Délmagyarország, 2003. június (93. évfolyam, 127-150. szám)

2003-06-18 / 140. szám

16 -MOZAIK» SZERDA. 2003. JUNIUS 18. Visszamenni SZÍV ERNŐ Nem kell hozzá porcukros viagra, hogy kitalál­jam, ti is visszaballagtatok már néhányszor. Már úgy értem, vissza a házba, a lakásba, a tanyaház­ba. Vagy fent laktok, mondjuk, a száztizediken, a lift nem rossz, csak makacs, mint az istenhit, ezért aztán nem megy, se alá, se fölé, a földszin­ten időzik, mint huszonhárom éve, ti pedig a la­kásban hagytatok, felejtettetek valamit. Na de mit ? Mindegy, mondjuk az angyalfoghúzót, egy zsebbenzinkutat, egymillió dollárt nagymáma vasretiküljében, a lovat, amivel Pestre akartok menni, vagy Szent István királyunk ólomból min­tázott szent jobbját, amivel az országáruló cső­cseléknek szoktatok volt könyörögni a hazaáru­lás, néprontás fölfüggesztésére, satöbbi. Mon­dom, mindegy mi maradt fenn, a lényeg, hogy ti visszacammogtok, és beléptek abba a lakásba, amelyből két perce, öt perce távoztatok el, meny­nyi idó ez, tulajdonképpen semmi, aligjdó, nin­csenidó, de máris valami. Mert ilyenkor az ember szétnéz az okos tekintetével, miközben úgy érzi magát, mint egy idegen, egy rosszhiszemű betola­kodó. Még mindig van belöletek ott valami, vala­mi lélekszag, valami könnyű pára, valami húlö langyosság, de az már nem ti vagytok. És ami ez­tán történik, vagyis ahogy végigmentek az elha­gyott, magába forduló lakáson, voltaképpen in­diszkréció. Mintha valamiféle bűnt követnétek el, mintha lelepleznétek a szertehagyott dolgo­kat. a finoman remegő virágokleveleket, a még nedves törülközőt, a női ölet mintázó púderport a parkettán, a konyhában felejtett, félig kiivott do­bozos sört, a már csak magának takkolgató fali órát, mert hiszen a lakásotok dolgai már lemond­tak rólatok, momentán nincsen szükségük rátok. Ahogy behajtottátok az ajtót, máris berendezked­tek magányra, nyugalomra, nincs itt, elment az ideges, a vibráló, nem kiabál, nem beszél magá­ban. nem csattog, nem zörög, nem imádkozik, nem rimánkodik. Csönd lesz. Nyugalom. Béke. Igen, a dolgok a ti hosszabb távollétetekre készül­tek fel, ti pedig éppenhogy eme alakuló rendet bo­rítjátok fel azzal, hogy visszajöttök. Mondom új­ra. visszamenni az elhagyott lakásba mindig kü­lönös indiszkréció. Egy kicsit olyan, mint a feltá­madás. Meghalt, na jó, elég borzasztó körülmé­nyek között történt, Ás aztán eltemették, barlang­ba tették, de végül az apukája elintézte, hogy visszajöhessen kicsit, megmutassa magát. Ta­máskám, nyúlj a sebembe, valódi. Szervusz kis­lány. ne rohanj el, tényleg élek, satöbbi. Feltá­madt, csakhogy mégmutassa, neki ez is megy, tudja, mert hiszi, akarja, na és már mondtuk, az apukája is segített. Visszajönni egy üres lakásba, visszajönni az utca nyüzsgéséből, a tülkölésból és a tolakodásból az olyan, mint feltámadni. Itt vagytok újra, nézitek az asztalon felejtett igazol­ványképet. Senki se vár rátok. Nem itt van dolgo­tok. Illetéktelen behatolók vagytok. Néz rátok ez a fénykép, aki ti vagytok, és ezt mondja a tekinte­te, tűnj el, menj, eredj. Pedig éppen érte jöttetek vissza. Ma már nem számol tovább Május elsején, az újszegedi ligeti majálison mutatkozott be az a digitális óra, amely hazánk európai uniós csatlakozásáig hátralévő időt mutatja. A szabadtéri színpadon (elállított EU-órát Botka László polgármester ünnepélyesen indította el. A tervek szerint a különleges időmérő szerkezet az Árpád téren üzemelt volna 2004. május elsejéig. Az óra azonban, mint látható, már nem működik. Egysze­rűen megállt. A Csatlakozóra elnevezésű szerkezet az egyik Mars téri barakképület oldalához borítva pihen, s várja, hogy Magyarország is az Európai Unió teljes jogú tagja legyen. De ma már nem számol tovább... Fotó: Miskolczi Róbert, szöveg: Arany T. lános Németek postaládás lázadása HAMBURG (MTI) A polgárok tömeges tiltakozása után a Német Posta több száz, már eltávolított postaládát he­lyezett vissza eredeti helyére. A Bild am Sonntagcímű német lap jelentése szerint a posta elnöke elismerte, hogy az országban ed­dig létezett százharmincezer postaláda közül mintegy har­mincezer eltávolítása ellen jogos volt a tiltakozás. A posta szigorú­an betartja a törvényi előíráso­kat, amelyek szerint két postalá­da között legfeljebb egy kilomé­ter lehet a távolság - mondta Klaus Zumwinkel. „Ilyen sűrű postaláda-hálózat, mint Német­országban, a világ egyetlen más országában nincs" - tette hozzá. Zumwinkel szerint a jelenlegi ti­zenkétezer-hétszáz postahivatal közül is csak keveset fognak megszüntetni, számuk nem süllyed majd tizenkétezer alá ­áll az AP jelentésében. Kettős családi élet SUNDERLAND (MTI) Egy brit férfi 18 éven át élt együtt egymástól mindössze 800 mé­terre lévő két családjával, anél­kül, hogy a két „konkurens" fa­mília tudott volna egymásról. Az 58 éves férfinak összesen öt gyer­meke van: három a feleségétől, kettő pedig a barátnőjétől. Vala­hányszor második családjánál időzött, 55 éves felesége azt hit­te, hogy a munkahelyén van. A párhuzamos kettős életre csak akkor derült fény, amikor a fele­ség megtalálta a 48 éves barátnő névjegyét. Az asszony nyomban beadta a válókeresetet. Egymilliárd katolikus VATIKÁNVÁROS (MTI) A római katolikus egyház tagjai­nak száma az elmúlt 25 év alatt 40 százalékkal növekedett és 1,1 milliárdot tesz ki. Ami a földré­szek szerinti megoszlást illeti, napjainkban a legtöbb római ka­tolikus vallású Latin-Ameriká­ban él, 460 millió. Európában 280 millió a római katolikus. Af­rikában jelenleg 136 millió kato­likus van, 150 százalékkal több, mint II. János Pál pápaságának kezdetén. Az első három ország: Brazília (147 millió), Mexikó (91 millió) és az USA (64 millió). A NAP VICCE Az öreg székelytől kérdi az uno­kája: - Öregapám, látott már anten­nát? - Láttam is, ettem is. - De hát az fémből van! -Akkor láttam. ISTEN ELTESSE! ARNOLD, LEVENTE Arnold germán eredetű, elemei­nek jelentése: sas és uralkodó. Német rövidítése az Arnó, régi magyar változata az Arnót. Ne­ves viselője Gross Arnold grafi­kusművész, akinek képein az ap­rólékos kidolgozás, a babák, nap­raforgók és kisvasutak megjele­nése jellemző. Levente régi ma­gyar személynév, amely a lenni igét hordozza magában. Árpád fejedelem fia volt az első, akiről tudjuk, hogy így hívták. Thury Levente keramikusművész, Sipe­ki Levente balcttművész, Szöré­nyi Levente zeneszerző kapta ezt a keresztnevet. Egyéb névnap: Arnó, Arnót, Doloróza, Efraim, Levendula, Márk, Markó, Már* kus. Efraim héber eredetű, jelen­tése: kettős termés, kettős örök­ség. A magyar származású Efra­im Kishon (Kishont Ferenc) vi­dám könyveivel vált világszerte ismertté. Több felhő, záporok Elemte többé-kevésbé napos időnk les;, maid északnyugat felől egyre több felhő ét­kezik fölénk. és záporok kialakulására ts számítani keit. Szöged 20* Mórahal om 20° H (Ki mező­vásárhely str Mindszent 20° Szentes 2«° ösaba" 30° Makó 30° Szolnok 28° Csongrád IGOv 28° KécsKwnót & 2 r Kistelek £Á 29° Orosháza £b 20° További kilátások Csütörtökön eleinte sok lesz tetettünk a felhő, többfelé várható zápor, zivatar, majd csökken a felhőzet Pénteken, szombaton a napsütés lesz tülsülyban. vasárnap azonban ismét megnő a záporok, zivatarok kialakulásának esélye Pántok Vasárnap £> £> Max:28° Mtn:18 Változó Max:28° Mtn:ir változó MaxáT Mtn:ir Zápor Vízállás: A Tisza Szegednél 115 cm (hőfoka 26.9 C°), Csongrádnál -116 cm, Mindszentnél 5 cm. A Maros Makónál -57 cm. A Nap kel: 4.45, nyugszik: 20.44, Hold kel: 23.13, nyugszik: 10.47 TOSHIBA klíma Eredeti TOSHIBA klímaberendezések értékesítése egyedi részletfizetéssel A TOSHIBA Magyar- FŐSZER-ELEKTROPROFIL KFT. országi képviselete: Szecjed, Római krt. 23. Tel : 62/421-533 Gázüzemű gépjárművek időszak^ vizsgáztatása a Skoda IKESZ-nélLP Minden típusú személy és tehergépjármű műszaki vizsgáztatása, zöldkártya tanúsítás és eredetiség vizsgálat végzése IKESZ Autócentrum 6724 Szeged. Kossuth I. sgt 112. Tetetőn: 62/471 242 „Fallóka" nyalókák BAKKEN (MTI) Élénk tiltakozást váltottak ki a Koppenhágától tíz kilométerre levő Bakken vidámparkban áru­sított pénisz alakú nyalókák, avagy „fallókák". A Bakken vi­dámpark szóvivője, Tine Baun­gaard határozottan elítélte e cu­korkák „visszataszító és megdöb­bentő" árusítását. „Sajnos azon­ban nem tilthatjuk be, még ha szeretnénk sem. Csak javaslatot tehetünk arra, hogy az illető édességbolt hagyja abba a gyár­tást vagy legalább a parkbeli áru­sítást" - mondta az AFP-nek. A szóvivő szerint „lehet, hogy a fel­nőtteknek vicces ez a cukorka, de egyesek számára megrázó lát­vány lehet. Tavaly nyáron kezd­ték az árusítását, és akkor sem a szülők, sem a gyermekvédő szer­vezetek részéről nem hallatszott erélyes tiltakozás." Flemming Barfod, a szóban forgó üzlet tulajdonosa alapta­lannak tartja a kritikát, szerinte ártatlan és jelentéktelen tréfáról van szó. Alapos és pontos a megfigyelés REJTVÉNYÜNK vízszintes 1. és függőleges 33. számú soraiban egy amatőr sző­lőtulajdonos megfigyelése olvasható. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés első sora. 8. Családtag. 11. Végtagjának része. 12. Szabadon bocsát. 14. Pereskedés vége. 16. Kényszer nélkül tesz vallomást. 17. Nátrium. 18. Kínai férfinév. 19. Gyarapodás munka nélkül. 21. Ismert pesti kávéház 23. Akadály. 24. Pápaszemes kígyó. 26. Földi jelenvalóság. 27. Keze fele! 28. Itatja az egereket. 29. Elsődleges. 32. Kálium. 33. Néma séf! 34. Pre­cíz szerkezet. 35. Időmérő. 37. Idegen állatkert. 39. Igen régi. 40. Alapvetés. 42. Klasszikus kötőszó. 43. Állat. 44. Kellemesen friss. 47. Idegen lista. 49. Lötty. 51. Talajt fog. 53. Kukoricalisztből sütött étel. FÜGGŐLEGES: 1. Amelyeknek. 2. Átalakulás. 3. Azon személy tulajdona. 4. Konyhakerti növény. 5. Másodperc jele. 6. Hónap röviden. 7. Római ötvenegy. 8. Valamikori piactér. 9. Fonalas gombákból képződő réteg. 10. Nem fukarko­dik. 13. Megette. 15. Német tojás. 19. ...tangere; ne nyúlj hozzám! 20. Nem szűnó zaklatás. 22. K. B. 1.23. Tempus. 25. Középkori fegyverhordozó ifjú. 30. Rádium. 31. Karcol. 33. A megfejtés második sora. 34. Avítt. 36. Hálószerű ké­zimunkával díszít. 38. Semmi. 41. Tény. 44. Odasóz vajon? 45. Igekötő. 46. In medias. (A dolgok közepébe vágva.) 48. Kettős betű. 50. Nem sérült 52. Rö­vid méter 54. Körsugár ielzése. KEDDI repvenyunk helyes megtepese: Ha mar |ó nem lehet, legalább legyen nagy. 9A|OiQ) ¡OCfCÁlíd Meuuiuit honlapunk! www.Punaprotii.hu INGATLANBEFEKTETÉSI ÉS HASZNOSÍTÓ SZÓVETKEZET TÁJÉKOZTATÓJA AJÁNLATUNK TAGJAINK RÉSZÉRE: Puna (profit $0 000 Ft minimum befektetéstől a hozam, 1 hónapos futamidő esetén; 14%, 2 hónapos futamidő esetén; 15% Futamidő Mm 50 000-1499 999 R+g 1500 000-2999 999 FMg 3 000 000 Ft-tól UBBfo Részletes információ ügyfélszolgálati irodáinkban! SU6ÄPSW 1074, Rákóczi út 54 ;H-P: 0-15, SZ: 0-140(1) * 6>ll[§[£IÍS(g!g[K]4024, Dósa nádor tér. ;H-P: 0-17, SZ: 0-140(52) ®V@B3 0023, Mester a. 1 ;H-P: 0-17, SZ: 0-14© " 3530, Mindszent tér 1 ;H-P: 0-17, SZ: 0-14© ffi@P>[fi@K) 0400, Szfnház u. 1 ;H-P: 0-17, SZ: 0-14© ©zpKIllf LS 6720, Arany János u. 7 ;H-P: 0-17, SZ: 0-14© 8000, Károly János u. 1. ...;H-P: 0-17, SZ: - © LSZCTrMgkY' 9700. Rákóczi Foronc u. 1.:H-P: 0-17. SZ: 0-12© 413 S720 537 152 618 509 509 632 524 540 555 850 507 463 F-MAff infaffríunanraftthn jçjaAUÇX JS$|0ÀC6ÇZ3JO zv

Next

/
Oldalképek
Tartalom