Délmagyarország, 2003. november (93. évfolyam, 255-278. szám)

2003-11-04 / 256. szám

16 •AKTUÁLIS* KEDD, 2003. NOVEMBER 4. A hártyán túl az ég FARKAS CSABA Geometriai alakzat, úgy állt az esőtől feketére ázott törzsű, kopasz hárs a vizes-tükröződő, szin­tén fekete járda méterszer méteres négyszögébe szorítva, az egyenletes-felhős, szilvahamuszín ég alatt. Murvalevelei kis nyuszifülek, minden egyes termés szárán egy-egy: tőlük (vagy ha a mondat­nak nem ábrázoló, hanem folyamat elemző funk­ciót adunk: általukI tud szépen, pörögve propelle­rezni a hársmag, miközben le-, azonközben elfelé is, hogy minél messzebb keljen ki az anyanö­vénytől. Korábban drappok voltak a murvák ­még korábban persze sejtelemzöldek -, azután ezüstté fakultak, most immáron, november ele­jén áttetszők az esőtől. - Thakács, megállva a geometrikus hárs előtt, föltekintve rá s mögötte a végtelen égre. kezdődő jégcsapnak látta az átlát­szó propellerkéket, a hártyákon átsejlett a menny. Az igazi leveleknek - nem a murváknak: a lombalkotóknak - főszabály szerint még fönn kellene sárgállniuk, pöndörödött-barnult szegély­lyel, a gallyakon, illetve épp hullaniuk, ám e hárs­nak már a nyáron elszáradt koronája, babzsákba kötött, bagolyköpetekből összegyűjtött, leheletfi­nom egércsontokként zizegtek a holt levelek, tég­lavörösen hulltak le a vigasztalan-forró, déli, meg nem álló szélben, a lágyuló aszfalt és a vakító-ke­mény ég között. - Hónapok óta levéltelen a hárs. mélyen szunnyad, öntudatlan, fogságba ejtett ál­lat, sem nem eszik, sem nem iszik, a ketrec sar­kában összegömbölyödve átalussza magát a túlvi­lágra. Ugyané tulajdonságuk bizonyos fekete-afri­kai törzsek tagjainak is megvolt sokáig, remény­telen helyzetben lelassították szívüket, s az egy­szer csak, órák múlva elfelejtett következőt dob­banni. (Nyomokban hasonló stratégia figyelhető meg a durcás kisgyereknél is, aki elvonul aludni, igaz, azután fölébred.) - A hárs persze messze nem akarja tűzifaként végezni, csak azért hullaj­totta szerte leveleit - igaz, közben forgott vele a világ -, hogy ne párologtasson, mert nem és nem érkezik eső, nincs miből, nyári álomba szuggerál­ta magát, csupán egy-egy sóhajtás erejéig ébredt föl, a cserépégetésre szembeötlően alkalmas ká­nikula késő nyárban, nevelve pár, hamar megpör­kölődő, zsenge-világoszöld levelet. (Mint mikor az egyén ledől pár percre délután, s mire fölébred, lám, besötétedett. Ránéz órájára, föl sem fogja, mit lát, és már hull is vissza az álom szakadéká­ba, hárstermésként pörög sokkalta mélyebbre, ahhoz képest, ahol elébb járt. S csak ekkor alszik el mélyen, igazán. Reggel lesz, mire fölébred.) Tehát az átlátszó, könnyen töredező hártyák, hárstermések száraz kocsányán a propeller-mur­valevelek... Leesni készülő s közben megfagyott, nagy vizcsöppek, félhomályos, ovális-csiszolt tej­üvegdarabok. Szemüveglencsék a murvalevelek a geometrikus-kopasz, esőtől fekete hárson ­egyenletesen fekete a törzs mindenütt, hiába fo­rog a fa körül Thakács, nem terem moha, zuzmó a kérgen, s ez két dolgot jelenthet, vagy szennye­zett a levegő ebben a városban, vagy e fának nincs északi oldala, illetve, s ez már a harmadik eshető­ség, teszi hozzá Th., megszűnt az északi irány, mint olyan -, papírnál is vékonyabbak, fény felé tartva látható bennük a leheletfinom erezet. Át­tetszőek, mégis eltűnik az égbolt, ha szemed elé tartod, miután leszakítottál egyet. Nem mindegy, a hártyán túl, vagy a hártyán innen nézed az eget. Zúzmara szállt a pókhálóra Szeles idö RENNES, DINARD ( Tévedett a francia meteorológiai szolgálat, amikor még a múlt hé­ten az idei első hó leesését jelen­tette a nyugat-franciaországi Bre­tagne félszigeten, de jellemző módon volt rá mentsége - még­hozzá igen költői. Mint szóvivője közölte, a tévedést az okozta, hogy Dinard Bretagne-i part menti város automata meteoro­lógiai laboratóriuma hóként azo­nosította a hajnali párát, amely egy pókhálón csapódott le zúz­maraként. A pók hálóját éppen az ominózus mérőműszerre szőtte, amely az így nyert hamis adatot betáplálta a meteorológiai intézetnek továbbított számító­gépes jelentésébe, s azon keresz­tül az országos rendszerbe. - A tájékoztatás téves volt - ismerte be a Météo Francé szóvivője. Hozzátette: - Ilyesmi előfordul­hat, amiként az is, hogy mada­rak némelykor az automata mé­rőállomásra fészkelnek, ami ösz­szekuszálja az értékelést. Azt azonban már nem közölte a szó­vivő, hogy az utóbbi változat, mármint a madárfészek milyen időjárás-jelentést (tévedéstl szül­het - jegyezte meg az AFP francia hírügynökség. Mstfsfe Veszélyes delfinhang Hajnalban ködfoltok alakulnak ki, melyek helyenként reggel 1$ megmaradnak, majd napközben sok napsütésre számíthatunk. Az északnyugati szél megerősödik. Szeged Hódmező­vásárhely Szentes Makó Csongrád Kistelek További kilátások A következő napokban változóan felhős időre számíthatunk, minden nap lesz ré­szünk napsütésben, legteltebb jelentéktelen eső várható. A hőmérséklet eleinte a sokéves állag telelt, maid kevéssel az alatt alakul. 14' Mórahalom 14° 14' Mlndszont 14* O 14° fi 14* o 14* Szolnok o 13° 14* Kocskomét o 13° 14* Orosháza 14* Szerda Csütörtök Péntek Szombat O Max:L4° Mkn:4° Napos Max:13 Mn:r Változó Max:13° Változó Max:13 Mtn:3° Változó Vízállás: tü A NAPOS OLDALRÓL. Demeter Nikolett a Szegedi Tudomány­egyetem Szent-György Albert Orvostudományi Karán másodéves orvostanhallgató. A 20 esztendős hölgynek a sportolásra is marad ideje, hiszen a H20 Póló-Szeged női vízilabda csapatának erőssé­ge. A szegedi lány szeret táncolni és moziba járni. Fotó: Karnok Csaba Csinos pofaszakáll CARSON CITY (MTI) Német győzelem született „ösz­szetettben" az immár hatodik szakáll- és bajusz-világbajnoksá­gon: a berlini Karl-Heinz Hille kapta a fődíjat 20-20 centiméter­re kiálló pofaszakállának elisme­réseként. A Nevada állambeli Carson Cityben rendezett arc­szőrviadalon a fődíj odaítélése mellett további 17 kategóriában avattak bajnokot, például kínai Fu-Mandzsu stílusú szakáll vagy kecskeszakáll viseletben. A va­sárnap tartott verseny 130 rész­vevője közül 56 Németországból érkezett. A népes német részvé­telt a versenyen ugyancsak részt vett és ugyancsak német exvilág­bajnok, Jürgen Burkhardt annak tulajdonítja, hogy Németország­ban rendelkeznek a legalaposabb szakállszakismeretekkül. HONOLULU (MTI) Vállból leharapta egy cápa egy ti­zenhárom éves hullámlovas kar­ját a hawaii partok közelében. A tizenhárom éves, fiatal kora elle­nére igen tapasztaltnak és nagy sportreménységnek számító lány társaival együtt szörfözött, ami­kor váratlanul felbukkant egy cá­pa, rátámadt, és vállból leharap­ta bal karját. Az önfeledten ször­föző társaság nem vette észre a veszélyes tengeri ragadozó köze­ledését, jóllehet a tengerszakasz vize teljesen tiszta volt. Szakér­tők a tragikus baleset után meg­vizsgálták a szerencsétlenül járt tehetséges lány szörfdeszkáját, amelyből a cápa jókora darabot leharapott, és a harapásnyom­ból, valamint a félelmetes raga­dozó támadási módjából arra a következtetésre jutottak, hogy egy igen nagy, körülbelül négy méter hosszú tigriscápa lehetett a„tettes". A szörföző lány alighanem az­zal keltette fel a ragadozó figyel­mét, hogy szórakozásból delfin­hangokat utánzott - mondták a szakértők. A tigriscápa azon a partszakaszon gyakran támadja meg a delfineket, s a delfinhang lehetett a tengeri tragédia egyik kiváltó oka. A Tisza Szegednél 173 cm (hőfoka 6,9 C°), Csongrádnál 84 cm, Mindszentnél 140 cm. A Maros Makónál -17 cm. A Nap kel: 6.32, nyugszik: 16.23, Hold kel: 14.47, nyugszik: 2.25. A NAP VICCE I A Szegeden tanuló egyetemista táviratot küld „őseinek". Idéz­zük a rövid írásműt: „Drága szüleim! Az a tisztelet­teljes kérésem, hogy küldjetek sürgősen 22 ezer 348 forintot. Azért van erre szükségem, hogy megnyugodjak: nincsenek fillé­res anyagi gondjaitok!" ISTEN ELTESSE! KAROLY Károly lehet régi magyar sze­mélynév a Karulyból, amely tu­rulmadarat jelent, vagy a latin Carolus rövidülése, amely fiút jelöl. Károly gyakori királynév, volt frank Nagy Károly, volt Ko­pasz, Vastag, német, spanyol és cseh, angol, francia, volt, akit ko­ra együgyűnek, a másikat bölcs­nek nevezte, illetve diadalmas­nak. Nagy Károly frank uralkodó egyesítette Nyugat-Európa nagy részét, legyőzte, és keresztény hitre térítette a szászokat, a Du­na mellékén élő avarokat, és el­foglalta a longobárd államot. Egyéb névnap: Berill, Eletke, Já­nos, Karola, Karolina, Lina, Mór, Mózes, Nina, Oguz, Vitális. A boldogító SMS-igen esküvőhez vezethet BILZEN (MTI) Bilzen belga kisvárosban a negy­venhárom éves Ingrid Peeters és vőlegénye, a harminckilenc esz­tendős Ronald Bollen azt tervezi, hogy SMS-en mondja ki a boldo-, gító igent. A városi elöljáróság­nak nincs kifogása az első „via SMS" házasságkötés ellen - írta meg a szenzációs hírt a Het La­atste Nieuws című lap. A terve­zett elektronikus egybekelést kö­vetően azonban a párnak no­vember közepén hagyományos esketésen is meg kell jelennie, mert alá kell írni az erről készí­tett okmányt. Az SMS-en törté­nő kapcsolattartás különben nem újdonság a jegyespár szá­mára. Bollen ugyanis távolsági autó­buszsofőr és mint ilyen, az év hat hónapján át úton van Európá­ban. Ilyenkor SMS-en tartja a kapcsolatot menyasszonyával. És ami nem lényegtelen: Ingrid, a mai menyasszony a nyáron SMS-en keresztül tett neki há­zassági ajánlatot. SMSküvőhöz tehát a gyengébb nem is lehet ké­rő. Egy hasonlat Hajnóczy Pétertől REJTVÉNYÜNK vízszintes 1. és függőleges 32. számú soraiban a tragi­kus sorsú író, Hajnóczy Péter (1942-1981) emlékezetes hasonlata ol­vasható. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés első sora. Zárt betű: V. 9. Klasszikus és. 11. Grémium. 12. Megvált a labdától. 14. Hevíti. 16. Shakespeare több­gyermekes főhőse. 17. Vigyázok valamire. 18. Érzéki testrész. 20. Le­véltávirat. 21. Kell tájszóval. 22. Szülő meghitt testrésze. 23. A romlás szaga. 24. Amerikai papagájok. 26. Borsodi falu; Jókai egykori búvóhe­lye. 29. Őrült világverseny célállomása. 31. Puli. 32. Eltelt időt firtató kérdés. 34. Eloszt. 36. Após. 38. Korjelző röviden. 39. Ősmagyar ma­dár, névelővel. 42. Cégrövidítés. 43. Tetőfedő. 45. ...Sík; egykori cseh­szlovák kiilügyér. 46. Léda keresztneve. 48. Európai főváros. 50. Ké­nyelmes munkahely. FÜGGŐLEGES: 1. Játékos köszönés. 2. Igavonó. 3. Lángokat lövellő. 4. Puhul. 5. Ismeretterjesztő szerv volt. 6. Energiahordozó. 7. Mélybe. 8. Hintőpor. 9. Hiteles mérték. 10. Elviselhetetlen. 13. Viszont. 15. Ukrán város. 19. ...Francé. 23. Régebbi magyar államelnök. 25. Katica. 27. A megfejtés második sora. Zárt betűk: E. Róvid napszak. 37 Pazarló Az.. . r__ 47. Hangszer. 49. A. F. 50. Naplóállományé! HÉTFŐI rejtvényünk helyes megfejtése: Aki magában beszél és kihallatszik. 1 2 3 4 e 7 i • 10 ti • i ­14 • 17 • • i> • 21 • • • ­24 H • 30 27 sir • 30 • 1 • 32 33 • * 38 • * 37 38 • ű 40 • 43 44 • 49 48 ÍJS 46 47 4« ir i • 49 ÍJS 80 l Ikersiker HEMEENLINNA (MTI) Ikrek lettek a másodikok az idei skandináv szépségversenyen. Bár nem hasonlítanak egymásra úgy, mint két tojás, a zsűri mégis megosztva adta nekik a helye­zést. A Skandinávia legszebb hölgye címet a finn Piritta Han­nula nyerte el a vasárnap tartott esztétikai viadalon. A második helyen ikertestvériesen megosz­tozó norvég Cathrine és Camilla Strand korábban Norvégiában el­nyerte a 2003-as év modellje cí­met. A különbség köztük első­sorban az, hogy Cathrine két centivel magasabb Camillánál ­jelentette az AFP. yj^jlSEES „NYILVÁNOS" TOLVAJOK Több esetben nyilvános helyen váltak tolvajok zsákmányává kü­lönböző értéktárgyak. Az egyik szegedi kollégiumban egy fogasra felakasztott farmerkabátból 300 forint, fényképek és mobiltelefon tűnt el. Az egyik klinika ruhatá­rából őrizetlenül hagyott táská­ból irattárcát loptak el benne kö­zel 12 ezer forinttal. A Szegedi Tudományegyetem egyik épüle­tének alagsorából egy kabát zse­bében lévő pénztárca tűnt el nyomtalanul, benne 11 ezer fo­rinttal. Egy egészségügyi intéz­mény nyitott öltözőjében ha­gyott női táskából pedig 21 ezer forint készpénzt emelt ki egy al­kalmi tolvaj. A rendőrség kéri, hogy nyilvános helyen még rövid időre se hagyjuk őrizetlenül érté­keinket. BETÖRTE A PAVILONT Az egyik, Szeged belvárosában lé­vő újságospavilont betörve, 35 ezer forint értékben vitt magával cigarettát egy tolvaj. ELTŰNT A MOBIL Szegváron egy szórakozóhelyen, asztalon hagyott mobiltelefont vitt magával ismeretlen tettes.

Next

/
Oldalképek
Tartalom