Délmagyarország, 2004. május (94. évfolyam, 102-125. szám)

2004-05-15 / 113. szám

Szombat, 2004. május 15. SZIESZTA 17 FALUDY GYÖRGY: AZT HITTÜK, JAVULNI FOG AZ ORSZÁG SORSA Az írók már nem befolvásoliák A rendszerváltozáskor azt hittük, javulni fog az ország sorsa, nem javult - mondja Faludy György. Nemcsak az ország, hanem a világ jövőjét sem tartja biztatónak, ugyanakkor még a recski büntetőtábor körülményei kö­zött is tudta tartani a többiekben a lelket. A több nyelvre lefordított költő úgy véli, a magyar költészet igazából voltaképp nem lefordítható. Az 1910-ben született Faludy Györggyel vásárhelyi látogatása alkalmával beszélgettünk. „Amikor elkezdett terjedni a rádió, azt gondoltam, felszámolja az irodalmat, s nem számolta fel. Most azt gondolom, hogy a televízió számolja fel, és fel is számolja" FOTÓ: MTI - „Faludy György kilépett az időből", fogalmazott a vásár­helyi irodalmi est vezetője. Sok évtizedes tapasztalatai alapján hogyan látja, mer­refelé halad az ország? - A rendszerváltozáskor azt hittük, javulni fog az ország sorsa, nem javult. 1945-ben az emberek éheztek, de minden­ki boldog volt, hogy szabad Magyarországon élhetünk. Nem ez jött, sőt a borzalom jött. 1989-ben reméltük, fel­villant a demokrácia és a sza­badság ideje, s tapasztaljuk, egyre kevesebb jut belőle. Amit ígértek, tíz százalékát, ha megkapjuk. És nem csak erről van szó. Magyarországot min­dig is sikerült kétfelé osztani. Régen, mondjuk, kurucokra s labancokra, ma szocialistákra és Orbánra. Az ország egysé­ges szeretne lenni. - Nemcsak az ország, hanem a világ sorsa is foglalkoztatja. Sokat nyilatkozott például a Föld tiílnépesedése, a környe­zetszennyezés ténuikörében. - Az ellenőrizhetetlen fegy­verkezéssel, a terrorizmussal, a bármikor bekövetkezhető katasztrófákkal, a víz, levegő, föld elrontásával hirtelen na­gyon közelivé, s nagyon lehet­ségessé vált a vég. Gyerekko­romban a budai hegyek olyan élesen kirajzolódtak az ég elő­terében, mintha egy festő fe­kete festékkel kirajzolta volna a szemhatárt. Most homályos ez a szemhatár. Ablakom előtt áll egy nagy fa, kilencvennégy­ben, mikor odaköltöztem, nyáron nem lehetett keresz­tüllátni a lombokon. Ma ke­resztül lehet látni, ötven szá­zalékkal kevesebb a fán a levél, mint néhány éve. Gyerekko­rom piacán rákot árultak a ko­fák, melyeket a Dunántúl pa­takjaiban szedtek, és halat, ami a Dunából származott. Ma rák nincs, a dunai hal nem ehető. Ez mihd civilizációs ha­tás eredménye, és erről nem beszélnek a politikusok, talán, mert tudják, hogy nem segít­hetnek. Ez nagy baj. S nem tu­dom a választ én sem, csak sok szerencsét tudok kívánni az emberiségnek az elkövetkező időszakokra. - Az egyes ember mit tehet ebben a helyzetben? Hogyan kellene élni? - Én mindig úgy éreztem jól magam, ha segíthettem másokon. „Gyuri, mondj va­lami jót, nem baj, ha nem is igaz", mondták a többiek a recski táborban. A boldog­sághoz néha nagyon kevés kell. A dombok Recsken, ha elnéztem balra, olyanoknak tűntek, mint a japán dombok a második világháborúban a repülőgépből. Amikor sötét­zárkában voltam, a börtön börtönében, hónapokig, és a téli napfény átsütött a kulcs­lyukon, ez elég volt arra, hogy Szamoában érezzem magam. A legnehezebb idők­ben a legapróbb dolgok is al­kalmasak a túlélésre. Ezek­nek köszönhető, hogy nem adtuk meg magunkat a hit­vány szellemnek, amivel Rá­kosiék az országot elárasztot­ták. - Müvei világszerte ismer­tek, milyennek látja az iro­dalom, ezen belül a magyar irodalom állapotát? - Költészetünk a világ egyik legjobb költészete volna, ha le lehetne fordítani, nem lehet. Egyetlen angol költő sem tud magyarul, s erről nem beszél senki. A magyar költőket an­golra olyanok fordítják, akik­nek nem mesterségük az iro­dalom, a fordítás. És még ha az lenne is. Amikor Petőfi versét, a Szeptember végént Ang­liában elő akarták adni an­golul, Cs. Szabó Lászlóval mindenhová elmentünk, hogy lebeszéljük a szervezőket er­ről, mert ez a remekmű an­golul egyszerűen csak giccs. A regény? A fiam, aki angoltanár Angliában, le akarta fordítani Móriczot angolra. Nem tudta. Akárhol nyitotta ki a kötetet, tíz mondat után mindig jött egy olyan mondat, ami csak magyarul létezik. De a regény még mindig fordíthatóbb, mint a vers; Theodor Roose­velt amerikai elnök kedvenc olvasmánya Mikszáth volt, s amikor Bécs után Budapestre is eljutott, megkérdezte a fő­polgármestert, él-e még a nagy író. Mondta a főpolgár­mester: él, mindjárt elhozatja; legott küldött is egy kocsit Mikszáthért. A dráma? Ma­dách egy nívón van a görög tragédiaírókkal és Shakes­peare-rel, ezt azonban csak mi tudjuk. Az, hogy maga a vi­lágirodalom sincs irigylésre méltó állapotban, engem nem vigasztal. Amikor elkezdett terjedni a rádió, azt gondol­tam, felszámolja az irodalmat, s nem számolta fel. Most azt gondolom, hogy a televízió számolja fel, és fel is számolja. Lépésről lépésre szorítja visz­sza az írott szöveg világát a képi ábrázolás; ha most azt kérdeznék, kinek a művei élik túl a XIX. századot a világ-, s a magyar irodalomban, nem tudnám megmondani. - Nemcsak az irodalom ér­tékelődött le, hanem leérté­kelődtek azok is, akik csinál­ják. Sokan azt mondják, ezzel voltaképp csak „helyükre ke­rültek" a dolgok. - Lehet, de az biztos, hogy ezzel is csökken az ember szá­mára az esély. Odajött hozzám egy asszony harminchatban, hogy férjét, aki egyetemi tanár volt, szovjet rézbányába rak­ták, ahol hat hónap alatt min­denki meghal, próbáljak se­gíteni valahogy. Odamentem Vámbéry Rusztem professzor­hoz, mondtam neki, mi van. Vámbéry táviratozott Romáin Rollandnak, Romáin Rolland táviratozott Sztálinnak, és Sztálin intézkedett is, igaz, az illető, akiről szó van, előtte röviddel elhunyt. Tudnék mondani világirodalmi nagy­ságokat, húsz-huszonöt em­bert, akik mindig késznek mu­tatkoztak rajtunk, emigránso­kon segíteni. Mára ez meg­szűnt. Ha valakit üldöznének, nincs az a költő vagy író, aki pusztán, mert költő vagy író, befolyásolni tudná a politi­kát. FARKAS CSABA PROGRAM PONT O •••••••••• NAPI SZOLGÁLTATÓ, KULTURÁLIS PROGRAMAJÁNLÓ 9 SZEMKÖZT E-nvúl címünk: ajankx«4elmagyar.hu SZÍNHÁZ SZEGEI) NEMZETI SZÍNHÁZ Ma 19óra' Sevilla, se borbély -opera. Berieceiincc, holnap 19óra. A tttaka jl<nnccrt) Carmen -Szegedi Knnárt Balett. Bérletszünet. KORZÓ MOZI (Széchenyi tér! Ma 19 óra: Kopogás tömi - tragikomédia. Bérletszünet; holnap 15 óra: Ka.pagós rimi ­tragikomédia. Bérletszünet. BÁBSZÍNHÁZ Holnap 930 óra: íliifaí és a sárkány. Hamuptfókc-tekc 11 óta: Ihlkó és a sárkány. Bérletszünet. MOZI SZEGED BELVÁROSI MOZI NAGYTEREM Ma és holnap 14.30, 17.15 és 20úra: Thtja. Színes amerikai hábonis kalandfilm. BELVÁROSI MOZI FILMTÉKA Ma és holnap 16.15 és 20.4S óra: BeűeviBe randevú. Színes íranóa-belga-kanadai-angol animációs film; 18.30 óra: FilmEurópa-soruzat A zongorista. Színes angol film. BELVÁROSI MOZI KAMARATEREM Ma és holnap 16óra és 20.30 óra: Tavasz. Nyár. Ósz, Tél. Színes dél-knreai ölni; 18.15 óra: ifi,«ki Színes amerikai film. GRAND CAFÉ Ma és holnap 17óra: Európába menet... Lakótársat keresünk. Francia film,­19óra: Qnrrles Bukowski ­könyvbemutató, 21 óra: Európába menet... A nyugodt város. Francia film I'LAZA ONEMA CITY ma. ma és holnap: 10.45,12.30, 14, 15.45,17.15,19,20.30 óra és ma 22.15 órakor is. Van Heking, ma és holnap: 11.30,14 .15, 17.19.45 óra és ma 22..X)órakor is KÉBW2.. ma és holnap: 1645,19.30óra és ma 22.15 órakor is Az S0 első randi, ma és holnap: 12, 14.15, 16.15,18.15,20.15 óra és ma 22.15 órakor is. Beteken át. ma és holnap: 17.30,1945 óra és ma 22 órakor is. Honey, ma és holnap: 15.15,20 óra. Vrtderwattí, nut és holnap: 13,17.15óra és ma 22 órakor is. A repülő osztály, ma és holnap: 11 óra. Starsky és Hutch, ma és holnap: 1345,16 óra, Scooby IXro 2 Szörnyek póráz nélkül, ma és holnap: 11.30, 13.30,15.30(5«. A macska - Le a kalappal!, ma és holnap: 1045 óra. (kaláka, ma és holnap: 18,20.15 óra és ma 22.15 órakor is. Derült égjxú Pötty, ma és holnap 12.15, 14.30 óra. Elvarázsolt kastély ma és holnap; 10.30 óra. Horrorra akadva 3.. ma és holnap: 13.30, 15.45 óra. fítxsió, ma és holnap: 17.30,20óra és ma 22.30órakor ts. Mackótestvér, ma és holnap: 1145 óra. VÁSÁRHELY Ma és holnap 17.45 óra: Vodka lemoit. Színes francia film, 20 óra: Kap, revü. Rómeó. Színes magyar film. MAKÓ Ma és holnap 18 és 20 óra: Az utolsó szamuráj. Színes amerikai film. SZENTES Ma és holnap 17.30 óra: Svvimmingfíxd. Színes francra angol film; 20 óra: felül semmi. Színes angol vígjáték. FÖLDEÁK Ma 19óra: Magyar vándor. Színes magyar film. MINDSZENT Ma 18 óra: Az Amazonas kincse. Sa'nes amerikai film. RÚZSA Holnap 18 óra: Vök egyszer egy Mexikó. Színes amerikai film. SÁNDORFALVA Ma és holnap 18 óra: Mackótestvér. Színes, m. b amerikai film. SZEGVÁR Holnap 19 óra: Az Amazonas kincse. Színes amerikai film. ÜLLÉS Holnap 18 óra: ,4/rárrí beájulna. Színes magyar film. KÖZÉLET SZEGED A Tápár Antal Szakközépiskolában I Kálvária sgt. 87.1 ma 9-tól 15 óráig. Legaktuálisabb egészségügyi témáktól minden homsztálynak - sürgősségi krgamzisgáilásröl, napszentüveg­használauól, homeopátiás készítményekről, klgfchérítésnJI, a szépítkezés lehetőségeiról. A tetoválástól és piercingtól dr. Major Amirától. ,4a ifjúsági házban (Felső Tisza part 2.) ma II órakor: Családi program - az Aradi Marionett Színház előadásai; 15 órakor: Csákányi Eszter Brecht-előadása, Dórakor: nemzetek táncai: tólldórrnűsor; I9óraknr: Nemzetközi táncház, holnap 16.30 óra: Szecsődi Ferenc koncertje; 18,30 órakor: Bohumil Hrabal: Táncóiák idősebbeknek és haladóknak; 20 órakor: Raul Ioachim: A Strange Happening. Az Újszegedi Református Egyházközségben (Szent-Györgyi A. u. 6-kj ma 18 órakor: imaóra. holnap 9 órakor; gyermek és felnőtt istentisztelet. KONCERT SZEGED A petőfitelepi katolikus templomban ma 16 órakot: a Lyra Alapfokú Művészeti Iskola hangversenye. A fuhász Gyula Művelődési Központban (Vörösmarty u. S.) ma 20órakor: Free \í>U. A lATE-klubban (Toldi u. 2.) ma 22 órakor. Mi-csoda buli D( Almával. A piarista templomban holnap 9.30 órakor: a Tömörkény Gimnázium Leánykára és a Piarista Gimnázium Kórusa énekel. A dómban holnap 10 órakor: a Szegedi Dóm Énekkara énekel; 18 és 19 órakor: a Lorántűy Zsuzsára» Kamarakórus énekel. 4 metodista egyltázban holnap 10 órakor: a Szőllúsyvonósnégyes játszik. .4 Magyaritrszági Evangéliumi Tistvérközösségben hoínap 17 órakor: a S2Őltósyvo»tósnégyes játszik. KISKU NDOROZSMA Azr.k. templomban ma 18.30órakor: Kovács Levente orgonál; holnap 18.30 órakor Huszár Emőke hegedül és Bellán Pál brácsázik. KIÁLLÍTÁS SZEGED A Közéleti Kávéház rendezvénye a Bartók Béla Művelődési Közjxmt dísztermében (Vörösmarty u. 3.) holnap 17 órakor: AMT-rtapok záróhangversenye - Rctí Zoltán kamara-kiállítása. Megnyitja: Szuromi Pál művészettörténész. Közreműködnek: Isabelle Oenfichen ¡Párizs - zongorái, Sirtka Károly színművész, Stcphane Blett (Párizsi, Győri Péter (zongora!, Bárki Fazekas Zoltán (ének, vers), Veréb [üdít jénckj, Wriner Kamarazenekar, Vezényel: Weninger Richárd. 6 O -RT A PROGRAMPONT TÁMOGATÓJA: Gőry Pince & Terasz, 6723 Szeged, Liszt u. 9. AtsutygtMi: (62) 422-1S7 tartja a tanévnyitót Minden héten szerdán este látható a szegedi Vá­rosi Televízió és a Délmagyarország közös műso­ra, a Szemközt, amelyben a meghívott stúdió­vendéget egy tévériporter és egy újságíró kérde­zi aktuális témákról. Az e heti adásban Szabó Gábort, a Szegedi Tudományegyetem rektorát faggatta Márok Tamás és Garai Szakács László az új könyvtár építése körüli problémákról. Mint arról lapunkban korábban beszámoltunk, látványosan lelassult a Szegedi Tudomány­egyetem (SZTE) Ady téri Tanulmányi és In­formációs Központjának (TIK) építése. Ezt Sza­bó Gábor, az SZTE rektora is elismerte, amit finanszírozási problémákkal magyarázott. A rektor szerint a nehézségek időközben elhá­rultak, így újra normális ütemben dolgoznak a munkások. Szabó Gábor bevallotta, a múlt héten nagyon komoly, intenzív tárgyalások folytak annak ér­dekében, hogy az építkezés üteme ismét fel­gyorsulhasson. A beszélgetéseken a beruházás tartalmi és financiális részleteiről egyaránt szó volt. A rektor hozzátette, az egyeztetések alatt végig arra törekedett, hogy biztosítsák a nyu­godt légkört, s az Ady téri épületet úgy és akkora adják át, ahogy az az eredeti tervekben szerepelt. Szabó Gábor elmondta, igazából senkit sem kellett meggyőznie arról, hogy foly­tatódjon az építkezés. A TIK jelenleg 80 százalékos készültségben van, s Szabó Gábor bízik abban, hogy sikerül tartani az eredeti határidőt, és szeptember 4-én, az Ady téri épületben tarthatja a uni­versitas a tanévnyitót. A rektor olyannyira op­timista, hogy tartalék helyszínben nem is gon­dolkodik. Mint mondta, bízik abban, hogy az ünnepség résztvevői elnézik, ha esetleg nem 100 százalékos készültségű az intézmény. Szabó Gábor szerint az egyetemi könyvtár költöztetése az építkezés átmeneti lelassulása miatt sem csúszik. A költöztetés logisztikáját jó előre megtervezték, a könyvtári állományt fel­térképezték, így semmi akadálya annak, hogy a könyvek az eredeti elképzelés szerint kerül­jenek át a Dugonics térről az Ady térre. A rektor hozzátette, nem minden kötet kerül át az új, központi könyvtárba, de az egyetemi könyvtár „közkincséhez", az oktatók, hallgatók számára nélkülözhetetlen könyvekhez ezután a TIK-ben lehet hozzáférni. G. SZ. L. Mexikóban A mexikói légierő olyan vi­deofelvételt tett közzé, amelyen egyes vélemények szerint 11 azonosítatlan re­pülő objektum látható. Az ufókat a légierő egyik felde­rítő gépének infravörös ka­merája rögzítette, amint el­suhantak a repülőgép mel­lett, és hirtelen irányváltoz­tatással körülvették az őket követő repülőt. Az ufológu­sok persze azonnal magu­kénak érzik a történteket, és szerintük ez az intelli­gens viselkedés is arra vall, hogy idegen civilizációval van dolgunk. A mexikói légierő felvétele március 5-én készült. Az or­szág védelmi minisztériuma - miután alaposan áttanul­mányozta a felvételt - enge­délyt adott egy 15 perces vi­deó közzétételére. A filmen jól látható, amint 11 fény­pont alakzatban repül, időn­ként irányt vált, néha eltűnik a felhőkben, majd visszatér ­írja a Reuter.

Next

/
Oldalképek
Tartalom