Délmagyarország, 2003. augusztus (93. évfolyam, 178-202. szám)

2003-08-26 / 198. szám

16 • MOZAIK" KEDD, 2003. AUGUSZTUS 26. A nyár enyhe lejtése FARKASCSABA A nyár telt tovább. Túljutott az idő augusztus hu­szadikán is. Thakácsnak ismerősnek tetszett a dátum. „Augusztus húsz...", mondta magában, „mi van augusztus huszadikán ? Legalábbis: mi­nek kellett volna lennie?"- Világosan érezte: va­lami nem következett be az említett napon, vala­mi elmaradt. De mi?Aztán eszébe jutott: persze, a vihar! A Balatonon ugyanis mindig augusztus huszadikán, legalábbis huszadika táján követke­zik be a nyárvéget jelző, nagy vihar, amelytől fog­va aztán lassan-lassan, végestelen hosszadalmas, enyhe lejtéssel - amelyben buckaszerú. újra meg újra föl- és fölemelkedések is lelhetők - kezdetét veszi a lehűlés. - Th. persze legmesszebbmenőkig nem a Balatonnál tartózkodik, hanem lenn, mé­lyen, délen, a reszkető napsütésben, de mindig számon tartja a balatoni, nagy vihart, tévéképer­nyő segítségével. - Régebbről azonban ismerős, nagyon is ismerős számára e szezonzáró vihar, amely vihartól kezdve semmi nem olyan, mint azelőtt, a nap süt, de nem úgy süt, mint azelőtt sütött, valamiképp eltompul minden, a szél fúj, érzéketlenül, észak-északkelet felől, a kapásjel­zők ritmikusan himbálóznak a szélben, aztán, mikor egyszer csak fölugrik hirtelen valamelyik, és a fárasztás végén a szákban piheg a ponty, Tha­kács tanácstalanul vakarja fejét: hát ezzel mit csi­náljak ? Miért kellett kifogni egyáltalán ? - Igen, ilyenkorra rendesen érdektelenné vált a vakáció, érdektelenné vált a nyár, érdektelenné a halak, nemcsak érdektelenné, hanem érvénytelenné: a magnószalag végén az a rövid, fehér, „süket" sza­kasz, nem vesz föl semmit, hiába beszélsz reá. Thakács a vakító, fehér fényözönben, a még opá­los. tejesfehér színű víz, és a kifejezéstelen-vilá­goskék ég között, a fáradt-fehérespirossá fakult kövezés előtt kuporogva - közben hintáztak a ka­pásjelzők - kimondottan vágyat érzett az iskola iránt (ez, természetesen, a tényleges iskolaidő kezdódtével, azonnal és gyökeresen tovaszállt, és meglepően rövid időn belül hihetetlen ellen­szenvbe fordult át). Most azonban sem szezonzá­ró vihar nem mutatkozott, sem a nyár enyhe lej­tése nem megfigyelhető - tovább zúg a nyárgépe­zet. hajó. mikor messze még a két mólókar, nem kell csökkentett üzemmódba helyezni a motort, majd teljesen kikapcsolni, hogy az utolsó, pár száz métert némán tegye meg a hajó, csak az utolsó métereknél kell újra kikapcsolni a hajtó­művet, hátrafelé menet immár, s feldübörögnek, habosra kavarva a vizet, a motorok. Aznap este. Thakács; hazaérkezve, nagy készülődésben talál­ta Á.-t. - Reggel be kell mennem az iskolába, tan­évkezdés előtti értekezlet lesz - mondta Á., irat­rendezgetés közben. „Tudom, ez van huszadika után", kapott észbe Th., a pedagógusok számára már ekkor kezdetét veszi az iskola. Föléledt ben­ne a rémület, amit, az iskola iránti vágy csillapul­tával, közvetlenül tanévkezdés előtt érzett gye­rekkorában, évről évre mindig, mint kisdiák. Fel­dülxirögtek - hirtelen hátramenetbe kapcsolva ­a hajómotorok. Mégis, igen, mégiscsak lejt a nyár. ...Esős, csöpörgős reggelre ébredt másnap a vá­ros. A nap: sehol. Szürke, tűnődő volt az ég. A csalók 1060 éve BANGKOK (MTI) Fejenként 1060 évi börtönbünte­tésre ítélte egy bangkoki bíróság a tbaiföldi főváros vízműveinek két díjbeszedőjét. Egy bűntársuk „megúszta" 835 évi börtönnel. A két nő 212 esetben a saját zsebé­be „folyatta" az ügyfelek által ki­fizetett vízdíjat és ezzel csaknem 21,5 millió magyar forintnak megfelelő összeggel károsította meg a vízműveket. A bíróság in­doklása szerint a szokatlanul hosszú büntetések kiszabása ab­ból adódik, hogy az elkövetett csalások mindegyikéért kiszab­ható büntetéseket összeadták. Arra lehet számítani, hogy az el­ítéltek legfeljebb 50 évet töltenek majd rács mögött. Mellékbünte­tésként az eltulajdonított pénzt vissza kell fizetniük a vízművek­nek. Napos A NAP VICCE - Asszonyom, ugrásszerűen ja­vult a férje állapota! - mondja a pszichológus. -Miből gondolja? - Két hete azt hajtogatta: „Mindenki engem macerál!" - És most? - „Velem a kutya sem törődik!" Készítette A sok napsütés mellett csupán néha növekszik meg kissé a gomotytelhőzet. Csapa­dékra nem kell számítani. A változó irányú szél mérsékelt marad. Szeged Hódmező­vásárhely Szentes Makó Csongrád Kistelek O 29" o 29° o 28° o 29° o 28° £3 28° Békés­csaba O 29° £3 28° O 28° 0 27° 0 27° £3 28° A NAPOS OLDALRÓL. A szegedi Szabóné Nagy Bernadett egy éve erőemelő Európa-bajnoki címet szerzett Balatonlellén. Fél évig az Egyesült Államokban élt, most tért haza Floridából. A tengerentú­lon abszolút bajnoki címet szerzett sportágában. Szeptembertől két újszegedi edzőteremben is dolgozik majd, testépítő edzőként. Emellett a Harmónia Művészeti Iskolában barokk zenét tanít. Szabadidejében szívcsen kerékpározik, ha teheti, mindenhová két keréken megy. Fotó: Karnok Csaba Viagraakció, féláron VARALL0 (MTI) Erckcióakcióba kezdett egy észak-itáliai település polgár­mestere: gondoskodott róla, hogy két héten át féláron lehes­sen kapni a férfiúi nemi potenci­ált erősítő pirulát, a Viagrát. A 7500 lelket számláló Varallo kép­viselő testülete a saját zsebébe nyúlva, önkéntes hozzájárulás­sal teszi lehetővé az árkedvez­ményt. Gianluca Buonanno pol­gármester megindokolta az akci­ót: „a lakosok jó közérzetének biztosításához hozzátartozik a boldog szexuális élet". A két heti kedvezmény után a polgármester tervei szerint megvonják a mér­leget, és ha kiderül, hogy jelentő­sen megugrott a Viagra iránti ke­reslet, újabb akció követhezhet. Buonanno szerint ugyanis már van szponzor a szerre nyújtott árengedmény további finanszíro­zására. Eddig ezer eurót költöt­tek az idősebbek szerelmi életé­Fogamzásgátlott lett MONTES CLAROS (MTI) Veszélyes dolog a nagyothallás ­egy fülproblémával küzdő brazí­liai férfi, mivel tévesen úgy hal­lotta, hogy őt szólítják, ondóve­zeték-elkötési műtéten esett át. Valdemar Lopes de Moraes a mű­tőbe sétált, mikor az orvosok egy Aldemar Aparecido Rodríguez nevű beteget szólítottak. A 39 éves férfi akkor sem szólt sem­mit, mikor a nővérek azt a test­részét kezdték a beavatkozásra előkészíteni, amelynek nem sok köze van a fülhöz. De Moraes ké­sőbb elmondta: azt gondolta, hogy fülgyulladása már olyan előrehaladott, hogy a heréjére húzódott... A kéretlen műtétre a délkelet-brazíliai Montes Claros település Doctor Jósé Carlos de Espirito Santo nevű kórházában került sor. Érdekesség, hogy a kétgyermekes földműves nem je­lentett be panaszt a kórházban ­ehelyett a következő héten beje­lentkezett... hallásvizsgálatra. További kilátások A következő napokban ismét erősödik a nappali felmelegedés, visszatér a kánikula. A hét végéig csupán szórványos zápor, zivatar valószínű, maid szombaton tar­tósabban megnövekszik a felhőzet és többfelé várható csapadék. Szerda Csütörtök Péntek O Szombat Max3r Min: 16e Napos Max:32° Min:20 Változó Max:35 Min:22c Zápor Max:29° Mtn:17° Zivatar Vízállás: ATisza Szegednél 94 eni (hőfoka 24.9 C°), Csongrádnál-153 cm, Mindszentnél -22 eni. A Maros Makónál -93 cm. A Nap kel: 5.53, nyugszik: 19.38, Hold kel: 5.53, nyugszik: 18.19 TOSHIBA klíma akció! Eredeti TOSHIBA klímaberendezések értékesítése egyedi részletfizetéssel . | A TOSHIBA Magyar- FÖSZER-ELEKTROPROFIL KFT. | országi képviselete: Szeged, Római krt. 23. Tel : 62/421-533 ISTEN ELTESSE! IZSÓ Az Izsó lehet az Ézsau alakválto­zata, vagy a József régi Izsóf vál­tozatának rövidülése, esetleg az Izsák becézése. Ma már csak ve­zetéknévként ismert. A romanti­kus szobrászat kiváló művelője volt Izsó Miklós, akinek szobrai közül több is a Nemzeti Galéria tulajdona. Legismertebb művei: a Búsuló juhász, az Arany János­ról, II. Rákóczi Ferencről, Eg­ressy Gáborról és Zrínyi Ilonáról készült mellszobra, a Magyar Tu­dományos Akadémiát díszítő szobrok közül is több az ő mun­kája. Egyéb névnap: Adolár, Mar­git, Natália, Natasa, Rita, Tália, Zamfira. Az Adolár germán név, jelentése: nemes nemzetségből való férfiú. Natália latin eredetű, azt a leánygyermeket jelölte, aki karácsonykor, Krisztus születés­napján jött világra. A Natasa a név orosz változata. Megfojtotta fivérét ÚJDELHI (MTI) A saját fivére fojtott meg Indiá­ban egy 26 éves AIDS-beteg fér­fit, nehogy megfertőzze őt vagy a család más tagjait. A beteg fivér­re álmában támadt rá testvére ­közölte a rendőrség. Hivatalos egészségügyi adatok szerint Indi­ában több mint négy és fél milli­óan fertőződtek meg eddig HIV-vírussal, illetve betegedtek meg AIDS-ben - jelentette a dpa hírügynökség. Gond a fehér műláb LONDON (MTI) Fehér műlábát utaltak ki egy fe­kete asszonynak lábaniputációja után Angliában. Ingrid Nichols megdöbbenéssel fogadta, amikor az őt ellátó kórházban közölték vele, hogy külön még 3000 fon­tot (csaknem 1 millió 200 ezer forintot) kell fizetnie, ha fekete műlábát akar. A brit állami egészségügyi intézet csak az asz­szony által benyújtott panasz ha­tására hátrált meg a lábügyben. „Ez kifejezetten szégyen!" - han­goztatta a mozgáskorlátozottak jogaira ügyelő brit bizottság szó­vivője, hozzátéve, hogy intézmé­nyesített rasszizmus van az egészségügyi intézetben. „A mozgáskorlátozottakat nem le­het egy kaptafára venni, azzal el­intézni, hogy mindenkinek ugyanaz a kötelező" - mondta. Mérvadó a műszaki szempont REJTVÉNYÜNK vízszintes 1. és függőleges 16. számú soraiban egy bizonytalan ifjú panasza olvasható. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés első sora. (Zárt betűk: É, K, T) 11. Kozmoszban utazó. 12. Én Berlinben. 13. Égéstermék. 14. Partnere. 16. Ama. 17. ...ad; előidéz. 19. Német nagyváros. 20. Nagycsalád. 22. Homokos tengerpart. 24. Üres tál! 25. Na­gyobb edény. 26. Hosszmérték röviden. 27. Iratfűző kapocs. 28. Bosszúságot kifejező szó. 29. En. ön párja. 30. Folyadék. 31. Becézett férfinév. 33. Pusztító időjárási jelenség. 35. Mozart egyik keresztneve. 37. Kelvin. 38. Csapadék. 39. Terem oroszul. 40. Tangens. 41. Haszon- és hobbiállatok. 43. Kendertörő esz­köz. 45 Darabonként szedi. 47. A hét vezér egyike. FÜGGŐLEGES; 1. Ragaszkodó. 2. Gavallér régi szóval. 3. Félig valaha! 4. Műszálféleség. 5. Ez a tibeti szarvasmarha (két szó). 6. Megpuszil. 7. Eme. 8. Építészeti stílus. 9. Nagy csend jelzője. 10. Festőeszközök. 15. Csúnya, olvashatatlan írás. 16. A megfejtés második sora. (Zárt betűk: R, E, í) 18. Ragadozó állat. 21. Költőien juttat. 23. Műszó (DE0K). 26. Térbeli nagy­ság. 30. Házi szárnyas. 32. Izomrost. 33. Német város. 34. To­vábbítod a labdát. 36. Air... (l^gipostebifL Születésünk helye. 41. Frankéi.. 42. Magot hinto44: MegkŐpfk46. Duplán; ked­veltédességvolt. (§ ^L-¿önWtfir HÉTFŐI locsogás 5 4 i CO .0 r • 10 L • V • • 16 • • 20 21 • 23 • • 26 • • • ; • 29 • m • • »34 36 36 • • 39 • 40 • 42 43 r 1 46 1 » BY as 4> TOLVAJOK Szegeden egy élelmiszerboltba ment be vásárolni egy helyi nő, aki ez idő alatt kerékpárjának csomagtartójában hagyta táská­ját. Mire visszaért, a táska - ben­ne mobiltelefonnal és fényképe­zőgéppel - nyomtalanul eltűnt. A kár 112 ezer forint. Az egyik strandról a sértettek pillanatnyi figyelmetlenségét kihasználva két táskát loptak el ismeretle­nek. HAJLÉKTALANTÓL LOPTAK A közelmúltban egymás után kétszer loptak meg egy szegedi hajléktalant. A férfi mindkét esetben feljelentést tett a rendőr­ségen. Először a Dugonics téren kapták ki kezéből mobiltelefon­ját, majd a Mars téren - alvás közben - szabadították meg érté­keitől: újabb mobiltelefonjától, akkumulátor-töltőjétől, cigaret­tájától és öngyújtójától. BESURRANT Megyeszerte folytatódnak a be­surranásos tolvajlások. Forrás­kúton egy családi házba besur­ranva, az egyik emeleti szobában lévő táskából kilencvenezer fo­rintot vitt magával egy - azóta keresett-tolvaj. és ezer oldal maga a tömörség. UJ HELYEN-* moda olasz gyermekruházat, cipő Szeged, Kárász u. 9. (Átrium Üzletház)

Next

/
Oldalképek
Tartalom