolnárok nem mentek a szomszédba egy kis turpisságért forgalomnövelési okokból: amikor még csak csípős paprika létezett, s a csípősségmentest kézi munkával kellett előállítani, minden egyes kács Sándorné Rutschmann Gabriella, Árva József Antal, Kulcsár Tiborné Csala Erzsébet, Jó József, Gera Imréné Jenei Julianna makói lakos. SZENTES HÁZASSÁGOT KÖTÖTT Fodor János és Borbás Ildikó (Horváth M. u. 3.). SZÜLETETT Felföldi Róbertnek és Virág Klárának (Kéreg u. 9.) Zsombor Róbert, Fejes Károlynak és Lipóczki Brigittának (Tiszajenő, Vasút u. 123.) Károly István, Karácsony Zoltán Szilveszternek és Germán Évának (Mindszent, Iskola u. 110.) Krisztofer, Veres Sándornak és Hlavács Mónikának (Felgyő, Gyevi u. 1.) Viktor Csanád, Kristóf Mihály Zoltánnak és Tóth Éva Teréznek (Csanytelek, Petőfi u. 55.) András nevű gyermeke. MEGHALT Nánási Pálné Fodor Valéria (Wesselényi u. 117.), Schmidt Bálint (Cseuz Béla u. 9.), Mikecz István (Kisér u. 104.), Virág Lászlóné paprika erének kivágásával mely rendkívül szaporátlan és kiemelten fárasztó munka volt -, nos, akkor kevésbé csípős spanyol paprikát kevertek a szegedi közé. A paprikahamisítás tehát nem legújabb kori találmány halljuk az igazgatótól. Hozzáteszi: később aztán, mutáció eredményeképpen, megjelent az úgynevezett csípmentes paprika, s onnantól nem kellett spanyollal hígítani az eredeti szegedit. - A paprika szereti az árnyékot, a kapáló ember árnyékát idézi a népi szellemességet a múzeumigazgató. Ezt csak az tudja igazán értékelni, aki tudja: a paprika a napot szereti, tehát sokszor kell hőségben kapálni. Az őrlésről már volt szó, erről csak annyit, hogy volt idő, mikor huszonkét paprikamalom őrölt egyszerre a Tiszán, kettőszáz kopárral, ugyanakkor Kalocsán, a Dunán csak tizenBalla Eszter (Alkotmány u. 37/A), Bende József (Fábiánsebestyén, Külső u. 58.), Nagy Miklós (Baks, Vásártér 2.), Bencsik Elekné Lengyel Mária (Szelevény, Petőfi u. 3.), Donka Jánosné Mencser Margit (Magyartés, Szentesi út 2.), Fekete Sándor (Csongrád, Árpád u. 3.). VÁSÁRHELY HÁZASSÁGOT KÖTÖTT Seregély Szabina (Fáy u. 5.) és Égető Csaba Károly (Fáy u. 3.), Mészáros Zita Ibolya és Kiss Zoltán (Körte u. 4.), Héjjá Andrea és Kérdő Ferenc Iván (Mártély, Községház u. 19.). SZÜLETETT Kis Lászlónak és Doktor Hajnalkának (Ág u. 4.) Patrik Dávid, Hajdú Zsolt Vencelnek és Kiss Beátának (Mártély, Zrínyi u. 7.) Karina Vilma, Cseri Péter Lajosnak és Dobsa Krisztinának (Sarkantyú u. 21.) Liza, Kulcsár Csabának és Bodó Editnek (Mindszent, Elege u. 55.) Zsuzsanna, Vajda Sebestyénnek és Bene Erzsébet Kingának (Tanya nyolc malom őrölt, száznyolc kopárral. S máris a csomagolásnál tartunk. Paprikás fémdoboz, fölirata: „Pick Márk, Szeged, alapíttatott 1869. A legfinomabb édesnemes paprika". - Pick Márk, bár a szalámigyártásról vált híressé, hamarabb lett paprikamalom-tulajdonos, mint ahogyan szalámit kezdett gyártani - hívja föl a figyelmet Végh Gyula. De voltak más nagy paprikások is Szegeden. Föllelhető a Szántó Ármin-féle paprikásdoboz fölirata is; hogy külföldre is elkerült a termék, bizonyítja a német szöveg, illetve az „Ármin Szántó" névalak. Róth Aladár szintén szegedi paprikát forgalmazott, exportált egykor éppúgy, mint Meisl Ignácz és fiai. „Csakis Szécsi-féle szegedi paprikával főzök!" - mutat rá a Szécsi-paprika csomagolásán látható szakács. S már itt is a közelmúlt, amikor a Szegedi Paprika Rt. még a Pick-csoport tagja volt. Föllelhetők továbbá a kiállításon a ma is kapható paprikatermékek. Végül pedig észrevesszük: a lépcső mellett, ahol felgyalogoltunk a múzeum második szintjére, alsóvárosi napsugaras ház oromzata látható, mellette a paprikafüzérekkel; Szeged legpaprikásabb helye mindig is Alsóváros volt. A napsugarakról csak remélni tudjuk, összefüggésben a szegedi paprikával: nem a lenyugvó, hanem a fölkelő Nap sugarait formázzák. ECS. 2137.) Győző Adorján, Kerekes Zoltánnak és Trényi Tünde Diánának (Kohán Gy. u. 5/A) Zétény, Kardos Lajosnak és Majoros Gabriellának (Báthori u. 8.) Gergő, Szabó Gábor Sándornak és Schmidt Andrea Évának (Ormos E. u. 6.) Anna Andrea, Dzurdzik Zoltánnak és Molnár-Farkas Mariannak (Mindszent, Kápolna u. 6.) Anita, Gyovai Csabának és Ménesi Évának (Mindszent, Erzsébet királynő u. 12.) Ivett, Gémes Mihálynak és Bozó Angéla Zitának (Ormos E. u. 5.) Bendegúz Gábor, Ajtai Attilának és Borbás Tímea Rózsának (Ábrái K. u. 11.) Attila, Molnár Sándornak és Tasi Rozáliának (Révai u. 25.) Zsófi nevű gyermeke. MEGHALT Papp Józsefné Kenéz Mária (Erzsébettelek, Barátság u. 2.), Gera Sándor Bálint (Rákóczi út 7l/A), Fazekas Sándor (Zrínyi u. 81.), Kádár Antalné Imre Terézia (Rákóczi út 34.), Kovács Ferenc (Mindszent, Tisza u. 18.), Hegedűs József Lajos (Balassa u. 16.), Aszalai Imréné Imre Mária (Pető F. u. 4.), Kis Mihályné Csende Rozália (Tompa u. 18.), Zöld Lajos (Kovács I. u. 32.). események a megyéből