Délmagyarország, 2004. július (94. évfolyam, 152-178. szám)
2004-07-31 / 178. szám
Szombat, 2004. július 31. SZIESZTA 19 Garfield-történetek, Régi magyar rovásírással írt folyóiratot láthatnak az érdeklődők a vásárhelyi Petőfi Könyvesbolt kirakatában. Az írástudó című, jobbról balra olvasandó szövegű folyóirat május óta jelenik meg. Nyelvészeti tanulmánytól kezdve keresztrejtvényig, s a gyerekeknek szánt Garfield-történetekig mindent tartalmaz - és még az impresszum is ezzel a jelrendszerrel íródott. A régi magyar rovásírás a globalizáció körülményei közt is megállja a helyét, s valóban, van abban bizonyos báj, ha Garfield macska gondolatai rovásírásos formában olvashatók a feje fölötti buborékban. - Ma már könnyen megismerkedhetünk az egykori székely-magyar rovásírás ábécéjével, csak épp szöveg nincs, ami olvasható lenne általa. Innen jött az ötlet: hozzunk létre rovásírással írt lapot - mondja Kállai László, az országosan terjesztett, jelenleg mintegy 300 olvasóval rendelkező lap főszerkesztő-helyettese. S mit kell tudni a rovásírásról? Még jóval a honfoglalás előtt alakult ki, mikor a magyarság a türk népek környezetében, kultúrájukat átvéve, a Kazár Kaganátus területén élt, a Fekete-tenger keleti partjainál, illetve a vele határos sztyeppéken, a mítoszbeli Meótisznál. A fejlett műveltségű kazárok zsidó hitűek voltak (e vallás felvételével próbálták önállóságukat megőrizni a délről jövő iszlámmal, és az északról terjeszkedő kereszténységgel szemben), s nem kell rajta csodálkozni, hogy maga az írás - amit jobbról balra kell olvasni, s eredetileg, legkorábbi állapotában, nem minden esetben tüntette föl a magánhangzókat - a sémi íráscsaláddal mutat rokonságot (ugyanakkor több betűje a szláv közvetítéssel átvett görög ábécére vezethető vissza). Egyébként a kárpát-medencei avarok szintén egyfajta rovásírást használtak, ez némileg különbözött a honfoglalók által használttól. Miért nevezik rovásírásnak? Mert valóban rótták, fára, esetleg kőre. A honfoglalás után, a kereszténység fölvételével használatát, mint pogány idők maradványát, tiltották, és visszaszorult. Legtovább - a latin betűs írásmód szempontjából analfabétának számító - alsóbb néprétegek közt maradt fönn, a Székelyföldön még a XVII. században is használták. Ma sok helyütt találkozni vele, például székely kapukra rótt szövegként, de már szövegszerkesztő segítségével is lehet rovásírással írni, van hozzá karakterkészlet is - tudható meg internetes forrásokból. A rovásírás a latin betűs írásbeliséget aligha fenyegeti, de - mondja Kállai László - mert kultúránk része, mindenképpen érdemes tudni létezéséről, és nem árt ismerni jelkészletét sem. S fejtörőnek sem utolsó. F.CS. Az írástudó című lap, első betűjétől az utolsóig régi magyar rovásírással FOTÓ: TÉSIK ATTILA A legkisebb hal Úgy tűnik, újabb rekord született a zoológiában, ugyanis egy olyan parányi halra bukkantak, amely nem csupán a halak, hanem az összes gerinces állat közül is a legkisebb teremtmény. Az asztráliai Nagy-korallzátony hét milliméteres lakóját tömzsi csecsemőhalnak nevezték el, hivatalosan pedig a Schindleria brevipinguis nevet kapta. A rekordot eddig szintén egy hal, az egy centiméteres törpe goby tartotta. A tömzsi csecsemőhal hímjei hét milliméteresek, a nőstények viszont valamivel nagyobbra, 8,4 milliméterre nőnek. Az apró hal élete rövid, alig két hónap, így egy év alatt több generáció is felnő, ami nagyban segíti a környezetéhez történő gyors alkalmazkodást. Erre szüksége is lehet, hiszen egyes előrejelzések szerint élőhelye, a Nagy-korallzátony 2050-re teljesen megsemmisülhet. A ritka és szinte teljesen észrevétlen tömzsi csecsemőhalból eddig csupán hat példányt sikerült begyűjteni. A GÁLAKONCERT UTÁN KAJAKOZOTT, MAJD MEGKÓSTOLTA A SZEGEDI PONTYHALLÉT a Dóm teret is meghódította Rost Andrea aratta a múlt szombati Dóm téri római operagála szereplői közül a legnagyobb sikert. A világhírű magyar szoprán a koncert másnapján párjával kipróbálta a kajakozást a Tiszán, majd megkóstolta a hamisítatlan szegedi halászlét a Kiskőrössyben. Mint mondja, egészen a szívébe zárta Szegedet, szívesen énekelne nemcsak gálaesten, hanem komplett előadásban is a szabadtérin. - Milyen volt a Dóm téren fellépni? - Fantasztikus élmény a gyönyörű, csillagos éjszakába beleénekelni. Nem láttam a publikumot, csak a zenekart és a kollégáimat, de mindvégig éreztem a közönség reakcióját. Szép emlék marad számomra a koncert. - Milyen darabban vállalna szerepet a szabadtérin? - Amikor Gilda áriáját énekeltem, átvillant rajtam, milyen csodálatos lenne itt a teljes Rigolettót bemutatni. Úgy hallottam, játszották már korábban. El tudnám képzelni a Lammermoori Luciát is, esetleg a Turandotot, amiben szeretném majd egyszer Liu szerepét elénekelni. Halászlé és túrós csusza - A gálaest után nem mentek haza, a következő napot is Szegeden töltötték, és az a hír járja, hogy kajakozott is. - Csepelen, a Duna mellett gyerekeskedtem, ahol fiú osztálytársaim közül többen is versenyszerűen kajakoztak. Mindig irigyeltem őket. Nagyon jól néztek ki, erős vállaik voltak, szerettem volna én is kipróbálni ezt a sportágat, hogy én is olyan izmos legyek, mint ők. Egyszer bele is vágtam, de az edző nem volt olyan körültekintő, mint most a szegediek, így elment a kedvem tőle. Itt a legjobb kezekben voltam, hiszen olimpikonoktól kaptam szakmai tanácsokat. Legalább tíz kilométert végighajtottunk. A párom volt hátul a motor, én pedig megpróbáltam irányítani, így remekül szórakoztunk. Kellemesen elfáradtam, másnap még izomlázam sem volt. Olyan nagy élményt jelentéit, hogy el is határoztuk: nem hagyjuk abba, Berlinben majd veszünk egy kajakot. A túra után Szentgyörgyi Pál alpolgármester meghívott bennünket a Kiskőrössy Halászcsárdába, ahol fantasztikus haltepertőt és Rost Andrea és holland képzőművész párja a Tiszán pontyhalászlét kaptunk. A fél adag túrós csuszámnak már a felét sem bírtam megenni. Örülök, hogy Szegeden maradtunk, mert ez egy csodálatos város. Kivételesen jól éreztük magunkat. - További szegedi együttműködés is szóba került? - Székhelyi József már hívott is, hogy énekeljem el jövő márciusban Lucia szerepét, de sajnos már teljesen teli a naptáram. Javasoltam, hogy amint van valami más ötlete, hívjon és egyeztessünk. Szívesen jönnék a Dóm térre énekelni, mert különleges varázsa van. - A párjáról elárul valamit? - Holland születésű, szintén művészember, de nem énekes. Filozófiából és művészettörténetből doktorált Bécsben, majd könyveket írt. Jelenleg képzőművészként dolgozik Berlinben. Izgalmas, videóval kombinált installációkat alkot, hamarosan Bécsben nyüik különleges építészeti kiállítás, ahol az ő munkái is szerepelnek. Ő tervezte és gondozza a weboldalam, ami nagy munka, ezért nagyon hálás vagyok neki. Barátok az opera világából - Ezek szerint, amikor épp nem énekel valahol a világban, akkor Berlin és Budapest az állandó bázisa? - A páromat Berlinhez kötik a galériák, a munkakapcsolatok, de gyakran elkísér a fellépéseimre is. Budapesten is sok időt töltünk együtt, mert én sem akarom a magyarországi otthonomat feladni. A A világhírű díva a szegedi operagálán FOTÓ: MISKOLCZI RÓBERT kislányom idén érettségizett, most éppen vezetni és énekelni tanul. - Követi a pályán? - Nem valószínű, nem hinném, hogy a komolyzenét választja. Kíváncsi vagyok, merre viszi majd a tehetsége. Operát is szívesen hallgat, de nem szeretne operaénekes lenni. A fiam vad tinédzser, tizennégy éves múlt, és lelkesen dobol. - Hogyan lehet világsztárként a családanyai szerepkört is betölteni? - Nehezen. Iszonyatos szervezőmunkát igényel, mert bonyolult az életünk. - Idehaza mikor lép fel legközelebb? - Egyetlen előadást sikerült egyeztetnünk a következő évadra: jövő tavasszal, április 26-án Szinetár Miklós új Rigoletto-rendezésében énekelek az Operaházban. Ugyanezzel a produkcióval Japánban is turnézunk. - Az elmúlt években sok világsztár kollégájával énekelt, FOTÓ: GYENES KÁLMÁN közülük kik azok, akikkel a munkakapcsolaton kívül közelebbi baráti viszonyba is került? - Ezen a pályán nem könnyű igazi barátságokat kötni. A kiváló mexikói tenoristával, Ramón Vargasszal nagyon jóban vagyok, Renato Brusont és Placido Domingót is bármikor felhívhatom. Placido feleségét, Mártát különösen szeretem. Ők valamennyien rendkívül kedves, nagyszerű emberek. Kevés ilyen akad az opera világában. Ősszel Mozart-szólólemez - Milyen új szerepekre készül? - A londoni Covent Gardenben jövő júniusban Mozart Mitridate című operáját mutatjuk be, amiben Sifarét éneklem. Ez egy érdekes nadrágszerep. Koncertszerű előadásban már a Grófnét is eléneklem a Figaro házasságában. Kocsis Zolival Mozart-koncertáriákkal lépek majd fel az épülő Nemzeti Koncertteremben. A bécsi származású hollywoodi zeneszerző, Walter Jurmann gyönyörű dalait is tanulom. Jó barátságba kerültem az özvegyével, akivel most együtt szervezünk egy dalestet Bécsben. - Mikor jelentkezik új lemezzel? - A Warner Classic kiadásában várhatóan októberben jelenik meg világszerte a második szólólemezem, amelyen a Figaro házassága és a Don Giovanni összes szoprán áriáját eléneklem. HOUÓSI ZSOLT megmutatjuk mindenkinek! VÁRJUK 06-30/30-30-443 mmsa delmagyar.hu Kérjük, írja meg nevét és lakhelyét! I legjublHiknl megjeleli lelj ük'. % Várjuk kedvenc fotóikat rövid szöveggel! KÜLDJÉK BE és Ml KÖZZÉTESSZÜK! Kerfyes Olyasé! 1 megielenésher a beküldő egyetértésén kind a képen látható siemély (kiskorúaknál a ter?erryér képviselő; htnáhMésá srirkséges. ÜÉLMAGYARttRSZAG !*'.1VUM, A DÉLMAGYARORSZÁG és a DÉLVILÁG kommunikációs partnere a T-Mobile Rt. •T • -MobilePartner NYARALJON CSALÁDJÁVAL SIÓFOKON a Club Siófok közvetlen Balaton-parti, saját stranddal rendelkező szállodáibanI Egyhetes tartózkodás félpanzióval már: 60 200 Ft/főtől (mely tartalmozza a büféreggelit és vacsorát, naponta felnőttenként 6 italt vagy 4 italt és egy könnyű ebédet, a parkolási dijat és az ifát)! Gyermekek részére 6 éves korig ingyenességet biztosítunk! j, Várjuk jelentkezését! j, Tel.: 84/310-630, 310-628 • Fax: 84/313-304 E-mail: balaton@accor.com ACCOR A N N O N I A ACCOR r A N N O M I A