Délmagyarország, 2003. november (93. évfolyam, 255-278. szám)

2003-11-19 / 269. szám

SZTÁROK, ZENE, SULI, BULI MINDEN SZERDÁN NAPI MELLEKLETEK Csütörtök BIZALMASAN Péntek DÉLMADÁR Szombat SZIESZTA Hétfő A DÉL SPORTJA Kedd A PÉNZ BFVFI, GYÓGYÍR SZERKESZTI: WERNER KRISZTINA, HEGEDŰS SZABOLCS • 2003. NOVEMBER 19. WWW.DELMAGYAR.HII RANDEVÚ „VILÁG-NYELV" VETÉLKEDŐ * Europa TERV HÁROM HETET TÖLTÖTTEK NÉMETORSZÁGBAN A SZAKÁCSTANULÓK További feltételekről érdeklődjön szalonunkban! j Pécskai Autóház Kft. 1 Szeged, Sárosi u. 11. • Tel.: 62/493-369 A szegedi diákoknak hiányzott a leves A KESZLET ERE.TEIG ALTO. IGNIS 1.3 VVT. 1.5 VVT tesztvezetés • Akciós árak: Alto 1 X75 (HKl, WagonR+ l_«9l> !>0Ö / Akciós modellek onlt-F, Ali" / Emelt áras használtautó-beszámítás: +20(1 000-400 000 • WagonR+ akció O Ft kczdőri szli / Új Ignis már L5-os motorral is Német ételeket főzhettek, be­járhatták Thüringiát és persze „élőben" nyelvet is tanulhattak azok a szegedi fiatalok, akik három hetet töltöttek Schmer­kaldenben. A Hansági Ferenc vendéglátóipari szakiskola tíz diákja a Leonardo-program ke­retében utazhatott el az Erfurt melletti kisvárosba. Nincs annál jobb, mikor a leen­dő szakács abban az országban lesheti el a különféle főzési for­télyokat, amelyiknek a nemzeti ételeit készíti. A szegedi Hansá­gi Ferenc Vendéglátóipari és Idegenforgalmi Szakiskola és Szakközépiskola tíz diákja eb­ben a szerencsés helyzetben volt, ugyanis három hetet tölt­hettek el a németországi Schmerkaldenben, ahol szá­mos thüringiai ételspecialitás­sal is megismerkedhettek. A hansági tízek a magyar vacsoraesten elkápráztatták vendéglátóikat. FOTÓ: SCHMIDT ANDREA A fiataloknak pályázni kel­lett az útra. A feltételek között első helyen szerepelt a német nyelvtudás. A végzős Kiss Fan­ni az utolsó pillanatban került be a csapatba. - Tavasszal már voltam kint, nagyon megtet­szett az ország, ezért jelent­keztem - mondta. Németor­szágon kívül járt már Belgi­umban, Szlovákiában, Erdély­ben is. A sportnak köszön­hetően még Máltára is elju­tott, ugyanis egy úszóverse­nyen indult. Heti két alkalommal német­órára jártak, majd három órá­ban főzni tanultak. Egyebek mellett thüringiai kolbászt és gombócot, almás párolt ká­posztát, burgonyasalátát és túrós-mákos sütit készítettek. A németek alig esznek levest és ezt hiányolták is a magyar gyerekek. Ráadásul mindent leönte­nek a barna mártásukkal, így szinte az ételeknek egyeníze lesz. - Egy életre megutáltam a barna mártást - húzta el a száját Fanni. A tízfős társaság kollégiumban lakott. így nem maradhattak el az esti prog­ramok sem. Szívesen jártak te­kézni, bulizni a helyiekkel. - Több kirándulást is szer­veztek nekünk. Elvittek Brei­tungenbe és az oberhofi sípa­radicsomba. Mivel még nem volt hó, a német síválogatott a gyepen gyakorolt - vette át a szót Bíró Zoltán. A tizenegye­dikes srácnak és persze társa­inak a legmegrázóbb élményt a buchenwaldi koncentrációs tábor jelentette. Miután kör­bevezették őket az egykori ki­végzőhelyen, megnézték a gázkamrákat, egy dokumen­tumfilmet is levetíttek nekik a tábori életről. A német ételekhez szokott házigazdákat megismertették a hagyományos magyar ízekkel is. Áz „ungarische" vacsoraes­ten elsőként tápéi legényfogó levest szolgáltak fel a hansági­sok. Ezt követően borjúérmék magyaros raguval került az asz­talra és mellé pirított burgonya dukált. A németeknek legin­kább a Gundel-palacsinta jött be. A vacsora végén pedig a­sörhöz szokott schmerkaldeni­eknek hamar jó kedvük támadt a puszta koktéltól, vagyis a házi pálinkából, Hubertusból és to­kaji furmintból kevert italtól. K.T. HÁROMFORDULÓS „VILÁG-NYELV" VETÉLKEDŐ A NYELVTANULÁS ÉVÉBEN Ne menjünk némán Európába Tíz perc alatt archiul Az archi a kaukázusi Dagesztánban használt 25 nyelv egyike. Mára kevesebb mint ezer ember beszéli, így ez a világ leg­inkább veszélyeztetett nyelveinek egyike. Te is segíthetsz, hogy ne tűnjön el végképp! íme néhány archi nyelvű mondat és magyar fordítása. (Megjegy­zés: az „i" betű kiejtve többféle hangot is jelöl az archi nyelvben.) Diya verkurshi vi. - Az apa leesik. Holn h'oti irkkurshi bi. - A tehén keresi a füvet. Boshor baba dirkkurshi vi. - A férfi keresi a nagynénit. Shusha erkurshi i. - Az üveg leesik. Holn borcirshi bi. - A tehén áll. Diyamu buva dark'arshi di. - Az apa elhagyta az anyát. (*Az anya el van hagyva az apa által.) Buvamu dogi birkkurshi bi. - Az anya keresi a szamarat. (*A szamár keresve van az anya által.) Dadamu h'oti irkkurshi i. - A nagybácsi keresi a füvet. (*A fű keresve van a nagybácsi által.) Lo orcirshi i. - A gyerek áll. Fordítsd le magyarra a következő archi nyelvű mondatokat: Lo holn birkkurshi vi. Diya boshor vark'arshi vi. Az alábbi mondatokat fordítsd le archira: A nagynéni keresi a nagybácsit. A szamár leesett. Az anya elhagyja az apát. HA MEGOLDOTTAD A FELADATOT, NÉHÁNY PERC ALATT MEGISMERTED EGY IDEGEN NYELV LOGIKÁJÁT. RÁADÁSUL MEGOLDOTTÁL EGY PÉLDÁT A „VI­LÁG-NYELV" VETÉLKEDŐ FELADATAI KÖZÜL. A nyelvtanulás évének kiemelt programja a „Világ-nyelv" ve­télkedősorozat, amelyet kö­zépiskolai (gimnáziumi, szak­középiskolai és szakiskolai) osztályok számára hirdet meg a tárca. A kvízjátékszerű, országos kö­zépiskolai nyelvi vetélkedő lehe­tőséget biztosít, hogy a verse­nyen elinduló osztályok játékos módon mérhessék össze idegen nyelvi ismereteiket, logikájukat és kutatási képességeiket A vetélkedőn részt vevő 9-10-11-12-es évfolyamok osztályaiból egy nyelvtanárok­ból és szakértőkből álló bizott­ság választja majd ki azokat a döntőbe jutó osztályokat, ame­lyek a nyelvi kreativitásra és in­telligenciára épülő feladatok megoldása során a legjobb eredményeket érik el. A vetélke­dő egyes fordulóinak kérdései és feladatai, valamint a verseny alakulása és a játékban elért pontok állása minden résztvevő számára folyamatosan figye­lemmel kísérhető lesz a www. vilagnyelv.hu weboldalon. A vetélkedő fődíja egy euró­pai fővárosba szóló osztályki­rándulás, de számos egyéb kategóriában legjobban sze­replő, így többek közt a krea­tivitást igénylő feladatokat magas szinten megoldó, vagy a közönségszavazatok alapján legnépszerűbb osztályok Is ér­tékes különdíjakat nyerhet­nek. nisztérium az ország felzár­kózását az idegennyelv-tanu­lásban: - részvétel az EU oktatási és képzési együttműködési prog­ramjaiban, „Világ-nyelv"-program­csomag (pályázat pedagógu­soknak, országos nyelvi vetél­kedő középiskolásoknak), - pályázat a magyarországi kisebbségek számára, - a határon túli magyar diákok magyarországi nyelv­tanulása, - digitális tananyagok fej­lesztése. A közoktatásban a kétszintű érettségi bevezetésével a si­keres nyelvvizsgák díjának visszatérítésével, az idegen nyelvi órakeret átrendezésé­vel, valamint intenzív nyelvi előkészítő tanfolyamok támo­gatásával kívánják az intéz­ményeket a minőségi nyelv­tanításra ösztönözni. A sikeres nyelvvizsgák díjai­nak visszafizetése már meg­Minisztérium kezdődött, a beérkezett pályá­zatok alapján eddig közel tíz­ezer tanuló több mint 89 mil­lió forint értékben nyújtotta be igényét a vizsgadíjak visz­szafizetésére. Az első leadási határidőig 257 fenntartó 538 iskolája élt a lehetőséggel. Intenzív nyelvi előkészítő év­folyam 489 intézményben in­dul (275 gimnázium, 209 szak­középiskola, 5 gimnázium és szakközépiskola), így az iskolák 43 százaléka vállalta az előké­szítő évfolyam megkezdését. A szakképzésben tanulók szá­mára is célként tűzték ki a nyelvoktatás színvonalának ja­vítását, a felsőoktatásban a dip­loma előtt állók nyelvi vizsgázá­sának támogatásával és az in­gyenes nyelv szakos másoddip­loma nyelv szakon végzetteinek támogatásával. A felnőttkori képzésben adókedvezmények­kel és a diploma nyelvvizs­ga-követelményeinek változá­sával segítik, hogy minél többen sajátítsanak el idegen nyelvet. Az Oktatási Minisztérium ki­emelt megoldandó feladatként kezeli az idegennyelv-tanulást. Átfogó idegennyeiv-fejlesztési programját elgondolkodtató statisztikákra alapozta. Egy ta­valyi adat szerint az EU-hoz csatlakozó országok között utolsók vagyunk, ami az ide­gennyelv-tudásunkat illeti. Külön nyelvórákra átlagosan évi negyvenezer forintot költ a szülők 28 százaléka az idei tanévben. Ez a gyermekük ta­nulmányi előrehaladására for­dított összeg minden egyéb ki­adást megelőz, így a taneszkö­zökre, tankönyvekre, kötelező iskolai felszerelésekre, osztály­kirándulásokra, iskolai ren­dezvényekre, sportfelszerelé­sekre, sporttanfolyamokra, egyéb különórákra kevesebbet költenek a szülők, mint az is­kolán kívüli nyelvórákra. Átfogó program keretében több lépésben képzeli el a mi-

Next

/
Oldalképek
Tartalom