Délmagyarország, 2004. február (94. évfolyam, 27-50. szám)
2004-02-07 / 32. szám
20 • MOZAIK* SZOMBAT, 2004. FEBRUÁR 7. Nem lehet pontosan tudni SZÍV ERNŐ Mintha valami iciri-piciri összeesküvés tartotta volna lázban a világot, úgyis mondhatnám, tartózkodott bennem valami feltétlen jó. valami derűs. valami nyugodt kis láz. egy olyan esemény ígérete, amiért, végül is. érdemes élni. Csak talán várni nem szabad rá, nagyon akarni nem szabad, meg követelni sem szabad. Tulaidonképpen hihetetlen volt. Finom és jó, sárból van az egész világ, kel fel a nap, és úgy marad. így viszel magadban egy icike-picike napfelkeltét, holott. Holott mindenki jól tudja, hogy háborús viszonyok között élünk. A felszínen háborúzik a demagóg politikai szenny, a demagóg hitproklamáció, a demagóg jogvédő, miközben alant, a személyes életek néhány szobányi tűzfészkében ember emberre lő. Itt jegyzem meg mintegy mellékesen, az Isten nem mesterlövész, az Úr sörétessel dolgozik. Szóval, vissza az emberhez. Hazaér, például, és már he van tárazva, vacsora közben kiélesít, s mielőtt a földre sodorná az ébrenlét kislámpáját az éjszaka ájulata, még lead néhány kósza sorozatot, illetve tőrdöfést. A szavak pedig méregampullák. Vagy dzsungelharc folyik, hogy dzsungel a hálószoba, és halálos veszedelem minden kis rojt. gyűrődés, párna, és dacos lélegzetvétel. A konyhában aknamező van. a társalkodó börtön és kivégzöhely. a toalett pedig bunker, hát, körülbelül így. Mondom, olyan jól ismerjük ezt. Felépíted a házadat, és jaj, fogház lesz. Halálszálloda. Azon a napon, egy ilyen háborús, lövöldözős hétköznapon úgy alakult, hogy 4 növel beszéltem hosszabban, a napnak különböző szakaszában, úgy a délidei reménykedésben, mint a délutáni elkeseredésben vagy estefelé, majd pedig az éj mind befogadóhb sűrűjében. Négy nő, másféle mozdulatok, másféle hangsúlyok, és másféle nevetés, viszont hogyan pereg a másféle mosolyból ugyanaz a homok. Szöveges feladat. Négy ember áll a négyzet alakú sivatag négy sarkában. Kérdés: mit látnak: Megoldás: ugyanazt. Különben pedig minden nő forradalmár, ők is azok voltak, négyen. Az angyal kompromisszum, a nő forradalmár, az Isten a sörétszemek összessége, jelentkezhet, akit még nem talált el. Különböző terheket vittek ők négyen, és ezek a terhek súlyosak voltak és kegyetlenek, nem kevésbé igazságtalanok is, és sem szavakkal, sem megértő hallgatással nem tudtam segíteni. Vagy ez hogy van. Hogy lenne mégis valami kis orvosság, valami lelki medikament. Hogyan és mivel porciózzunk. Odatenni az ajkaihoz, mint egy pohár vizet, víz, víz, víz, ezt a tárcát a maga hanyag és korszerűtlen napfelkeltéjével, hogy idd meg, hajtsd ki, barátném. Ennyi csak. A szabadság kortyokból van, a boldogságot meg szívószállal adagolják. Vagy. ironikusabb esetekben infúziós megoldással, faj, drágáim, tényleg ennyi csak. la. igen, és melegfront volt. Hirtelen megjött a februári langy, a várva várt influenza, és a tavasz mind közelebbi ígérete. Az éjjeli két óra másodpercei lökdöstek végig a József Attila sugárúton, hazafelé. Álmukban beszéltek a pártkutyák, a léggömbideológusok és a nemzeti paprikajancsik. A József Attila sugárút valamelyik bérházán pedig egy feketerigó, mondom ezt a lányoknak. nőknek is, néhány napra kihirdette az egyoldalú túzszünetet. - A maga pénzéből építettük, megvesszük, eladjuk, elcseréljük, béreljük..., de a részletek titkosak a maga érdekében! Németh György karikatúrája Valentin-napi virágkiállítás és -vásár BUDAPEST (MTI) A Bálint-napi hagyományos virágkiállítás és -vásár alkalmából már péntek délben sokan álltak sorban a Mezőgazdasági Múzeum előtt, hogy megtekintsék a tavaszi bemutatót. Idén minden eddiginél több virágkötőmester hozta el kompozícióit a Bálint-napi kiállításra, köztük olyan nagy nevek, mint Guba Ági, Beviz Kata és Katona Anna. Rajtuk kívül sok fiatal, köztük jelentős számban vidékiek is kiállítanak - tudta meg az MTI munkatársa Gombás Attilától, a Magyar Virágkötök és Virágkereskedők Szakmai Egyesületének elnökétől a pénteki megnyitón. Ezúttal a fiatalok mestervizsgáját összekötötték a hagyományos tavaszi rendezvénnyel. A sztár a rózsa, ám a kompozíciók jelentős részében helyet kaptak a tavasz jellegzetes virágai, mint a tulipán, a krókusz, a jácint, a nárcisz, a fürtös gyöngyike. Különleges orchideákat, tillandsiákat és húsevő cserepeseket is lehet vásárolni. Az idei kiállítás színvonala, ha lehet, még magasabb, mint a tavalyié. A magyar virágkötők tudása nemzetközileg is elismert, amit több világbajnoki helyezés is bizonyít. A belépőjegy ára levásárolható, és ugyanannyi, mint tavaly volt. A rendezők vasárnap estig mintegy tízezer látogatóra számítanak, főleg, ha marad a kellemes tavaszi idő - tette hozzá Gombás Attila. ISTEN ELTESSE! TODOR, ROMEO Tódor a latinosított Theodorusból rövidült Teodor magyar változata. Ritkán adott keresztnév. Rómeó olasz eredetű, jelentése: a férfi, aki Rómába zarándokolt. Shakespeare drámája, a Rómeó és Júlia tette világszerte ismertté e nevet. ARANKA, BAGAMÉR Aranka az arany szó kicsinyítő képzős alakja, amely keresztnévként szinte minden nyelvben előfordul. Bagamér a szláv Bogumil Árpád kori magyar alakja, jelentése: isten, béke. Az ifjúsági irodalomban és egy játékfilmben is megörökítették Bagaméri alakiát, „ki a fagylaltját maga méri". A fák újéve. Ettől a dátumtól számítják a fa gyümölcsére vonatkozó különböző törvényekkel kapcsolatos időpontokat. Hagyomány ezen a napon tizenötféle gyümölcs fogyasztása. ONBIRASKODO ROSZKENEL Egy Szerbia-Montenegróba utazó magyar férfit fogtak el a határőrök Röszkénél. Az útlevél ellenőrzésekor ugyanis kiderült, hogy az utas körözöttként szerepelt a határregisztrációs rendszerben. Őt az Orosházi Rendőrkapitányság önbíráskodás miatt kereste, s átadták a Szeged Rendőrkapitányság illetékesének. TÚL SOKÁIG MARADT NÁLUNK Egy bolgár férfi jelentkezett kilépésre a röszkei határátkelőhelyen. Budapest-Szófia menetrendszerinti autóbusz utasaként érkezett. Útlevelének ellenőrzésekor kiderült, hogy a bolgár állampolgár 2002. október 12-én Röszkén lépett a Magyarország területére és azóta nem hagyta el az országot. A személy 389 nappal többet tartózkodott országunkban az engedélyezettnél, ezzel megsértette a ki és beutazás szabályait, ezért ellene a Kiskunhalasi Határőr Igazgatóság idegenrendészeti és szabálysértési osztálya egy évre kitiltotta Magyarország területéről. TOLVAJ MAKÓN ÉS SZEGVÁRON Egy makói boltot zárás után keresett fel ismeretlen betörő, aki 100 ezer forintnyi áruval távozott. Szegvár főutcájának egyik házában pedig besurranó tolvaj járt, aki 35 ezer forintot vitt el. A NAP VICCE Kiplakatírozzák Udvarhelyen az új szigorú rendszabályt: „Aki éjfél után lármázva vagy dalolva megy haza, szigorú büntetést kap." Másnap éjszaka hallja a rendőr, hogy valaki hangosan kurjongatva megy végig a főutcán. Odasiet, és szigorúan mutat a plakátra. - Nem tudja kend az új szabályt? - Én tudom, biztos úr... mondja a székely bácsi. - De ki mondta, hogy haza megyek? Ide indultam csak a másik kocsmába. A lélek ereje VÍZSZINTES: 1. Szent Bonaventura mondásának első része. 11. Dunántúli folyó és megye. 12. Olasz város magyar neve. 13. Ésszel felfog. 14. Nagy-Britannia egyik része. 15. Szamárium jele. 16. Vallásröv. 17. Negatív elektród. 18. Verni kezd! 19. A panasz szava. 21. Szlovák, régiesen. 22. Cselekedet. 24. Éva, kiskorában. 26. Gárdonyi Géza színműve. 28. Az egyik evangélista. 30. Férfinév. 32. Korai gyümölcs. 34. Vasúti csomópont Veszprém megyében. 36. E helyre. 37. Földrengés által romba dőlt iráni város volt. 38. Álom, németül (=TRAUM). 39. Plafon közepe! 40. Néma jel! 41. Él. mint... Hevesen (szólás). 42. Férfinév. 43. Egyhangú, érdektelen. 45. Ajtó. kapu - angolul. 46. Az Idézett mondás középső része. FÜGGŐLEGES: 1. Az idézet harmadik része. 2. Ukrán város orosz névváltozata. 3. A Duna romániai mellékfolyója. 4. Képző, -ve párja. 5. Ünnepélyesen átadó. 6. Vakbuzgó, türelmetlen ember. 7. Eszméletre tér. erőre kap. 8. Dolog, latinul. 9. Néma tan! 10. Festőeszköz. 14. Víz. angolul (=WATER). 18. Az Aida szerzője. 20. Csónakból vizet eltávolít. 22. ízletes húsú tengeri hal. 23. Könynyed csevegés. 25. Veszteség. 27. Az azeri fővárosból való (régebbi városnévvel). 29. Ö 12° Mórahalom cCi 13° ö 12° Mindszent Ö 12° Ö 12° Békéscsaba Ö 12° ö 13° Szolnok Ö 9° Ö 12° Kecskemét Ö 12° Ö 12° Orosháza Ö 12° Szeged Hódmezővásárhely Szentes Makó Csongrád Kistelek További kilátások Északnyugat felől már hűvösebb levegő érkezik térségünkbe. Vasárnap átvonul felettünk egy hidegfront, többfelé várható eső. zápor, majd a jövő hét eleién már csak jelentéktelen csapadék valószínű. Hajnalonta visszatér a fagy. Vasárnap EU Max:8 Mln:4: Zápor' Hétfő Kedd Szerda ^ EU EU • Max:4 Min:0 Hózápor Max:2° MKI:-2° Változó Max:4° Mln:-5 Változó Vízállás: A Tisza Szegednél 129 cm (hőfoka 0,4 C°), Csongrádnál -7 cm, Mindszentnél 71 cm. A Maros Makónál 109 cm. A Nap kel: 7 óra 3 perckor, nyugszik: 16 óra 54 perckor. A Hold kel: 18 óra 4 perckor, nyugszik: 8 óra 2 perckor. Skoda az IKESZ-től az autózás nagymesterétől! Műszaki vizsga, zöldkártya, eredetiség vizsgálat, általános szerviz már több mint 10 éve az Izabella híd lábánál. IKESZ Autócentrum 6724 Szeged Kossuth L Sgl U2. Melon. 62/471 /A¿ Lindab l trapézlemez, síklemez i ereszcsatorna-rendszer i cserepeslemez i könnyűszerkezetes épületek, csarnokok kivitelezése. SZAPPANOS ÉP-KER, Hódmezővásárhely, Zrínyi u. vége. • Telefon: 02-241-209, Ó2-230-44Ó. A LINDAB TERMÉKEK KIEMELT MÁRKAKERESKEDŐJE! Vörösmarty egyik ördógfija a „Csongor és le! 42. Szélhárfa. 44. Antonov tervezte reTündé"-ben. 31. Arra a helyre hajít. 33. pülőgépek jelzése. 45. Vadon része! West... Beach: floridai város. 35. Háziszár- PÉNTEKI rejtvényünk helyes megfejtése: A nyas. 38. Nobel-díjas szovjet fizikus volt varázsló mindig visszatér a csoda színhe(Igor Jevgenyevics). 41. Félbevágott zsem- lyére. O ¥ TL* ™ ~ JL ö Jriumph * * 1 NTE R NATION AL < Női pamutt.2P& 40-50' -50r Melltartó, alsó, köntös, hálóing Szeged, Kárász^.^yi áüományá HF|,IJ.UIJJIJUDU drássy út 6. vállalkozását DÉLMAGYARORSZÁGicégregiszter -hogy legyen választása! Még tart az enyhe idő Készttette Eleinte még előbújik a nap, ma|d délután nyugat felől megnövekszik a felhőzet. A hómerséklet továbbra is több fokkal magasabb lesz az ilyenkor megszokottnál