Délmagyarország, 2005. május (95. évfolyam, 101-125. szám)

2005-05-25 / 120. szám

12 • KAPCSOLATOK" SZERDA, 2005. MÁJUS 25. Nyílt levél a közgyűléshez a Mars téri piac ügyében Tisztelt közgyűlés! Tisztelt kép­viselőtársaim! felen nyílt levél adta lehető­séget arra kívánom felhasznál­ni, hogy az általam és a fideszes Dobó László képviselő által ja­vasolt, „A Mars téri rekonst­rukció átgondolása" tárgyú elő­terjesztés napirendre vételének a megszavazását kérjem a tisz­telt közgyűlés minden tagjától, annak fontosságára való tekin­tettel. Az előterjesztés kiegészítése­ként le kell, hogy írjam, amit va­lamennyien tudunk - a közvéle­mény is értesülhetett róla - az át­alakítás koncepciójában és rész­letkérdéseiben sincs meg a szük­séges egyetértés. Például a jelen­legi tervek szerint hosszú távon négy csarnok épülne a piacon, ami költségnövelő, alacsony komfortfokozatú és raktáráru­házszerű épületeket jelentene. A város szívében lévő Mars térnek pedig összhatásában raktárbázis arculatát adná. Nem megállapít­ható, hogy ki rendelte ezeket a terveket, a kereskedők ezt nem fogadhatják el, mert a vásárlóik a nyitott, átlátható, klasszikus pi­aci formát igénylik. A szerkezetkész üzletekért ki­rótt befizetési kötelezettségek, az érintettek döntő részének meg­haladják anyagi erejét. A terve­zett, háromszorosára emelt bér­leti díj, a működés egyéb költsé­geivel kigazdálkodhatatlan. Eze­ken túlmenően 8-10 millió fo­rintos piaci pavilonok telepítése szakmailag sem indokolható. Ez a piac szétverését okozhatja. A bontási határozatokkal terhelt, megfélemlített kereskedők ki vannak zárva az előkészítésből. Csak a pénzeikre számít a város. Tisztelt képviselőtársaim! A város szűk körű vezetése által szabott, mindenki számára ké­nyelmetlen diktátumnál van jobb megoldás! Közösen kell ki­alakítanunk azt az építési tervet és költségvetést, amely a város lakosságának, a piacon dolgo­zóknak és a vásárlóknak az elvá­rásaira alapozódik. Ezért kérem minden képviselőtársamat, hogy felelősen gondolja át: a piactér átépítésére esetleg 40-50 éven­ként kerülhet sor. Ezzel a beru­házással hosszú távra meghatá­rozzuk a város éléskamrájának a működését, árszínvonalát, a la­kosság beszerzési körülményeit és a kisvállalkozások működését is. Csak konszenzus megterem­tésével, minden alkalmas, jó gondolat felhasználásával dönt­hetünk ebben a városunk számá­ra nagy horderejű ügyben. Ezért kérem, hogy a közgyűlés napján minden képviselőtársam a televízió nyilvánossága előtt, név szerinti szavazással a Mars tér ügyének napirendre vételéről szavazzon igennel! BAKAY CSABA FÜGGETLEN KÉPVISELŐ, SZEGED Ki veszi észre az élettől elfáradtakat ? Fiatalok! Fiúk, lányok! Tömegközlekedésben résztvevők! Adjátok át ülőhelyeteket az öregebb utasoknak, a bottal járó mozgássérülteknek, még akkor is, ha a délelőtti órákon elfáradtatok a sok padban ülésben. Ezt nem kell szégyellni a veletek együtt utazó diáktársaitok előtt! A tanárok is így tanítják, ugye? Vagy csak az idősebb korosztály veszi észre az élettől elfáradtakat? DR. PALÁSTHY PÁL NY. TANÁR, SZEGED Embert próbáló idők Hatvan évvel ezelőtt, alighogy befejeződött a háború, máris sorsfordító, embert próbáló idők következtek. Magába roskadt minden, volt elég fájdalma min­denkinek. Kiáltó romok, félbeha­gyott jelen, lehangoltság, veszte­ség, gyász mindenütt. Újrakez­dés, újjáépítés, béke és remény, új barázda, jövőígéret mindenfe­lé. Egy nagy törésvonal mentén sorsok és tulajdonviszonyok vál­toztak meg. Végrehajtották az országos földreformot. Árny és fény váltakozott. A Maros-Tisza-Körös három­szögében az élelmezést biztosító mezőgazdaság hétköznapjait sok nehézség terhelte ekkoriban. Közvetlenül a háború után, 1945-46-ban a hitelhiány és az infláció rossz hatást gyakorolt a mezőgazdasági termelésre. A jö­vedelmezőség alacsony szinten állt, a gazdatársadalom kiszol­gáltatott helyzetben volt. Egy időre eluralkodott a termelési bi­zonytalanság, főleg a földhöz ju­tott új gazdák körében. Az őszi talajt előkészítő munkálatok sok helyen lassan haladtak. Kevés volt a vetőmag. Alig volt igásló. A gépi eró hanyatlott, bénító üzemanyaghiánnyal küszköd­tek. Csüggesztő gondok közt mégis elindult, előre nézett sok ember. A szegedi és a Szeged környéki gazdák a háborús nehézségek el­lenére elől jártak, mert Szeged határában 1945 őszén szinte minden termőföldet bevetettek. Az állatállomány veszteségét nem lehetett máról holnapra pó­tolni, de a gyorsan érkező tavasz virágzó gyümölcsfákkal szórta tele a tájat. Életerejét a természet és az ember nem veszítette el. A háború miatt elmaradt őszi ve­tést tavasszal pótolták. A telhe­tetlen tavasz után ezer hangon szólt a sok madár, egy ugrással megjött az aszálykárral sújtó hosszú nyár. Gyors közeledtét szinte már érezni lehetett előre, mert az aranyat érő májusi esők „A béke és remény virágzó ágakkal szórta tele a tájat" elmaradtak. Később elszaporod­tak az egerek és más rágcsálók is a lucernásokban. A rétek kiszá­radtak. Csak a lapályos részeken lehetett jól legeltetni. Augusztus közepén, 1945-ben, megyeszerte nagy kárt okozó, dió nagyságú jég hullott az égből. A tél is felad­ta a leckét, fogyott a tartalék. Fel­tört a sárból a hiány. Nagy érték volt a búzakenyér és a családsze­retet. Ezek mással igazán nem pótolhatók. Nem lehetett várni. A megélhetés volt a tét. Makón és környékén folyt to­vábbra is a hagyományos hagy­matermesztés. Dolgoztak seré­nyen az aratásnál, cséplésnél, kukoricatörésnél. Az 1945-ös kukoricatermés jónak ígérkezett, de a szárazság következtében a csövek sok helyen fejletlenek maradtak. Nehézségekkel küz­dött a cukorrépa-ágazat is. Nem volt elég vetőmag és munkaerő. Disznózsírból is hiány mutatko­zott. Napraforgót termesztettek, olaj pótolta a zsírt. A dohánynö­vény termesztése erősen vissza­esett. Textilhiány lépett fel, a nyersanyag elfogyott, ezért a kender- és lenfeldolgozás növelé­se céljából a rostnövények széle­sebb körű termesztése vált szük­ségessé. A gyapottermesztésbe is belekezd tek. Csanád vármegyében 1945­ben a hagymával bevetett terület kb. háromezer-ötszáz katasztrá­lis hold volt, de a termés ebben az évben csak közepesre sikere­dett. A következő években már nőtt a hagyma vetésterülete, a terméseredmény is javult. Csa­nád vármegyében 1946-ban a diófát, barackfát nagy fagykár ér­te. Az állatállomány száma is nö­vekedni kezdett. Traktorkezelői tanfolyamok indultak, 1947 feb­ruárjában és márciusában Csongrád vármegyében négy­száztizennégy traktor kapott működési engedélyt. A háború utáni két-három év­ben, milyen jellegzetes mezőgaz­dasági növénykultúrák voltak je­len a régi Csanád vármegyében? Makó, Földeák, Püspökiele, Apátfalva, Magyarcsanád terüle­te ez időben is a vöröshagyma és Fotó: Bogoly lózsef Ágoston a fokhagyma termőtája maradt. Kiszombor, Apátfalva, Magyar­csanád, Nagykamarás, Oszenti­ván, Újszentiván határában a burgonya termesztése terjedt el, Gyálán a fűszerpaprika volt a jel­legzetes növény. Persze ezek csak a jellegzetességek. Hiszen min­denhol termesztettek még szá­mos olyan növényt, ami az em­beri és állati élelmezést szolgálta. Ezernyi vész sem törte meg az él­ni akarók munkakedvét. Ismét nyílik az orgonabokor. A jövendő évek felé tekint az öreg kocsányos tölgy. Ősbizalmat, ré­gi képeket, tüneményes színe­ket, hirtelen elillanó finom han­gulatokat fogad magába a táj. Az emlékekben a vaseke fénye, a traktorpöfögés, a gépzsír és az iz­zadtság szaga most, hatvan év múlva keveredik csak össze iga­zán. Az embert próbáló időben gyúlt remények lángjai még min­dig égnek. A zöld fű, a madárdal, a lombosodó fák a tavaszi fény­ben, mintha erről is regélnének. BOGOLY JÓZSEF ÁGOSTON, FÖLDEÁK „Olaszos" diáksikerek Búcsú Görbe Józsefnétől Megdöbbenten fogtam tollat, hogy rólad írjak, rád emlékezzem. Vasár­nap este 6 órakor jöttem el tőled. Kedves mosolyod, érdeklődésed a volt kollégák, közös barátok iránt nem volt meglepő. Mindenkit szerettél és téged is mindenki szeretett. Nem voltak haragosaid, mindenkivel meg­találtad a közös hangot. Akkor vasárnap délután is a régi, együtt töltött évekre emlékeztünk, és gyermekeinkről, unokáinkról beszélgettünk. Semmi jelét nem láttam, hogy valami baj van az egészségeddel. Gyer­mekkori szoros kapcsolat fűzött hozzád, együtt nevelkedtünk az Aradi utcán. Utána az élet úgy hozta, hogy egy munkahelyen dolgoztunk. Munkádat szorgalmasan, becsületesen végezted, érezted, hogy betegeid is bíznak benned és szeretnek. Tüdögondozós kollektívánkban is min­dig vidám, jókedvű voltál, pedig neked is voltak gondjaid, nehézségeid. Két szeretett gyermekedet nagy felelősséggel és szeretettel indítottad út­jára az életben, majdnem egyedül, hiszen 15 évig özvegy voltál. Nagy tá­maszod és segítőd édesanyád és testvéred volt. A fülembe cseng még az a mondatod, ahogy a szép kort megért édesanyádért aggódtál, „csak velem ne történjen semmi, mert mi lesz anyukámmal". A Teremtő úgy adta, hogy ő ment el hamarabb, be tudtad fejezni feladatodat. Most gyerme­keidnek és testvérednek marad a nagy fájdalom, és nekünk, volt kollégá­idnak. Fájdalommal, megrendülten állunk, és ha egy teljes életet zárt is le az idő, beteljesítvén törvényét, még korán jöttnek éreztük, mint korai­nak érzünk minden elmúlást. Még kicsiny a hitünk, és cserbenhagy az eszünk, reményünk csak az, hogy fájdalmunkat az idő enyhíteni, em­lékké nemesíti. Megőrizzük, ápoljuk, továbbítjuk Görbéné Zsuzsika emlékét. KELEMENNÉ KALÁSZ MÁRIA, A MAKÓI TÜDŐGONDOZÓ INTÉZET VOLT VEZETŐ ASSZISZTENSE A parancsnok órája Több, mint kirándulás Nagy élmény volt a koronázási jelvények megtekintése A vidéki országgyűlési képviselők sokat dolgoznak azon, hogy tájé­koztatni tudják térségük helyzeté­ről az országgyűlést. Igényeket, vé­leményeket gyűjtenek környeze­tükről és próbálnak kedvező ered­ményeket elérni annak jobbításá­ra. Martonosi György fideszes honatya nemrég Makó és térsége egyik legnagyobb gondjáról, a 17,2%-ra felszökött munkanélkü­liségi rátáról számolt be parla­menti interpellációjában. A kérdé­se az volt a munkaügyi miniszter­hez, hogy mit tesz a kormány an­nak érdekében, hogy a Makón és környezetében élők munkához jussanak. A miniszter szerint an­nak' semmi köze a valósághoz, mert a statisztikai hivatal felmé­rése szerint 7-8%-os a munkanél­küliség. Kinek lehet hinni? Az or­szággyűlési képviselőnek, aki a helyi tapasztalatokra hivatkozik, vagy a munkaügyi miniszternek, aki úgy véli, az irodájából minden­ről jobban tájékozódik, mint a helybeliek. Eszembe jutott vala­mikori honvédségi parancsnokom mondása: „Ne felejtsék el, mindig a parancsnok órája a pontos, még akkor is, ha csak a kerete van meg." Hasonlóképpen gondol­kodhat munkaügyi miniszterünk is, hiszen övé a magasabb beosz­tás, ennélfogva úgy véli, csakis az ő adatai lehetnek pontosak. TÓTH ANTAL, VÁSÁRHELY Tápiógyörgyén rendezték meg az országos olasz versenyt 5-8. osz­tályos diákok számára. A szegedi Dózsa György Általános Iskola tanulói szép sikerekkel öregbítet­ték városunk hírnevét. Az aláb­biakban közöljük a dózsások eredményeit. Nyelvtani teszt, 5. osztály: 3. Andor Dorián, 4. Albert Kristóf, 5. Bánfi Valentin. 6. osztály: 1. Szilá­gyi Soma, 2-2. Kcrtai Nóra, Szabó Martin, 3. Mészáros Judit, 5. Bé­res András, 6. Csókási Zita. 7. osztály: 1. Albert Zsombor, 2. Fleisz Katalin, 3. Pap Krisztina, 4-4. Gulyás Brigitta, Varga Attila, 5. fudák Vivien, 6. Bánfi Dániel, 7. Rádai Roxána, 8. Kovács Gabri­ella, 9. Vékony Teodóra, 10. Oláh Gábor. 8. osztály: 1. Lupsea Judit, 2. Szeles Márta, 3. Héjjas Dóra, 5. Erdei Viola. Rajz: 1. Héjjas Dóra. Színjátszás: 3. helyezett a 7. a osz­tály (Bodola Miklós, Pajkó Cintia, Pap Krisztina, Pató Zsuzsa, Rózsa Katalin, Szentgallay György, Varga Attila, Varga Réka, Teimel Vanesz­sza, Tóth Attila). Szövegértés, 5. osztály: 2-2. Albert Kristóf, Bánfi Valentin. 6. osztály: l-l. Béres András, Kovács Anna, Szilágyi So­ma. 7. osztály: 1. Albert Zsombor. 8. osztály: 1. Héjjas Dóra. Előbe­széd, 5-6. osztály: l-l. Apagyi Adél, Csókási Zita, 2.-2. Kertai Nóra, Kovács Anna, 4-4. Béres András, Mészáros Judit, 5. Szilá­gyi Soma, 6. Szabó Martin. 7-8. osztály: 1. Molnár Annamária, 2. Szeles Márta, 3. Albert Zsombor. Vers-próza, 5-6. osztály: 1. Apagyi Adél, 2. Kovács Anna, dicséret: Szabó Martin. 7-8. osztály: 1. Huszka Brigitta, 3. Rózsa Katalin, 4. Tóth Attila. Dózsa Gy. Ált. Isk. Olasz Nyelvi Munkaközössége Az ország házában a Szent Koro­nát, a Nemzeti Galériában Mun­kácsy a Nagyvilágban című kiállí­tást tekintettük meg. Reggel a 7.20-as „gyorssal" indultunk. A háromórás út a vidám beszélgetés és reggelizés közben gyorsan el­telt, észre sem vettük, és már Zug­lónál jártunk. A Nyugati pályaud­varra érkezve egy rövid zápor foga­dott, de ez senkit nem keserített el. Mire a Parlament elé értünk, már sütött a nap. Ott, néhányat azok közül, akik „régóta fiatalok", és nem bírták a lépcsőt, lift szállí­totta fel. A bejárattól pár lépésre megálltunk az Országház hű má­sa előtt. Megtudtuk, hogy Steindl Imre tervezte és építésében is részt vett 1889-től 1904-ig, sajnos az átadást ő nem élhette meg. Megtekintettük a különböző ter­meket, folyosókat. A fénypont a Kupola Terem, ahol középen kü­lönböző biztonsági rendszerrel fel­szerelt vitrinben megláttuk a Szent Koronát és a koronázási jel­vényeket. Közben feltekintve a párkányon körbe megcsodáltuk az évszázadokkal előttünk uralkodó királyok, fejedelmek szobrait. A tárlatvezető a rövid ismertetőt Ár­pád vezérrel kezdte, és IV. Károly­lyal fejezte be. Természetesen a Parlament üléstermét is szemre­vételeztük. Séta közben felfedez­tük Munkácsy Mihály és Lotz Károly festményeit is. Az egyórás látogatást követően mentünk a várba. A Nemzeti Galériába lépve az első meglepetés: szembe talál­tuk magunkat a bejárati fő falon a Móra Ferenc Múzeumból odaszál­lított, általunk jól ismert Honfog­lalás című monumentális Mun­kácsy Mihály-festménnyel. Az egybefüggő, soktermes kiálb'tóte­rületen a különböző országokból, magánemberektől egy helyre ösz­szegyűjtött (és ez a lényeg, mert ennyi Munkácsyt együtt még sen­ki nem látott) alkotásokat csodál­hattunk. A szó nemes értelmében ritka élményben volt részünk. A fenti „régóta fiatalok" részére a be­lépés díjtalan volt, mind a két he­lyen. Végül elismeréssel szólók a nyugdíjasok (45 fő) kitartásáról, türelméről, köszönettel gondo­lunk a profi túravezetőnkre, Varga Ferencnére. SIKULASZABOLCS SZEGEDI NYUGDÍJAS * j' m

Next

/
Oldalképek
Tartalom