Délmagyarország, 2004. október (94. évfolyam, 230-254. szám)
2004-10-29 / 253. szám
PÉNTEK, 2004. OKTÓBER 29. «KAPCSOLATOK« 17 Szántó Kovács János örökösei Archív kép a vásárhelyi kubikosokról Az agárszocialista mozgalom vezetőjének örökösei (s nemcsak leszármazottjai!), eszméinek továbbvivői ma is élnek Hódmezővásárhelyen. A XIX. század végének és a XX. század első felének nincstelen tömegei, s azoknak gyermekei, unokái ma is tisztelik Szántó Kovács János emlékét. Tisztelik benne azt az embert, aki kiállt városa szegényeinek felemelkedéséért, emberibb életkörülményeiért. Tisztelik benne azt az embert, aki bátran szembeszállt a korszak népelnyomó politikájával, amit az éppen felépült hivalkodó városháza testesített meg az PROGRAM PONT E-mail címünk: ajanlot« delmagyar.hu SZÍNHÁZ SZEGED SZEGEDI NEMZETI SZÍNHÁZ 19 óra: Anconai szerelmesek - zenés komédia. Nemzeti premier-bérlet. BÁBSZÍNHÁZ 14.30 óra: Sohsevolt király bánata. Tündérkert-bérlet. MOZI SZEGED BELVÁROSI MOZI NAGYTEREM 14 és 18.30 óra: A temetetlen halott. Színes és ff. magyar film; 16.15 és 20.45 óra: Alién vs Predalor A halál a ragadozó ellen. Színes, m. b. amerikai füm. BELVÁROSI MOZI FILMTÉKA 16.15 óra: Huddy. Színes norvég film; 18.30 és 20.45 óra: Bolondok Éneke. Színes magyar film. BELVÁROSI MOZI KAMARATEREM 16 és 18.15 óra: Fallal szemben. Színes német film; 20.30 óra: Álmodozók. Színes olasz-francia film. PLAZA CINEMA CITY Premier előtti vetítés - Kidobós - sok flúg disznót győz: 20 óra. Cápamese: 14, 16, 18, 20.15, 22.15 óra. Neveletlen hercegnő 2. - Eljegyzés a palotában: 13.15, 15.30, 17.45, 20, 22.15 óra. Alién vs Predator - A halál a ragadozó ellen: 13.30, 15.45, 18, 20.15, 22.30 óra. Collateral - A halál záloga: 13.15, 15.30, 17.45, 20, 22.15 óra. Nők transzban: 13.30, 18.15 óra. Már megint bérgyilkos a szomszédom: 14.15, 16.15, 18.15, 20.30, 22.30 óra. Az apokalipszis angyalai - Bíbor folyók 2.: 16.30, 18.30, 20.30, 22.30 óra. A tűzben edzett férfi: 17, 22.15 óra. Stepfordi feleségek: 17.45, 21.45 óra. Feketék fehéren: 15 óra. A falp: 15.45, 20.15, 22.30 óra. Terminál: 19.45 óra. Argp: 19.45 óra. Én, a robot: 14.15 óra. Garfield: 14, 16 óra. VÁSÁRHELY MOZAIK MOZI 17.45 óra: Leány gyöngy fülbevalóval. Színes angol film; 20 óra: Terminál. Színes, m. b. amerikai film. SZENTES 17.30 óra: Garfield. Színes, m. b. amerikai vígjáték; 20 óra: Egy makulátlan elme örök ragyogása. Színes amerikai romantikus vígjáték. MAKÓ 20 óra: Én, a robot. Színes, m. b. amerikai film. emberpiac nyomorultjai számára. Tisztelik benne azt az embert, aki az agrárproletárok mozgalma élén, egyedüliként, mint Vásárhely leghíresebb személyisége a történelemkönyvek lapjaira is bekerült. Szégyellnünk kellett volna őt, mert mezítlábas, rongyos ruhás munkásként városunk főterén állt, és farkasszemet nézett a gőgös városházával? Valóban nem Szántó Kovács Jánost ábrázolja a szobor. Készítése idején a szobrász egy másik vásárhelyi polgár, Laudisz Lajos fényképét kapta meg, és róla mintázta az emlékművet. De hiszen nem is ez a lényeg, mert ez a szobor jelkép. Nem „szocreál", hanem realista, mély igazságot kifejező, erőt, elszántságot mutató, ma is időtálló alkotás. A nép lelkiismerete! Ezért is félnek tőle, mert a hatalmon lévők felelősségét is felveti. Viszonyulni kell hozzá. Vajon el lehet-e rejteni a lelkiismeretünket és a felelősségünket csak azért, mert ezek ma már valakik számára nem szalonképesek? BÁNFI JULIANNA NYUGDÍJAS TANÁR, HÓDMEZŐVÁSÁRHELY < <mXI 3> > 333<333 BALASTYA 19 óra: Betörő az albérlőm. Színes amerikai film. BORDÁNY 18 óra: Padlógáz. Színes, m. b. német film. DESZK 19 óra: Hirtelen 30. Színes amerikai film. KISZOMBOR 18 óra: Dirty Dancing 2. Színes amerikai film. PITVAROS 19 óra: Harry Potter és az azkabani fogoly. Színes, m. b. amerikai film. KÖZÉLET SZEGED A közéleti kávéház rendezvénye a Bartók Béla Művelődési Ház dísztermében (Vörösmarty a. 3.) 18 órakor: Az irodalom szolgálatában - Vörös László 70 éves. Vendégek: Vörös László irodalomtörténész és barátai. Közreműködnek: Dobos Kati színművész, Németh József operaénekes, Tihanyi Zsuzsa (zongorái és Tegzes Miklós (vers). Zongorán kísér: Maczelka Noémi zongoraművész. Házigazda: Annus József író. A szegedi csillagvizsgáló (Kertész u.) 18-tól 21-ig óráig várja az érdeklődőket. Az egyetemi füvészkert (Lövölde út 42.) 10-től 18 óráig; a Szegedi Vadaspark (Kálvária sgt.) 10-től 18 óráig várja látogatóit. ALGYÓ A faluházban (Búvár u. 5.) 15 órakor: hit- és lélekklub; 16.30 órakor: Fiesta tánciskola (Pálinkó Lujza). KONCERT SZEGED A Blueseum Étterem & Pubban (Zárda u. 7.) 21 órakor: Jive Five rock & roll-koncert. A fATE-ldubban (Tbldi u. 2.) 22 órakor: party Ludmillával és Fraserrel. Lézer: Laserdesigner. ELÁLLÍTÁS SZEGED A Szegedi Nemzeti Színház földszintjén megnyílt: Operababák - Papp )anó jelmeztervező kiállítása. A tárlat megtekinthető: november 19-éig. Az újszegedi Rendezvényházban (Közép fasor 1-3.) megnyílt: Farkas Gyula festőművész kiállítása. Megtekinthető: október 29-éig, 10 órától 19 óráig. A Rajz-Művészettörténet Tanszék galériájában (Brüsszeli kit. 37.) megnyílt: A fény-fizikai jelenség, művészi motívum és jelkép című, a Román Képzőművészek Szövetsége Temesvári Szervezetének kiállítása. A tárlat megtekinthető: november 11-éig, naponta 8 órától 18 óráig. A Wagner Teaházban (Wagner udvar, Klauzál tér 7.) megnyílt: Belec Anikó festőművész kiállítása. A tárlat megtekinthető: november 5-éig, hétfőtől péntekig: 10 órától 21 óráig, pénteken és szombáton: 10 órától 22 óráig, vasárnap: 16 órától 21 óráig. A Petőfi Sándor Művelődési Házban (Szeged-Kiskundorozsma, Negyvennyolcas u. 12.) megnyílt: Józsvai Sándorné Kislőrincz Edit festőművész A természet csodálatos című kiállítása. Az SZTE JGYTFK „J" épületében (Sziliért sgt. 12.) megnyílt: Kovács Keve üvegtervező grafikusművész Egy üveg története című kiállítása. A tárlat megtekinthető: október 31-éig. A Bartók Béla Művelődési Központ B Galériájában (Vörösmarty u. 3.) megnyílt: Székelyhidi Attila gyulai festőművész kiállítása. Megtekinthető: október 29-éig, munkanapokon 10-tól 18 óráig. A várban (Stefánia sétány) megnyílt: a Hagyományos malmok a Dél-Alföldön című kiállítás. A tárlat megtekinthető: november 28-áig, naponta 10 órától 17 óráig. Hétfő szünnap. A Kass Galériában (Vár u. 7.) megnyílt: Miroslav Cipar grafikusművész Menekülés a keretből című kiállítása. A tárlata október 31-éig tekinthető meg, hétfő szünnap. A Somogyi-könyvtárban (Dóm tér 1-3.) a következő kiállítások nyíltak: földszint: Francia testvérmegyénk, Finistére; az 1. emeleten: Dávid Júlia üvegművész kiállítása. Látható: december 31-éig, nyitva tartási időben. A Somogyi-könyvtár északvárosi fiókkönyvtárában (Gáspár Z. u. 6.) megnyílt: Utazás a világ körül - fotókiállítás. Látható: október 29-éig. SZENTES Péter Pál Pince (Petőfi u. 9.) megnyílt: Sinoros-Szabó György képzőművész kiállítása. Megtekinthető: november 1 -ig, hétfő szünnap. A galéria I. emeletén (Kossuth tér 5.) megnyílt: 26 temesvári képzőművész kiállítása. A tárlat október 30-áig, keddtől péntekig 10 órától 13 óráig és 15 órától 18 óráig, valamint szombatonként 9 órától 13 óráig tekinthető meg. MAKÓ A József Attila Múzeumban (Megyeházi u. 4.) megnyílt: A háborúk hírnökei. Az elsó és második világháború magyar haditudósítói. A tárlat megtekinthető: október végéig. Egy szép könyv ürügyén avagy tanulhatunk Soprontól Egykori kedves tanítványom, az Illyés Gyulától bátorítva költővé vált Sarkady Sándor, a soproni óvónőképző főiskola immár (szintén) nyugdíjas tanára küldte el minap egyik új könyvét. Az Aranykönyv 2000 a „leghűségesebb város" több mint száz legnagyobb fiának állít emléket egyetlen - a város nemcsak jómódú, de gavallérnak is mondható cégei által szponzorált bársonyfedél alatt. Mindnyájan egy-egy, egyszer másfél nagyarasznyi oldalt kaptak itt (a szembeni másikon ezt németül is) a két S. S. - apa és helytörténész fia mint író és szerkesztő avatott tollából. A 13. században élt István bíró nyitja a leles Nagyok sorát, és a szegedi bölcsészhallgatóként alig 23 éve elhunyt Herbszt Zoltán költő zárja. Közöttük sorjáznak a soproni gimnazistából világhírnévre emelkedett tudósok (Kitaibel Pál, Gombocz Zoltán, Manninger Rezső és sokan mások), ismert írók (Gyóni Géza, Pap Károly, Somogyváry Gyula stb.) A helyben maradtak között is országosan cseng az apa és fia Stornók, Csatkai Endre neve, de természetszerűen szerepel itt a leghíresebb „földi", Esterházy Miklós, a 9 évesen már a Tűztorony tövében koncertező Liszt, a líceum talán legnagyobb növendéke, Berzsenyi, a városhoz annyi szállal kötődő Széchenyi és a katonaéletről iszonyú emlékeket megörökítő Petőfi is. Rászolgált a megbecsülése jelére a folyóirat-alapító rendőrkapitány, a he lyi életet saját filmjein megörökítő moziigazgató, de még a helytörténészként tisztelt kaszinó-ruhatáros is. Mindegyikről tömör, ténygazdag, ám olvasmányos, az emberi vonásokat is felvillantó portrét lelünk itt. A reprezentatív kötet valamennyi szereplője minőségi színvonalú arcképen látható, a több mint három tucatnyi reklámoldal a város szinte összes legszebb épületét, természeti pontját is bemutatja. Jogos a kérdés: Szeged vajon mikor ad az idelátogatóknak a külcsínt már európai nívón bemutató albumok után ilyen méltó, a belső, szellemi értékeit ismertető ajándékot? FENYVESI ISTVÁN Deákos fordítóverseny A Deák Ferenc Gimnázium idén október 7-én, nyolcadik alkalommal rendezte meg az immár hagyományos megyei fordítóversenyt, amelyen Csongrád megye 13 középiskolájának 76 diákja vett részt. Iskolánként legfeljebb három diák indulhatott angol, német, francia vagy olasz nyelvből. A fordítandó versenyszövegek újságcikkek voltak, amelyek az athéni olimpiai játékok témájával foglalkoztak. A 2004. évi Deák Megyei Fordítóverseny győztesei, angol nyelv, I. helyezett: Kaszás Judit, Deák Ferenc Gimnázium, Szeged; II. helyezett: Sallai Boglárka, Tömörkény István Gimnázium, Szeged; III. helyezett: Lukács Eszter, Radnóti Miklós Kísérleti Gimnázium, Szeged. Német nyelv, I. helyezett: Szalontai Nikolett, Tömörkény István Gimnázium, Szeged; II. helyezett: Haraszti Róbert, Deák Ferenc Gimnázium, Szeged; III. helyezett: Halasy Katalin, Horváth Mihály Gimnázium, Szentes. Francia nyelv, I. helyezett: Babcsányi Izabella, Deák Ferenc Gimnázium, Szeged; II. helyezett: Domonkos Tamás, Bethlen Gábor Református Gimnázium, Hódmezővásárhely; III. helyezett: Kuncz Máté, Deák Ferenc Gimnázium, Szeged. Olasz nyelv, I. helyezett: Takács Gábor, Ságvári Endre Gyakorló Gimnázium, Szeged; II. helyezett: Dobi János, Ságvári Endre Gyakorló Gimnázium, Szeged; III. helyezett: Mayer Zsanett, Deák Ferenc Gimnázium, Szeged. JAKUCS MÁRIA NYELVI IGAZGATÓHELYETTES „Az ostort fel kellett volna emelnem' Kedves kis barátnőm! Amikor utoljára beszélgettünk, szóba került, milyen volt az élet fiatal koromban, ennek kapcsán kértél, beszéljek arról, hogyan éltem meg az 56-os népfelkelést. Igen, tudatosan nevezem így az akkor történteket, mert valóban felkelt a magyar nép, fegyvert fogott és megmutatta erejét az elnyomóinak! Én sajnos, mint fiatal parasztasszony, nem sokat tehettem, nem vettem részt sem a felkelésben, sem annak előkészítésében. így inkább arról beszélek, mi vezetett ahhoz, hogy ez a forradalom kitörjön. Amikor a szovjetek megszállták hazánkat, 10 éves voltam. De ma is pontosan emlékszem a háború borzalmaira. Hogy mit tettek velünk a ránk törő szovjet katonánk, ma sem tudok róla könnyek nélkül beszélni, csak azt mondhatom, teljesen kifosztva, megalázva, testileg-lelkileg összetörve maradtunk ! De hát közismerten kitartó, konok nép a magyar. Túlélte az évszázadokon át rátörő ellenséges hadak támadásait, a tatárdúlástól a török uralmon át a Habsburg uralom megtorlásait a 48-as szabadságharc leverése után. Kiheverte az első világháború borzalmait, átvészelte Trianon igazságtalan ítéletét, és megfogyva, ám de törve nem, mindig talpra állt. így történt ez akkor is, amikor a szovjet elfoglalta hazánkat. A magyar nép volt az, amelyik a Rákosi korszak zsarnoksága ellenére romjaiból újjáépítette az országot. Nagyon nehéz évek voltak azok, hiszen nem csak az újjáépítés terhe nyomott bennünket, de fizetni kellett az úgynevezett jóvátételt a szovjeteknek. Dolgoztunk éjt nappá téve, nélkülöztünk, sokszor bizony éheztünk! Az ötvenes években napokig nem volt kenyér az asztalon. Biztosan hallottál róla, ez volt az a padlássöprögetős világ. De azok a városi, igazi magyar munkások, bányászok, hivatalnokok, akik nem lettek kommunisták, nem tolták az elnyomók szekerét, szintén éhbérért dolgoztak. Közben a haza árulói fényűzésben éltek. Kevés olyan pártonkívüli fiatal tudott egyetemen vagy főiskolán tanulni, aki tehetséges volt. Csak az boldogult, aki sokszor meggyőződése ellenére a felemelkedés, a siker reményében belépett a pártba. A pedagógusok zöme is ehhez a módszerhez folyamodott. De szerencsére sokan voltunk, akik nem álltunk be a sorba, inkább vállaltuk a nélkülözést, a megaláztatást. Persze, a lelkünk mélyén lázadoztunk, volt, aki nyíltan szembehelyezkedett az elnyomó hatalommal, de ezek az emberek hamarosan a börtönben vagy az internáló táborban találták magukat. Ezt, gondolom, te is tudod, kedves kis barátnőm, hiszen a te családodban is voltak áldozatok! Ezek a tarthatatlan körülmények váltották ki, hogy szinte az egész ország összefogjon, és az utcára vonulva követelje az oroszok kivonulását és az ország függetlenségét. Nem mentegetni akarom magam, amiért én sajnos nem vettem részt a felkelésben, hiszen 22 éves parasztasszony voltam, két pici gyermekkel és a férjemmel egy határmenti tanyán éltem. Csak egy kis fülhallgatós rádión hallgattunk a híreket, ami hol szólt, hol nem, attól függően, volt-e pénzünk elemet venni. Ha vásárolni mentünk a faluba, akkor vettünk egy újságot, de abban is csak Rákosi dicsőségéről esett szó, mert arról, mennyi kárt tesznek a népi demokráciának a „kulákok", meg az iparosok, akik szabotálják a munkát. Most megírom neked, kedves kis barátnőm, hogyan éltem meg az 56-os forradalmat. 1956. október 22-én reggel a férjem cukorrépát vitt Mezőhegyesre a cukorgyárba. Hazafelé tartva vett egy újságot, azt hiszem, Hétfői Hírlap volt a címe. Abból olvastunk arról, hogy a fővárosi ifjúság megmozdulást szervez, a vasút sztrájkot hirdet. Este próbáltuk hallgatni a rádiót, de szinte semmit nem értettünk a zavaró adók miatt. Másnap délután átjött a tanyaszomszédunk, mondta a férjemnek, este fáklyás felvonulást terveznek a faluban, mert kitört az országban a forradalom. Hívott, menjünk mi is. Mondtam a páromnak, menjen, de azt válaszolta, nem hagy egyedül a két picivel, meg hát úgy beszélték meg édesapámmal, hogy vetni megyünk. Még aznap délután átmentünk a szüleimhez. Édesapám azt mondta: „Gyerekeim, ne menjetek, amíg a ruszki az országban van, semmi esélyünk nincs, az pedig itt nem hagyja a terített asztalt! Kevesen vagyunk ahhoz, hogy győzni tudjunk, külső segítséget meg nincs kitől várni!" Mi megfogadtuk a tanácsát, és másnap reggel, a gyerekeket édesanyámra hagyva elindultunk a földünkre, a falu túlsó végére. Tíz óra lehetett, amikor a községházánál összegyűlt tömeg megállított minket. Én rögtön leugrottam a kocsiról úgy ahogy voltam, gumicsizmásán, elnyűtt ruhában, kezemben a lóhajtő ostorral, s befurakodtam az egybegyűltek közé. Az erkélyen épp egy régi osztálytársam szavalta Petőfi versét. „Él a magyarok istene!", hangzott csengő hangja az őszi napsütésben. Meghatottan, boldogan tapsoltam a vers végén. Végre, mégis győzni fog a forradalom, nem lesz igaza apámnak, gondoltam és örömkönnyek hulltak a szememből. A tapsvihar közepette körülnéztem, baráti arcokat keresve. Akkor láttam, hogy azok az emberek állnak ott és tapsolnak a legjobban, akik eddig Rákosinak verték a tenyerüket, közöttük az a tanítóm is, aki egykor osztályidegennek, kulákcsemetének hívott. Az első gondolatom az volt, szétverek köztük az ostorommal, megkérdezve, mit keresnek ott? Aztán eszembe jutott édesapám intő szava. A családomra gondolva, talán gyáván, megfordultam, felültem a szekérre és elindultam vetni. Estig sírva mentem a vetőgép után, úgy éreztem, ez a felkelés nem lehet az enyém, nem győzhet az a nép, aki megtűri maga mellett az árulókat! Később, amikor már megtudtam, hogy hány ember adta az életét ebben a felkelésben, hány fiatal került akasztófára a megtorlás éveiben, sokszor elöntött a szégyen, úgy éreztem, legalább az ostort fel kellett volna emelnem! Hát ennyit tudtam írni azokról az időkről, kedves kis barátnőm! így történt, semmit nem hallgattam el. Próbálj engem megérteni, és gondolj arra, az a forradalom még ma sem győzött, most is köztünk élnek a Rákosinak tapsolók, és bár megfordították a köpenyüket, sokat nem változtak! Én már megfáradt öregasszonyként csak annyit tudtam tenni, hogy őszintén leírtam élményeimet. Most rajtatok, fiatalokon a felelősség. Remélem, bátrabbak vagytok nálam! NÉMETINÉ K. ERZSÉBET, CSANÁDPALOTA