Délmagyarország, 2003. november (93. évfolyam, 255-278. szám)

2003-11-13 / 264. szám

16 CSÜTÖRTÖK, 2003. NOVEMBER 13. Villanykarók BAKOS ANDRAS Néhány hétig úgy keltem és úgy feküdtem, mint az a festő, aki beletörődött abba, hogy nem talál olyan szeretnivaló tájat a környezetében, amiben ne lenne egy vagy két villanyoszlop. Mivel nem tartotta elég jónak, elég hűségesnek, és végül már gyűlölte azokat a képeit, amelyekről lehagyta az oszlopokat, a hozzájuk tartozó vezetékekkel, rá­jött, hogy nincs más választása,- ha folytatni akar­ja a festést - márpedig folytatni akarja, mert ez a munka képes megédesíteni a hétfőt is - nem sza­bad idegenkednie a villanypóznáktól. Ha szeretni nem is szeretheti meg őket. de legalább a megfes­tésükben lelje meg az örömöt. Merthogy valami öröm biztosan van a karók megfestésében is; erre mérget mert volna venni. Odaballagott mind­egyik karóhoz, és bár tudta, hogy többé-kevésbé bírja már a mesterséget, és meg tud festeni min­dent, amit akar, azért volt ebben az ismerkedés­ben valami, ami az iskolai évekre emlékeztette. Először is, van a betonkarónak az az oldala, ami többé-kevésbé sima, persze, apró pórusok vannak rajta, egy idő után a moha is megjelenik az egyik oldalon - az északin vagy a délin 7- jeléül annak, hogy a természet, ha vonakodva is, de belenyug­szik a karók jelenlétébe. Aztán van az a felület, ami az ábrázolás szempontjából valamivel érde­kesebb; ez az oldal sokkal durvább, de szebb is, mert kisebb-nagyobb kavicsok domborodnak ki belőle. A színválaszték nem túl nagy, de ezen a felüle­ten például szép az a néhány halványrózsaszín kavics, és a poros felületű szurokfekete. Lehet, csak esős időben derül ki egyik-másikról, hogy ka­vics, vagy tényleg szurok. És vannak különböző kiterjedésű öblök, nagy, egyforma lyukak a karó testében, amelyeknek az a szerepük, hogy köny­nyebb legyen, de azért még ugyanolyan erős ma­radjon, mintha tömör lenne a karó, amit néha földúton, vagy a szántáson keresztül kell a helyé­re vinni és fölállítani. Egyik-másik karó kicsit azokra a fröccsöntött műanyag katonákra emlé­keztet, amelyeket tökéletlenül köpött ki a prés­gép: a fejbúbon, a tollak között, vagy a sisak fölött, megahón alatt vékony hártya maradt. A karókon lévő lyukak pereme néha eldolgozatlan, érdes marad, évtizedekig, talán száz évig is; ráfektetve, ide-oda húzogatva el lehet vágni rajta a túlságo­san hosszú madzagot. Lehet, az egyik képen majd egy kisgyerek is megjelenik, ahogy - mintha a semminek támasztott létrán óvatoskodna fölfelé - mászik, megáll, felnőtt félmagasságban, kihúz­za a nadrágjába gyűrt középső csücskét a reklám­szatyorból, ágakból eszkábált siklóernyőnek, amely madzag-hámmal van a testére erősítve, a feje fölé emeli azt a csücsköt, aztán elrugaszko­dik. az ernyő pedig működik, legalábbis, a fiú nem zuhan olyan gyorsan. Lehet, a kiállításon azt kérdezi valaki a festőtől, mit akart mondani ezekkel a karókkal, mert ö csak azt látja, hogy nem egyformák. A festő udva­riatlanul mosolyog, és azt mondja, nem akartam én ezzel mondani semmit. Nem a magyarázko­dás kényszere kedvetleníti el, hanem az, most látja, az egyik képet nem jó helyre tették. Makói kutyadilcmma: melyik láb a gazdámé? Fotó: Schmidt Andrea Az osztrákok keverik a lekvárt DURNSTEIN, BRÜSSZEL, BECS (MTI) Ausztria szinte egy emberként fogja pártját egy dürnsteini ven­déglősnek, aki a saját konyháján a sárgabarackból főzött készít­ményt lekvárként hozza forga­lomba, ami ellentétes az EU elő­írásaival. Emiatt az illetőt per fe­nyegeti. A dürnsteini vendéglős nemcsak a Neue Kronen Zeitung A NAP VICCE A székelv gazda délután négykor magához vette a második bicskát is és lement a kocsmába. Éjfél tájban lesi a családja az ablakból az esetleges fejleményeket. Egy­szercsak Áron, a fiú boldogan fel­kiált: - Édesanyám, jön már édes­apám! - Melyik oldalon látod jönni? -Mind a kettőn... PERZSASZŐNYEG­KIÁLLÍTÁS ÉS -VÁSÁR A FORRÁS SZÁLLÓBAN Kézi csomózasu. gyapjú, EREDETI IRÁNI PERZSASZŐNYEGEK óriási választékban , 2003 november 13-tól 16-ig, ; 10-20 óráig. Szeged, Szent-Györgyi u. 16-24. Érd.: 20/385-3123 (Ausztria legnagyobb példány­számú bulvárlapja) és olvasói, de a politika részéről is támogatásra talált. Alsó-Ausztria tartományi elöljárója élesen bírálta az ügy kapcsán az „uniós bürokratá­kat", szemükre vetve, hogy mes­tersegesen kreált problémákkai nehezítik a polgárok életét. A problémát egy 24 éves EU-tör­vény képezi. Ennek értelmében Királyi kegy a mobil THIMBU (MTI) Bhután királya saját 48. szüle­tésnapja alkalmából engedélyez­te keddtől alattvalóinak a mobil­telefon használatát. Korábban is gyakorolt már hasonló kegyet, így nem érte nagy meglepetés­ként a himalájai ország mintegy másfél millió lakosát ez a nagy­vonalú uralkodói gesztus; né­hány évvel ezelőtt, trónra lépésé­nek 25. évfordulóján a televíziót és az internetet engedélyezte. A mostani királyi kegy különösen jól jön a lakosságnak, hiszen egy 200l-es adat szerint mindössze 26 telefonvonal jutott ezer lakos­ra az India és Kína között fekvő, koldusszegény himalájai király­ságban - írta jelentésében a né­met dpa hírügynökség. lekvárt vagy gyümölcsízt (néme­tül Marmelade) kizárólag citrus­félékből lehet készíteni. (Gyanít­ható, hogy e törvény brit befo­lyásra született, ugyanis az ango­lok narancsból készült, reggelire fogyasztott lekvárját nevezik marmalade-nak.) Minden egyéb gyümölcsből készült termék csak dzsem (németül Konfitüre) néven hozható forgalomba. y^psBsssi OLASZ VADASZ MEGLŐTTE A nagylaki vámhivatal ismét ter­mészetkárosítás miatt indított eljárást olasz vadászok ellen. A nyolc férfi személykocsijának csomagterében tíz madártetemet találtak a vámosok. A madarak eszmei értéke példányonként 50 ezer forint. Az olasz vadászok el­len a Makói Rendőrkapitányság indított eljárást. CIGI A KOCSIBAN Nagylakon jelentkezett belépésre C. N. moldáv állampolgár. A férfi kocsijának átvizsgálásakor a jár­mű lökhárítóiban, üléstámlái­ban és a karosszéria egyéb ürege­iben összesen 149 karton L&M cigarettát találtak. A mintegy 200 ezer forint értékű dohány­árut és az átalakított BMW-t a vámosok lefoglalták. HAMIS VOLT A RUHA A hódmezővásárhelyi vámhiva­tal járőrei ruházati üzletekben, boltokban és a helyi piacokon tartottak ellenőrzést. Mivel a ter­mékek árusítására vonatkozó engedélyt, illetve a beszerzésre vonatkozó számlákat több he­lyen nem tudták bemutatni, ösz­szesen 120 ezer forint értékben 13 Fubu márkajelzéssel ellátott kabátot és pulóvert, 12 Energie farmernadrágot, 50 Pokemon feliratú baseball- és kötöttsapkát foglaltak le a járőrök. A vámhiva­tal munkatársai a kereskedőkkel szemben áru hamis megjelölése miatt az illetékes önkormány­zatoknál szabálysértési eljárást kezdeményeztek. Hűvös marad az idő ISTEN ELTESSE! SZILVIA Szilvia a latin eredetű Silvius női párja, jelentése: erdőben élő. Is­mert viselője Sylvie Vartan fran­cia táncdalénekesnő, aki Máté Péter: Elmegyek (Nicolas) című dalát világslágerré tette. Sylvia Plath amerikai költőnő rövid éle­tében a tudathasadással küzdött, művei szívszorítóan tragikus ön­megfigyeléssel teliek. Sylvia Sommerlath Svédország király­néjának leánykori neve. Egyéb névnap: Árkád, Bulcsú, Eugén, Jenő, Kilény, Kilián, Miklós, Sza­niszló, Szolón. Árkád görög ere­detű, jelentése Árkádiából, a pa­radicsomi élet és a boldog meg­elégedés hónából való férfi. Eu­gén görög eredetű, német közve­títéssel érkezett hozzánk. Jelen­tése: előkelő, nemes. A XIX. szá­zadig Ödönnel rokonították, azután pedig Jenővel. Jenő erede­tileg a honfoglaló magyar törzsek egyike volt, fennmaradt a hely­ségnevekben, mint például Bu­dajenő, Diósjenő, Borosjenő, Kö­röskisjenő. A név híres viselője volt Savoyai Jenő, aki a XVII. században a török elleni harcban vezette győzelemre a császári se­reget. Lovasszobra ma a budai várban áll. Készttet» Változóan felhős lasz az ég, emellett Ifibb-kevesebb napsütésben is részünk lesz, csapadék nem várható. Hűvös marad az idő. Szeged T Mórahatom r Hódmező­vásárhely V Mindszent r Szentes T Békés­csaba Ib 7° Makó •• Szolnok r Csongrád 7° Kecskemét 7° Kistelek 7° Orosháza S° További kilátások A hét végéig nem változik lényegesen időjárásunk. Folytatódik a csendes, páiás, reggelente többfelé ködös idő. A jövő hét eleién elszórtan esőre is számítani kell. A szél délnyugatira fordul, és helyenként megélénkül. Pántok Szombat Vasárnap Hétfő Ö Ö Max:6° Mbt:.3° Változó Maxi Mln:-3° Változó Max:«0 Mln:-2° Borult Max: 7° Mln:-r Borult MOSZKVA (MTI) Vízállás: A Tisza Szegednél 213 ein (hőfoka 6,5 Cl, Csongrádnál 138 cm, Mindszentnél 193 cm. A Maros Makónál -15 cm. A Nap kel: 6.45, nyugszik: 16.10, Hold kel: 21.31, nyugszik: 9.05. Lenin új ruhát kap találta, túl militaristának tűnhet Lenin, ezért aztán - mondhatni „leszerelték" és - átöltöztették civilbe. Lenin egyébként mond­hatni, jól van: a balzsamozási szakértők előzetes vizsgálódásai alapján tavaly óta semmit sem változott, márpedig egy évvel ez­előtt a szakértők úgy találták, hogy akár száz évig is kiállítva maradhat a mauzóleumban. (Míg új ruhát csak 3 évente kap, állapotát minden esztendőben ellenőrzik.) A bolsevik forradalom vezérét a héten kezdődött és egészen de­cember 29-ig tartó „karbantartá­si" - balzsamozást renováló ­munkálatok idején „ruházzák át". Lenin immár a tizedik öltö­nyét kapja ingestül, nyakkendős­tül az utóbbi harminc évben. Eredetileg katonai egyenruhában helyezték a mauzóleumba, ám épp azelőtt, hogy Hitler megtá­madta a Szovjetuniót, valaki úgy Maffiózók ünnepeltek SAO PAOLO (MTI) Egy ünneplő társaság 160 tagját vette őrizetbe keddre virradóra a brazil rendőrség Sao Paolóban. Az őrizetbe vettek valamennyien egy helyi maffiacsoport tagjai, akik „a terror éjszakája" mottó­val a Sao Paoló-i rendőrség ellen elkövetett támadássorozatot ün­nepelték - közölte a helyi rendőr­ség szóvivője. Néhányuk fegyvert viselt, és egy-egy levegőbe lőtt so­rozattal próbálta emelni az ün­neplés hangulatát. A rendőrök megjelenésekor azonban nem ta­núsítottak fegyveres ellenállást. A bűnszövetkezet tagjainak többségét különféle bűntettek el­követésével, köztük kábító­szer-kereskedelemmel, bandák alapításával, hivatalos személy ellen elkövetett erőszakkal vá­dolják - írta a dpa hírügynökség. Történelmi bumerángeffektus VÍZSZINTES: 1. Publilius Syrus kétezeréves aforizmájának első sora. 10. Szélhárfa. 11. Keret. 12. Ábrázat. 13. Gyógy­növényként termesztett félcserje. 15. Lombos növény. 16. Taxis ügyfele. 17. Erbium. 18. Asszonynévképző. 20. Mon­dat vége! 21. Kettőzve: babafenyítés. 22. Ápolás, ellátás. 25. Igen. oroszul. 27. Idegsejt. 28. A felületére. 29. A ke­resztényseg megátalkodott ellenségeinek fő képviselője. 32. Nobel-díjas szovjet fizikus volt (Igor Jevgenyevics). 33. A Noszty-fiú Marija! 34. Cigi vége! 35. Előtag: olaj-. 38. Az ezüst vegyjele. 40. Idős férfi, pejoratív szóval. 44. Ritka fér­finév. 46. Országos szövetkezeti hálózat régebbi neve. FÜGGŐLEGES: 1. Épület fontos tartóeleme. 2. Angol birtokos névmás (=Y0UR). 3. Női énekhang. 4. Francia arany! 5. Kerékabroncs. 6. Zsolozsma. 7. Kassák lapja volt. 8. Gyako­rító képző, -get párja. 9.... Rítt: amerikai filmsztár. 14. Név­telen, latin eredetű szóval. 16. Majmoló, karikírozó. 19. Kö­zépkori lantos előadó. 20. Az idézet középső sora. 23. Ke­mény hangsor. 24. Rendezőirodánk volt. 26. Becézett Antal. 28. Öltözék. 30. Kettőzve: dunántúli város. 31. A múlt idő jele. 34. Az Idézet harmadik, záró sora. 36. A mélybe. 37. Emelet, röv. 39. Gizella, becézve. 40. Pest r Menetrendi rövidítés. 42. SpaAúI I keny nyílás. 45. Páros mozi! 47. Sza£Hc SZERDAI rejtvényünk helyes megfejtése: I nyvtá Tve El Cid, A gonosz érintése. }ó fogas fogás DÜSSELDORF (MTI) A fogával fogott betörőt egy né­met férfi a lakásában. Miután le­gyűrte a behatolót, bilincs híján annak hüvelykujjába mélyesztet­te fogait és úgy vonszolta át a szomszédba. - Ő maga, miköz­ben a betörőt fogta, nem tudott volna telefonálni, ezért vitte a szomszédhoz, aki azután felhí­vott minket - közölte a düssel­dorfi rendőrség. A betörő sérült hüvelykujja orvosi kezelést ka­pott - jelentette a Reuter. Lottószámok SKANDIHAVLOTTÓ A: 2,6,12,16,18,24, 29. B:5,6,9,10,11,13,25.

Next

/
Oldalképek
Tartalom