Délmagyarország, 2004. július (94. évfolyam, 152-178. szám)

2004-07-24 / 172. szám

24 •MEGYEI TÜKÖR« SZOMBAT, 2004. JÚLIUS 24. Negyedik flamand tárca SZÍV ERNŐ Most pedig a kiváló Xantus János A természet ka­lendáriuma című könyvéből kell idéznünk, mindjárt pontosan érteni fogjátok, miért Az első szovjet mesterséges hold felbocsátásának évében feleségül vett egy ápolónőt, Valentyinát. Házasságukból két kislány született, Jelena és Galina. Amikor űrhajós lett, Valentyina bevallot­ta neki, hogy félti ettől a veszedelmes mesterség­től, de mindjárt hozzátette: szívből kívánja, hogy a férje legyen az első ember, aki felrepül a Koz­moszba. Kívánsága 1961. április 12-én telje­sült. .." Mennyi dráma, és mennyi feszültség tépi a néhány sort, nos, ez még látszik itt, Flandriában is. Most pedig elmondjuk azt, amit tudunk, úgy lehet, még egy kicsit többet is. Édesanyánk nem sokkal a születésünk előtt bevallotta, hogy félt bennünket ettől a veszedelmes mesterségtől, tud­niillik az élettől, ugyanis számtalan körmönfont veszély veselkedik ránk, mondana is néhányat, sóhajtotta a hasát simogatva. Óvatosan kikerült egy második világháborús, még fel nem robbant lövedéket, és folytatta. Itt van elsőnek máris a magyar gyermekhalandóság, vagy a gyermekkori fehérvérűség, a diftéria. a gerincferdülés, a here­rák, az a többtonnás kamion, amit két világtalan kamaszfiú kötött el a Robbanóanyagok Miniszté­riuma elől, és még úton van, Öklös Pista sarki markecoló, özvegy Velmanov Károlyné, aki a férje halála óta minden szembe kerülő férfi arcából ki­harapja a mosolyért felelős izmot, a rossz házas­ság, a kollégák irigysége, a kommunizmus, a ka­pitalizmus, a kertmagyarország, satöbbi, satöbbi. Mi persze egy kicsit eltűnődtünk. Soknak tetszett ennyi veszély, valóban. Pedig édesanyánk, erre később jöttünk rá, a lélekrákot, az állandó eső­zést, vagy Istent nem is említette. Tehát megkér­deztük őt, édesanyánkat, hogy de akkor mire fel ez az egész. De tényleg. Ha ennyi a veszély, ha ilyen könnyű az elbukás, ha minden bárpult és parókiasarok mögül árulók figyelnek ránk árgus szemekkel, ha a sors ilyen nagy kedvet mutat a láncfűrészes, illetve kalapácsos megoldásokra, ha alapvetően ennyire igazságtalan, akkor árulná ugyan már el, édesanyám, hogy minek. Miért? Mire fel?Ám édesanyánk megvonta a vállát, nem tudja, tulajdonképpen neki is hasonlókat mond­tak, s úgy tetszett, nem is a levegőbe beszéltek, hiszen az ő édesanyja, mondta édesanyám, egy évvel a születése után meghalt. Viszont még any­nyit hozzáfűzhet a dologhoz, mondta édesanyám, hogy további veszélyt jelenthet, hogy netán mi magunk válunk Raszkolnyikowá, Lady Macbeth­té, egy rohadék, családját sanyargató alkoholistá­vá, fehér kesztyűs nácivá, mondatdilettánssá, sa­többi. S még azt is elmondta, dönthetek így vagy úgy, azért jobb, ha tisztában vagyok azzal, hogy a rám vonatkozó sorsszabályok és történeti para­grafusok túlnyomó részét kihirdették azon az eperillatú nyáréjszakán, amikor apukám az ő ölé­be ordította a magját. Ordított, kérdeztem tűnődve. Persze, mondta édesanyánk, még amelyik férfi egészen csöndben van közben, az is ordít. Egy kicsit reszelhetünk a dolgon, tért vissza a édesanyám a kint várható fej­leményekre, Fényesíthetünk rajt', ha nagyon el­tökéltek vagyunk. Ennyi. Az öt százalékát kicse­rélheted. Vagy átfestheted. A többi, gyermekem, szinte már meg is történt. S miután ennyi min­dent elmondott anyukám, boldog sikoltással ki­tolt engemet az űrbe. Rövidesen kezdődik a hazai labdarúgószezon. Tegnap a Gólya FC szűk vezetősége a gyálaréti pályán úgy döntött, hogy afrikai székhellyel benevez az NB I-be Fotó: Gyenes Kálmán Autodidakta férfiú BERLIN (MTI/REUTER) Puszta kézzel próbálta beleverni az autóvezetői tudást 78 éves fe­leségébe egy 76 esztendős bácsi Németországban, minek ered­ményeként az asszony kórházba került. A férj új kocsijuk furfang­jaival akarta megismertetni ősz nejét, ám felfogását kissé nehéz­kesnek találta. Előbb hangosított a szóbeli képzésen, ordítva foly­tatta, majd miután még mindig nem követte kellő gyorsasággal utasításait, ütlegelni és fojtogat­ni kezdte. Szemtanúi is voltak az oktatásnak, akik a rendőrség és a mentők megérkezte előtt szétvá­lasztották a párt, és elsősegély­ben részesítették a feleséget. Az asszonyt a mentők vitték el, a férjet a rendőrök. Tragédia a temetőben TISZABO, SZOLNOK (MTI) Meghalt egy hároméves kisfiú, akire rádőlt egy sírkő Tiszabőn. A gyermek rokonaival, a nagy­nénje felügyelete mellett volt kinn a település temetőjében, ahol egy sírt gondoztak. A felnőtt néhány percre magára hagyta a gyereket, amíg elment vízért. Ez­alatt történt a tragédia. A kisfiú olyan súlyos fejsérülést szenve­dett, hogy mire az orvos a hely­színre ért, meghalt. A ledőlt sír­emléket néhány napja állították fel. Az ügyben halált okozó gon­datlan veszélyeztetés vétsége mi­att indítottak vizsgálatot. Túlfojtotta szerelmét Tolvajképző VLAGYIVOSZTOK (MTI/AFP) A szokásos unalom helyett ideg­feszítő változatosságban volt ré­szük fiatalkorúaknak egy orosz­országi táborban: Szahalin szige­tén 30 fiatalkorú tökéletes tol­vajkiképzésben részesült. A „bű­nözői utánpótlást" két felfüg­gesztett börtönbüntetésre ítélt bűnöző megtanította a lopás művészetére, a lebukáskori ma­gatartásra és mindarra, amit az alvilági hierarchiáról tudni kell. êi HONGKONG (MTI/REUTER) Hat év börtönt kapott egy férfi Hongkongban, mert véletlenül megfojtotta szerelmét. A pár sze­retkezés közben, illetve közvetle­nül utána - a gyönyör fokozásá­nak reményében - fojtogatósdit játszott. A férfi bő percig szoron­gatta barátnője nyakát, és oly KÉK hírek A SZÉLVÉDŐN MENT BE Makón, egy Kelemen utcában parkoló autó szélvédőjét törte be ismeretlen tettes, aki két mobil­telefont, pénztárcát és egy tb-kártyát vitt magával a kocsi­ból. A lopási és a rongálási kár is jelentős. Szintén Makón, a Hon­véd utcában egy nyitott teherko­csiból 15 ezer forint értékű rádió­telefont loptak el. ÜVEGGEL VÁGTA ORRBA Földeákon, az egyik kocsmában a közelmúltban elszabadultak az indulatok. Az egyik vendéget egy ismeretlen férfi a vita hevében sörösüveggel orrba vágta. A sér­tett súlyos sérülést, orrcsonttö­rést szenvedett. Az ismeretlen támadó ellen súlyos testi sértés miatt indult eljárás. ZSEBES A MARSON Szegeden, a Mars téren egy férfi kézitáskájából zsebes emelte ki pénztárcáját és iratait. A kár 100 ezer forint. Kissé enyhül a nagy hőség Msafcti« TTTV1 A tegnapinál egy-két fokkal hűvösebb levegő érkezik botfánk, ezért kissé mérséklő­dik a kánikula. Meleg lesz,sok napsütés, csak néhol alakulhat ki zápot, zivatar Szeged 32° Mórahalom Cb 31 Hód mez ő­vóeérhely 31° Mlndszont Ch 30 Szentes Ch 30° Bókés­osaba Ci 30 Makó 31° Szolnok Ci 30" Csongrád Cs 31° Kocskemót Cb 31' Kistelek Ci 32° Orosháza Cb 30 További kilátások A hét végén még marad a meleg idő. a jövő héten azonban megszűnik a nagy meleg. Keddtől gyakran lesz felhős az ég, megerősödik az északi szél, és sokleié várható majd záporeső, zivatar. Csökken a hőmérséklet. nono Vasárnap Max:30 Mln:20 Változó Max:30° Mn:19° Változó Mln:19 Zivatar Vízállás: A Tisza Szegednél 95 cm (hőfoka 26 C°), Csongrádnál -140 cm, Mindszentnél -16 cm. A Maros Makónál -47 cm. A Nap kel: 4.12, nyugszik: 19.28, Hold kel: 11.36, nyugszik: 22.34 Arannyal fizetett az idős hölgy JOHANNESBURG (MTI/REUTER) Egy idős hölgy ezer dollárt érő aranypénzt dobott a parkolóórá­ba, és vásárlás közben aprópénz­ként kiadott egy kisebb vagyont érő másik régi érmét, egy 1890-es Kruger-tallért is. A hölgy édesanyjától örökölte az érmé­ket, amelyeket azonban véletle­nül egy otthoni dobozban össze­kevert az érvényes aprópénzzel. A neve eltitkolását kérő asszony nem is tudott arról, hogy a két értékes aranypénz nála van, s mivel ráadásul szemüveget sem vitt a bevásárláshoz, az egyiket aprónak adta a fizetésnél egy ¡¡mmísmsssimismísmmmímmsmffffímfff Magyar mandiner 2 3 4 F. 5 6 7 6 9 Rí 10 • " 12 • 14 • • 17 ­• • 20 • 22 23 • 25 Iá 26 • • • 29 • • 32 33 • 36 36 • V B Last minute akciók: Tunézia: 45 900 Ft-tól Kréta: 49 900 Ft-tól Marokkó: 59 900 Ft-tól Sharm El Sheikh: 66 900 Ft-tól TOVÁBBI ÜDÜLÉSI AJÁNLATOK SZÉLES VÁLASZTÉKA IRODÁNKBAN! Elképesztően olcsó repülőjegyek a WizzAir őszi-téli járataira (akár már 1 EUR-tól is!) Fenti áraink /fő értendők, s nem tartalmazzák a felmerülő illetékeket. Vlsta Utazási Központ 6720 Szeged, Oroszlán u. 4 Tel.: (06 62) 548 480, Fax: (06 62) 548 481 E-mail: szeged0viata.hu szenvedéllyel, hogy észre sem vette, hogy a hölgy belehalt. Ak­kor eszmélt, hogy „túlfojtott", amikor a nő az enyhe pofozgatás ellenére sem akarta visszanyerni eszméletét. „Tfekintet nélkül ar­ra, hogy a fojtogatás nem volt a nő ellenére, a férfinak tudnia kel­lett volna, hogy veszélyes dolgot művel" - hangsúlyozta a bíró. AI FA-KI IMA l| Klíma és Légtechnikai I KL1MAIIEKENDK Z K S E K 46 000 Ft + áfától, 2 NAPOS BESZERELÉSI HATÁRIDŐVEL Vásárdíjon klímaberendezést részletfizetéssel, akár kamatmentesen, DÉVIAS/, kamattámogatással. , ALFA-KLÍVIAkÚ: SzégédaHtusszeli krt. 29. Ll*| Tcl./fax: l»l»fhrWtti<> -s-?0 VÍZSZINTES: 1. Egy magyar közmondás első szakasza. 10. A francia főváros nevé­nek idegen alakja. 11. Harcigáz-bevetésről hírhedt belga város­kából való. 12. Nagy külföldi olajcég. 13. Környezetbarát, mo­dern energiaforrás. 14. Fészket épít. 15. Bársony. 16. Mosás része! 17. Juttat. 18. ízletes tengeri rák. 19. Az NDK egyesült munkáspártja volt (=SED). 20. Esély. 21. Nem csak ez! (két szó). 22. Láthatóan álmos. 24. Esetből tanulságot leszűrő. 26. Büntető törvénykönyv röv. 27. A dalmát Paáman szigeti üdülőhellyel kapcsolatos. 28. Kilogramm, röv. 29. Erbium. 30. Könyveket megjelentető cég. 31. Női becenév. 32. Kanadai nagyváros. 34. Bolgár pénzegy­ség. 36. Kétszemélyes kártyajáték. 37. Esetleg. FÜGGŐLEGES: 1. Erősen tapad. 2. Pirosodik az alma. 3. Játékvezető hangadó eszköze. 4. A magyar ábécé utolsó betűje. 5. Becstelenül szidalmazó, rágalmazó. 6. „... si muove!" - Ga­lileinek tulajdonított szállóige. 7. Tenger németül. 8. Némán bírál! 9. Győrhöz közeli. 10. Dél-amerikai folyam. 13. A közmondás harmadik, záró szakasza. 15. Maga után húz. 18. Féltucat. 19. Mondat eleme. 20. Ilyen vidék az alföld is. 21. Török férfinév. 23. Löket, ütem ­angolul (=STR0KE). 25. Egyhangúnak tartó. 26. A közmondás középső szakasza. 27. Tinta, németül. 28. Fát teknővé munkál. 30. Kosár németül (=K0RB). 31. Balti nép tagja. 33. Számítógépes memória. 34. Román pénzegység. 35. Szamár franciául. 37. Növelni kezd! PÉNTEKI rejtvényünk helyes megfejtése: Nincs bizonytalanabb, mint a biztos siker. A NAP VICCE Vr -íRAMo O Jy fl'8 •» 1 fffftí A városszerte menőként ismert „vállalkozó" gyermeke bőgve megy haza az óvodából. - Apuci, az oviban azt mond­ták, hogy mi maffiózó család va­gyunk! - Nem baj, kisfiam, bemegyek és elintézem a dolgot. - Jó, de úgy csináld, hogy bal­esetnek tűnjön! boltban, a másikat pedig a parko­lóórába dobta - legalábbis úgy gondolja, hogy így vesztette el az aranyakat. Nem reklamált, és nem hívott nyomban szerelőt, hanem a városi hatóságokat kér­te levélben, hogy a bevétel meg­számlálásakor figyeljenek oda, hátha előbukkannak az aranyai. ISTEN ELTESSE! KINGA, KINCSŐ Kinga a Kunigunda régi magyar becézéséből önállósult. A név je­lentése: nemzetség-!-harc. IV. Bé­la királyunk egyik gyermeke volt Kinga, akit 1238-ban feleségéit adtak III., avagy Ferdeszájú Bo­leszláv krakkói herceghez; halála után zárdába vonult, sírjánál a legendák szerint csodálatos gyógyulások következtek be, szentté avatták. Illyés Kinga elő­adóművész az erdélyi irodalom és költészet népszerűsítője. A Kincső Jókai Mór névalkotása. Egyéb névnap: Bernát, Dániel, Kaplony, Krisztina. KRISTÓF, JAKAB Kristóf a Krisztoforosz rövidülé­se, jelentése: Krisztust hordozó. A legenda szerint Szt. Kristóf a vállán vitte át Jézust egy folyón, ezért a révészek védőszentjük­ként tisztelik. A név leghíresebb viselője Kolumbusz Kristóf Christoph von Dohnányi, Doh­nányi Ernő magyar zeneszerző unokája német karmesterként szerzett nemzetközi hírnevet. Ja­kab ószövetségi név, jelentése vi­tatott. Bogdány Jakab a XVIII. században népszerű csendélet­és állatképfestő volt, megrende­lői közé tartozott az angol királyi család és arisztokrácia, képei an­gol magángyűjteményekben, Stockholmban és a Szépművé­szeti Múzeumban találhatók. Az idősebb Jakab apostol Jézus egyik legkedvesebb tanítványa volt, akinek* holttestét mártírhalála után Spanyolországba vitték, sír­ja felett bazilikát emeltek, és róla nevezték el a várost Santiago de Compostelának. Egyéb névnap: Jakus, Talabor, Timur, Tomor..

Next

/
Oldalképek
Tartalom