Délmagyarország, 2004. július (94. évfolyam, 152-178. szám)

2004-07-31 / 178. szám

Szombat, 2004. július 31. SZIESZTA 19 Garfield-történetek, Régi magyar rovásírással írt folyóiratot láthatnak az érdek­lődők a vásárhelyi Petőfi Könyvesbolt kirakatában. Az írástudó című, jobbról balra olvasandó szövegű folyóirat május óta jelenik meg. Nyel­vészeti tanulmánytól kezdve keresztrejtvényig, s a gyere­keknek szánt Garfield-történe­tekig mindent tartalmaz - és még az impresszum is ezzel a jelrendszerrel íródott. A régi magyar rovásírás a glo­balizáció körülményei közt is megállja a helyét, s valóban, van abban bizonyos báj, ha Garfield macska gondolatai rovásírásos formában olvasha­tók a feje fölötti buborékban. - Ma már könnyen meg­ismerkedhetünk az egykori székely-magyar rovásírás ábé­céjével, csak épp szöveg nincs, ami olvasható lenne általa. In­nen jött az ötlet: hozzunk létre rovásírással írt lapot - mondja Kállai László, az országosan terjesztett, jelenleg mintegy 300 olvasóval rendelkező lap főszerkesztő-helyettese. S mit kell tudni a rovásírásról? Még jóval a honfoglalás előtt ala­kult ki, mikor a magyarság a türk népek környezetében, kultúrájukat átvéve, a Kazár Kaganátus területén élt, a Fe­kete-tenger keleti partjainál, illetve a vele határos sztyep­péken, a mítoszbeli Meótisz­nál. A fejlett műveltségű ka­zárok zsidó hitűek voltak (e vallás felvételével próbálták önállóságukat megőrizni a délről jövő iszlámmal, és az északról terjeszkedő keresz­ténységgel szemben), s nem kell rajta csodálkozni, hogy maga az írás - amit jobbról balra kell olvasni, s eredetileg, legkorábbi állapotában, nem minden esetben tüntette föl a magánhangzókat - a sémi íráscsaláddal mutat rokonsá­got (ugyanakkor több betűje a szláv közvetítéssel átvett gö­rög ábécére vezethető vissza). Egyébként a kárpát-medencei avarok szintén egyfajta rovás­írást használtak, ez némileg különbözött a honfoglalók ál­tal használttól. Miért nevezik rovásírásnak? Mert valóban rótták, fára, esetleg kőre. A honfoglalás után, a kereszténység fölvé­telével használatát, mint po­gány idők maradványát, til­tották, és visszaszorult. Leg­tovább - a latin betűs írásmód szempontjából analfabétának számító - alsóbb néprétegek közt maradt fönn, a Székely­földön még a XVII. században is használták. Ma sok helyütt találkozni vele, például szé­kely kapukra rótt szövegként, de már szövegszerkesztő se­gítségével is lehet rovásírással írni, van hozzá karakterkészlet is - tudható meg internetes forrásokból. A rovásírás a latin betűs írásbeliséget aligha fe­nyegeti, de - mondja Kállai László - mert kultúránk része, mindenképpen érdemes tud­ni létezéséről, és nem árt is­merni jelkészletét sem. S fej­törőnek sem utolsó. F.CS. Az írástudó című lap, első betűjétől az utolsóig régi magyar rovásírással FOTÓ: TÉSIK ATTILA A legkisebb hal Úgy tűnik, újabb rekord született a zoológiában, ugyanis egy olyan parányi halra bukkantak, amely nem csupán a halak, hanem az összes gerinces állat közül is a legkisebb teremtmény. Az asztráliai Nagy-korallzátony hét milliméteres lakóját tömzsi csecsemőhalnak nevezték el, hivatalosan pedig a Schindleria brevipinguis nevet kapta. A rekordot eddig szintén egy hal, az egy centiméteres törpe goby tartotta. A tömzsi csecsemőhal hímjei hét milliméteresek, a nőstények viszont valamivel nagyobbra, 8,4 milliméterre nőnek. Az apró hal élete rövid, alig két hónap, így egy év alatt több generáció is felnő, ami nagyban segíti a környezetéhez történő gyors al­kalmazkodást. Erre szüksége is lehet, hiszen egyes előrejelzések szerint élőhelye, a Nagy-korallzátony 2050-re teljesen meg­semmisülhet. A ritka és szinte teljesen észrevétlen tömzsi csecsemőhalból eddig csupán hat példányt sikerült begyűj­teni. A GÁLAKONCERT UTÁN KAJAKOZOTT, MAJD MEGKÓSTOLTA A SZEGEDI PONTYHALLÉT a Dóm teret is meghódította Rost Andrea aratta a múlt szombati Dóm téri római ope­ragála szereplői közül a leg­nagyobb sikert. A világhírű magyar szoprán a koncert másnapján párjával kipróbálta a kajakozást a Tiszán, majd megkóstolta a hamisítatlan szegedi halászlét a Kiskő­rössyben. Mint mondja, egé­szen a szívébe zárta Szegedet, szívesen énekelne nemcsak gálaesten, hanem komplett előadásban is a szabadtérin. - Milyen volt a Dóm téren fellépni? - Fantasztikus élmény a gyö­nyörű, csillagos éjszakába be­leénekelni. Nem láttam a pub­likumot, csak a zenekart és a kollégáimat, de mindvégig éreztem a közönség reakció­ját. Szép emlék marad szá­momra a koncert. - Milyen darabban vállalna szerepet a szabadtérin? - Amikor Gilda áriáját éne­keltem, átvillant rajtam, mi­lyen csodálatos lenne itt a tel­jes Rigolettót bemutatni. Úgy hallottam, játszották már ko­rábban. El tudnám képzelni a Lammermoori Luciát is, eset­leg a Turandotot, amiben sze­retném majd egyszer Liu sze­repét elénekelni. Halászlé és túrós csusza - A gálaest után nem men­tek haza, a következő napot is Szegeden töltötték, és az a hír járja, hogy kajakozott is. - Csepelen, a Duna mellett gyerekeskedtem, ahol fiú osztálytársaim közül többen is versenyszerűen kajakoz­tak. Mindig irigyeltem őket. Nagyon jól néztek ki, erős vállaik voltak, szerettem vol­na én is kipróbálni ezt a sportágat, hogy én is olyan izmos legyek, mint ők. Egy­szer bele is vágtam, de az edző nem volt olyan körülte­kintő, mint most a szegediek, így elment a kedvem tőle. Itt a legjobb kezekben voltam, hiszen olimpikonoktól kap­tam szakmai tanácsokat. Legalább tíz kilométert vé­gighajtottunk. A párom volt hátul a motor, én pedig meg­próbáltam irányítani, így re­mekül szórakoztunk. Kelle­mesen elfáradtam, másnap még izomlázam sem volt. Olyan nagy élményt jelen­téit, hogy el is határoztuk: nem hagyjuk abba, Berlin­ben majd veszünk egy kaja­kot. A túra után Szentgyörgyi Pál alpolgármester meghí­vott bennünket a Kiskőrössy Halászcsárdába, ahol fan­tasztikus haltepertőt és Rost Andrea és holland képzőművész párja a Tiszán pontyhalászlét kaptunk. A fél adag túrós csuszámnak már a felét sem bírtam megenni. Örülök, hogy Szegeden ma­radtunk, mert ez egy csodá­latos város. Kivételesen jól éreztük magunkat. - További szegedi együtt­működés is szóba került? - Székhelyi József már hívott is, hogy énekeljem el jövő márciusban Lucia szerepét, de sajnos már teljesen teli a nap­táram. Javasoltam, hogy amint van valami más ötlete, hívjon és egyeztessünk. Szí­vesen jönnék a Dóm térre éne­kelni, mert különleges varázsa van. - A párjáról elárul vala­mit? - Holland születésű, szintén művészember, de nem éne­kes. Filozófiából és művészet­történetből doktorált Bécs­ben, majd könyveket írt. Je­lenleg képzőművészként dol­gozik Berlinben. Izgalmas, vi­deóval kombinált installáció­kat alkot, hamarosan Bécsben nyüik különleges építészeti ki­állítás, ahol az ő munkái is szerepelnek. Ő tervezte és gondozza a weboldalam, ami nagy munka, ezért nagyon há­lás vagyok neki. Barátok az opera világából - Ezek szerint, amikor épp nem énekel valahol a világ­ban, akkor Berlin és Buda­pest az állandó bázisa? - A páromat Berlinhez kötik a galériák, a munkakapcso­latok, de gyakran elkísér a fel­lépéseimre is. Budapesten is sok időt töltünk együtt, mert én sem akarom a magyaror­szági otthonomat feladni. A A világhírű díva a szegedi operagálán FOTÓ: MISKOLCZI RÓBERT kislányom idén érettségizett, most éppen vezetni és éne­kelni tanul. - Követi a pályán? - Nem valószínű, nem hin­ném, hogy a komolyzenét vá­lasztja. Kíváncsi vagyok, merre viszi majd a tehetsége. Operát is szívesen hallgat, de nem szeretne operaénekes lenni. A fiam vad tinédzser, tizennégy éves múlt, és lelke­sen dobol. - Hogyan lehet világsztár­ként a családanyai szerep­kört is betölteni? - Nehezen. Iszonyatos szer­vezőmunkát igényel, mert bo­nyolult az életünk. - Idehaza mikor lép fel leg­közelebb? - Egyetlen előadást sikerült egyeztetnünk a következő évadra: jövő tavasszal, április 26-án Szinetár Miklós új Ri­goletto-rendezésében éneke­lek az Operaházban. Ugyan­ezzel a produkcióval Japán­ban is turnézunk. - Az elmúlt években sok vi­lágsztár kollégájával énekelt, FOTÓ: GYENES KÁLMÁN közülük kik azok, akikkel a munkakapcsolaton kívül kö­zelebbi baráti viszonyba is került? - Ezen a pályán nem könnyű igazi barátságokat kötni. A ki­váló mexikói tenoristával, Ra­món Vargasszal nagyon jóban vagyok, Renato Brusont és Placido Domingót is bármikor felhívhatom. Placido felesé­gét, Mártát különösen szere­tem. Ők valamennyien rend­kívül kedves, nagyszerű em­berek. Kevés ilyen akad az opera világában. Ősszel Mozart-szólólemez - Milyen új szerepekre ké­szül? - A londoni Covent Garden­ben jövő júniusban Mozart Mitridate című operáját mu­tatjuk be, amiben Sifarét éneklem. Ez egy érdekes nad­rágszerep. Koncertszerű elő­adásban már a Grófnét is el­éneklem a Figaro házasságá­ban. Kocsis Zolival Mo­zart-koncertáriákkal lépek majd fel az épülő Nemzeti Koncertteremben. A bécsi származású hollywoodi zene­szerző, Walter Jurmann gyö­nyörű dalait is tanulom. Jó barátságba kerültem az özve­gyével, akivel most együtt szervezünk egy dalestet Bécs­ben. - Mikor jelentkezik új le­mezzel? - A Warner Classic kiadá­sában várhatóan októberben jelenik meg világszerte a má­sodik szólólemezem, amelyen a Figaro házassága és a Don Giovanni összes szoprán ári­áját eléneklem. HOUÓSI ZSOLT megmutatjuk mindenkinek! VÁRJUK 06-30/30-30-443 mmsa delmagyar.hu Kérjük, írja meg nevét és lakhelyét! I legjublHiknl megjeleli lelj ük'. % Várjuk kedvenc fotóikat rövid szöveggel! KÜLDJÉK BE és Ml KÖZZÉTESSZÜK! Kerfyes Olyasé! 1 megielenésher a beküldő egyetértésén kind a képen látható siemély (kiskorúaknál a ter?erryér képviselő; htnáhMésá srirkséges. ÜÉLMAGYARttRSZAG !*'.1VUM, A DÉLMAGYARORSZÁG és a DÉLVILÁG kommunikációs partnere a T-Mobile Rt. •T • -Mobile­Partner NYARALJON CSALÁDJÁVAL SIÓFOKON a Club Siófok közvetlen Balaton-parti, saját stranddal rendelkező szállodáibanI Egyhetes tartózkodás félpanzióval már: 60 200 Ft/főtől (mely tartalmozza a büféreggelit és vacsorát, naponta felnőttenként 6 italt vagy 4 italt és egy könnyű ebédet, a parkolási dijat és az ifát)! Gyermekek részére 6 éves korig ingyenességet biztosítunk! j, Várjuk jelentkezését! j, Tel.: 84/310-630, 310-628 • Fax: 84/313-304 E-mail: balaton@accor.com ACCOR A N N O N I A ACCOR r A N N O M I A

Next

/
Oldalképek
Tartalom