Délmagyarország, 2005. február (95. évfolyam, 26-49. szám)

2005-02-28 / 49. szám

HETFO, 2005. FEBRUAR 28. • MEGYEI TŰKOR­Juhász Sándorné 1952-től használt adatait megkérdezése nélkül tavaly módosították Szeretné visszakapni elvett nevét Egy szegedi asszonynak 52 év után elvették a nevét. Juhász Sándorné azonban nem veszi tudomásul, hogy férje, Juhász Sándor nevét és ezzel az övét is tavaly megváltoztatták. Azt mondja, ráadásul mindezt úgy, hogy ez ellen az érintett már ném tehet sem­mit, ugyanis két éve meghalt. .7 - Férjem halála után két évvel, tavaly novemberben értesítettek, hogy nem Ju­hász Sándornénak, hanem Juhász Sán­dor Mihálynénak hívnak. Mit gondol, kinek a neve szerepelt az erről szóló ha­tározatot tartalmazó ajánlott küldemé­nyen? Jól gondolja, Juhász Sándornéé ­kezdte névkálváriájának történetét a 72 éves szegedi asszony. Juhász Sándor és Szabó Ilona 1952-ben kötött házasságot a Somogy megyei Bonnyán. A 8/1952 számú házassági anyakönyvi kivonat szerint a férj Juhász Sándor, a feleség Juhász Sándorné. - Engem ezen a néven anyakönyvez­tek - vetette közbe Juhászné. Az asszony férje 2002. december 27-én elhunyt. A 2004. október 21-én Kisbár­apátiban kiállított házassági anyakönyvi kivonat hivatalos másolatán is az erede­ti, a fentebb ismertetett adatok szerepel­nek. Alig három héttel később ugyanaz a kisbárapáti-i önkormányzat szintén az anyakönyvezető aláírásával közölte: (...) „megállapítást nyert, hogy az alapbe­jegyzés 1952-ben téves volt, mivel az eredeti születési anyakönyvi kivonat szerint néhai férje születési neve Juhász Sándor Mihály volt". A Juhász Sándor halála után kiadott halotti anyakönyvi kivonatban Juhász Juhász Sándorné a nevéért harcol Fotó: Schmidt Andrea Sándor Mihály szerepel. Az özvegy rek­lamált, mire azt a magyarázatot kapta, hogy a halotti anyakönyvi kivonatot férje születési anyakönyvi kivonata alapján állították ki, ezért hiába is sze­retné, az olanányt nem tudják helyes­bíteni. - Férjemnek soha nem volt három ne­ve, soha nem hívták Juhász Sándor Mi­hálynak és engem sem Juhász Sándor Mihálynénak. Személyi igazolványaink­ban, adó- és tb-kártyáinkon, útlevele­inkben, munkakönyveinkben, jogosít­ványainkban, forgalmi engedélyekben, földhivatali bejegyzésekben, azaz min­den hivatalos okmányon, okiraton Ju­hász Sándor és Juhász Sándorné szere­pel - hangsúlyozta a két éve özvegy asz­szony. Juhászné nem fogadja el, hogy a hiva­tal akkor korrigálta (?) állítólagos téve­dését, amikor 1930-ban Kiskundorozs­mán született férjét már nem tudták megkérdezni, ezért a belügyminiszter­hez fordult: „... a személyemet igazoló hivatalos okmányaim ellenére 71 éves koromban akarja a hatóság megváltoz­tatni a nevemet, mert nem tekint önálló állampolgárnak. (...) ha tévedtek 72 éven keresztül volt, ill. elhalt férjem 3. nevét illetően, aki már nem tudja az éle­tében viselt nevét fenntartani (megvál­toztatni), akkor mint még élő állampol­gár, miért akarják rámkényszeríteni az általam fel nem vett név használa­tát. (...) Az életemben szerzett jogokat és ismertséget mind elveszteném, mert nem azonos néven tartanak nyilván ­olvasható Lamperth Mónikához írt leve­lében. Az asszony időközben kicserélt jogo­sítványában Juhász Sándor Mihályné­ként, személyi igazolványában, forgal­mi engedélyében és a többi hivatalos iratában Juhász Sándornéként szere­pel. - Nem Mihályné, hanem Sándorné vagyok. Ha a férjemet Mihálynak hívták volna, nem is mentem volna hozzá fele­ségül. De nem úgy hívták, amit az is alá­támaszt, hogy a több mint fél évszázad alatt akkor vagy ó, vagy valaki a család­ból csak megemlítette volna - tette hoz­zá az özvegy, közben elém tolt egy másik levelet, amelyben az ombudsman segít­ségét kérte. Juhász Sándorné beszélgetésünket az­zal zárta, minden szükséges lépést meg­tesz, hogy visszakaphassa 1952 óta használt nevét. OLÁH ZOLTÁN Utcai harcászat Hagyományos télbúcsúztató eseményként megkezdődött a szegedi vakolatomlás. Az enyhüléssel előbb a háztető­kön ólálkodó lavinák söprik el a járókelőket, majd a télen fölfagyott homlokzati elemek zuhataga vág rendet a népek között. A vakolat repedésein át beszivárgó, majd jéggé fa­gyott hólé feszíti le a cemen­tes darabokat, amelyek grá­nátként robbannak szét a flaszteren. Szönyegbombázás esetén fél téglák mérnek meg­előző csapást a gyalogsági har­cászatban járatlan civilekre. Javaslatunk: elindulás előtt öltsünk mihtary boltból be­szerzett páncélsisakot, majd az akciófilmekből ellesett mozgáskultúrával, fedezéktől fedezékig, korosabb fák, par­koló autók, járdaszélen álló kukák mögé kucorodva, lehe­tőleg rohanvást közelítsük meg a célpontot. Egy idő után úgy rákaphatunk a dolog ízé­re, hogy már nemcsak életün­ket féltve futunk majd, ha­nem pusztán adrenalinszin­tünk főlturbózása végett is gyalog kalandtúrára indu­lunk. NY. P. 300 ezer A háromszázezredik látogatót köszöntik vasárnap délután a Műcsarnok Mesterművek - 400 év francia festészete című kiállí­tásán. A szegedi származású színész ma kezd elforgatni Christopher Lamberttel Bicskey Lukács a gyilkos szerepében Bicskey Lukács az Argóban Christopher Lambert partnere lesz A szegedi születésű színész, Bicskey Lukács eddig több amerikai filmben tűnt fel, mint magyarban. Játszott Michael Yorkkal, Whoopi Goldberggel és Ornella Murival. Az Argóban egy szótlan bér­gyilkost alakított. A harag napjában szintén egy hidegvérű, kegyetlen gyilkost játszik. A filmet ma kezdik el forgatni Magyarországon, Christopher Lambert­tel a főszerepben. Noha Bicskey Lukács kilenc éve költözött fel Budapestre, ezer szállal kötődik a Tisza partjához. Itt született, itt lett színész, itt élnek a szülei, testvérei és barátai, itt ját­szott tizenkét évig a színházban. A fővá­rosban rengeteget szinkronizál, de színhá­zi és televíziós szerepek is köthetők a ne­véhez. - Egyszer kérdezték tőlem, miért nem jelentkezem valamelyik ügynökségnél, hogy filmezzek - kezdett mesélni arról, hogyan került be az első amerikai filmbe. A színészügynök rögtön azzal kezdte, hogy tud-e angolul. Bicskey - bár egy szót sem beszélt angolul - közölte, hogy bírja a nyelvet. Behívták másnapra a Rutger Hauer főszereplésével készülő Taktikai támadás című film válogatására. - Bema­goltam egy mondatot, ami így szólt: I'm quite a good raider, but unfortunately my English is poor. Ez magyarul annyit tesz, hogy „Elég jó lovas vagyok, de sajnos ke­véssé beszélek angolul." Ezt elmondtam a rendezőnek, aki közölte: nem is kell angolul tudni. Megkérdezte, el tudnék-e játszani egy olyan embert, aki zakkant, és a piacon sétálgatva molesztálja a nő­ket. Közöltem, hogy igen. Volt egy próba­felvétel és megkaptam a szerepet. így kezdődött - mondta a szegedi születésű színész. Bicskey Lukács ezt követően feltűnt a Michael York és Whoopi Goldberg fősze­replésével készült Egy jenki Arthur király udvarában című amerikai filmben, vala­mint játszott A kívülálló ember című al­kotásban, amelyben Ornella Muti volt a főszereplő. E filmeket nagyobb részt Ma­gyarországon forgatták. Ugyanígy itt ké­szül Christopher Lamberttel a főszerep­ben A harag napja című amerikai film is, amelyet ma kezdenek el forgatni a fóti filmgyárban. - A középkori inkvizíció ko­rában játszódó történetben Christopher Lambert - akit a Hegylakóból és a Mortal kombatból ismerhetnek a nézők - egy rendőrfőnököt alakít, aki furcsa gyilkossá­gi ügyekben nyomoz, ugyanis egymás után halnak meg a nemesek a spanyol vá­roskában. Adrián Rudomin rendező 2003-ban kezdte előkészíteni a filmet, ak­kor Jaramillio gróf szerepét ajánlotta ne­kem. Január végén a rendező közölte, sze­retné, ha én játszanám el az egyik főszere­pet, Miguel del Alvaradót, a hidegvérű, ke­gyetlen gyilkost, ahogyan ő fogalmazott, a mészárlás művészét. Elvállaltam. Azóta lovagló- és vívóleckéket veszek - mesélte Bicskey Lukács, aki ma találkozik a világ­hírű filmszínésszel a forgatáson. Bicskey az Argo című magyar filmben Psychót, a szótlan bérgyilkost alakította. A harag napjában is gyilkost játszik, de itt már be­szélni fog - angolul. sz. c. sz. MKiGtit

Next

/
Oldalképek
Tartalom