Délmagyarország, 2003. február (93. évfolyam, 27-50. szám)
2003-02-28 / 50. szám
20 •MOZAIK" PÉNTEK, 2003. FEBRUÁR 28. Gyöngyszürke villanás FARKAS CSABA A fénylő csík elsuhant - félig Thakács fölött, félig mellette - a nagyáruház passzázssora elejénél, a késő estében. Thakács az utolsó pillanatban kapta oda fejét, amikor még megláthatta, és arra gondolt, ez a jelenség hasonló ahhoz, amit sok évvel ezelőtt, az ablakból kinézve, Á.-val együtt láttak (s amelyről hallhatták is egy katonai szakértő nyilatkozatát; azt mondta: észlelték, de azonosítani nem tudták a fél országon keresztülrepülő tárgyat. Később előadást is hallott Thakács, csillagász ismertette: egészen kis, féltéglányi meteorit is húzhat maga után, miközben elég a légkörben, méretéhez képest feltűnő fénycsíkot. Vílágftó sárgásszürke volt e néhány pillanatig, de minden kétséget kizáró bizonyossággal látott fénycsík, aztán eltűnt a szemközti épület komor tömbjének teteje mögött. De maradjunk a jelenben!). ...Újra feltűnt a fénylő-világos gyöngyházszürkén suhanó valami, immár arrébb, a passzázssor fölött, és Thakács látta: nem azonosítatlan repülő tárgy az, hanem madár. Sőt azt is tudta - vadkacsa szeh a levegőt, elárulta sebes röpte, sűrü-gyors szárnyverése. Miért nézte pillanatig előbb minden másnak a kacsát, csak nem madárnak; A nagyáruház homlokzatát megvilágító reflektorok félig-meddig fölfelé irányultak, s amint visszaverődtek a kacsa világosszürke hasoldaláről, fölfénylett szinte a szárnyas. Csak előtűnt a megvilágított levegőt megelőző feketeségből, száguldó félgömb-félcsíkként fölszikrázott, miközben keresztülvágott a fénysávon - ebben a két másodpercben látta Thakács -, és eltűnt a passzázst határoló üzletsor téglalap alakú teteje fölött. Utána Th. pár pillanatig nem érzékelte, csak később, mikor már nem annyira a passzázstető, hanem inkább az utca fölött repült a madár (irány: a Tisza), ekkor már tudta - vadruca. Nézett, nézett a nyílegyenesen suhanó kacsa után Thakács, föllelkesülten, egyszersmind furcsán érezte magát. Tudta: amit látott, rajta kívül senki nem észlelte; ez az egész egyáltalán nem tipikus, nem illik bele semmiféle képbe, sem amit a korzóról, sem amit a nagyáruházról, paszszázssorról, a szegedi éjszakáról, sem amit a vadkacsáról alkot magának az ember. Kacsa a paszszázssor fölött... Ha Thakács a Balatonon nem kötött volna ismeretséget az éjnek idején is tevő-vevő, elmélyülten vizet szűrő récékkel, vaksötét égen láthatatlan rakétaként fütyülő szárnyakkal száguldó kacsákkal; ha nagyszüleinek nem lettek volna vadkacsái (költöttek is); ha nem emlékezne gyerekkorából a Maroson telelő sok százas kacsacsapatokra, akkor májeredetű tudatzavarra tippelne a passzázssori, késő esti szárnyas kapcsán. így viszont tudta: bár semmiféle logikai sorra nem lehet fölfűzni, amit látott, még sincs benne semmi rendkívüli. Merő való. Magában száguldó, gyöngyszürke villanás: soha, sehol nem konvertálható. A leglíraibb szerep Napsütés, köd RIETI (MTI) Életének „leglíraibb" szerepe vár a hét végén Sophia Lorenre, amelyet a színésznő kifejezetten a pénzért vállalt el: felavatja az immár használaton kívüli olasz pénz, a líra emlékművét. „A líra elválaszthatatlan az olasz történelemtől. Dicső, régi pénznemünk megérdemel egy emlékművet" - jelentette ki Loren, aki az euró bevezetését követően részt vett a fennmaradt líra érmék begyűjtésében is, amelyeket azután jótékony célra fordítottak. Az ünnepség a Rómától 70 kilométerre északra fekvő Rieti városában lesz szombaton. A háború után 1951-ben vert első olasz líra emlékére 11 tonnás emlékművet alkottak, több mint két millió darab régi 200 lírás érmét olvasztottak bele. Az öt méter magas szobor nőalakot ábrázol - áll az APA jelentésében. A NAP VICCE - Mit csinálsz mostanában? - Semmit. - És melyik minisztériumban? A karnevál királynőjévé Natalia Díaz Mesát választották a Kanári-szigeteki Ibnerifcben. A büszke királynő majdnem elvész a pompás díszletek között... MTI Tklefotó/EPA/Pepe ftizos Szoptatott a képviselő SYDNEY (MTI) Az ausztráliai Victoria szövetségi állam parlamentjéből kiutasítottak egy képviselőnőt, mert a magas házban szoptatta meg tizenegy napos gyermekét. A kiutasítást hivatalosan azzal indokolták, hogy Kirstie Marshall csöppsége nem választott tagja a képviselőháznak. Az Ausztrál Szövetség a Szoptatásért civil szervezet éles hangon támadta a döntést. Sört főz a mosógép DUISBURG (MTI) Tisztán szereti a sört egy német pap: mosógépben főzi magának. A 45 éves duisburgi katolikus pap, Michael Fey ósdi mosógépét alakította át sörfőzdének, egy 35 esztendős, felültöltős masinát. Csupán arra volt szükségem, hogy valami felmelegítse a maszszát és kevergesse. Miért ne lenne jó erre egy mosógép? - idézte a Reuter a feltaláló atyát, aki ezek után már egy másik mosógépben mossa ruháit. A termelőkapacitás 10 óránként 20 liter. Készítette A hajnalt ködfoltok megszűnése után hosszabb-rövidebb időszakokra kisú't a nap, de néhol tartósan megmaradhat a köd. A ködös tájakon napközben is fagyni fog.. V ii° i° £j> í* í* 1° Mórahalom f\ Békésosaba f 1* X' y* o" 1° 1* Szeged H od mez o vásárhely Szentes Makó Csongrád Kistelek További kilátások A hét végén még nem változik lényegesen időjárásunk. Napsütés, köd egyaránt várható. A jövő héten nedves levegő érkezik fölénk, ezért erősen megnwekszik a felhőzet, és helyenként már csapadék is lehet. Kedd \»\\»* * Max:6° MNK-!* Eső Vízállás: A Tisza Szegednél 105 cm (hőfoka 0 C), Csongrádnál 2 cm, Mindszentnél 63 cm. A Maros Makónál - 52 cm. A Nap kel: 6.27, nyugszik: 17.26. A Hold kel: 4.03, nyugszik: 16.28 Szombat Vasárnap Hétfő • yß PG Max:2° Max:4 Max:6° Mlnt-r Mbv.-r Mln:-r Ködfoltok Ködfoltok Változó Egyre veszélyesebbek a halottak Köpködő kobra STOCKHOLM (MTI) Egyre gyakoribbak a hullarobbanások Svédországban, ami komolyan veszélyezteti a krematóriumok dolgozóit. Szerencsére eddig még senkit sem ölt meg halott, ám jobbára csak a szerencsén múlott, hogy nem okoztak a robbanó elhunytak komolyabb sérüléseket. ISTEN ELTESSE! ELEMÉR Elemér vitás eredetű, régi magyar személynév. Vörösmarty Mihály Zalán futása című hőskölteményében, valamint Jókai: Egy magyar nábob című regényében adja egy-egy alakjának ezt az így romantikussá váló nevet. Egyéb névnap: Antónia, Antonietta, Ilmár, Neszta, Osszián, Oszvald, Román. Osszián kelta eredetű, skóciai népdalénekes neve volt. James Macpherson XVIII. századi skót származású angol költő saját verseit adta ki a III. századi bárd költeményeinek fordításaként, amelyek magyarul Kazinczy tolmácsolásában jelentek meg. A leginkább robbanásveszélyes tárgyak a szívritmusszabályzók elemei, de detonációval fenyegetnek a mellek is, bár csak a szilikonbetéttel megnagyobbítottak. A problémát súlyosbítja, hogy a rokonok, barátok előszeretettel tesznek az elhunyt koporsójába „útravalóul" egy üveg whiskyt vagy más szeszes italt, ami ugyancsak robban, ha pedig egykori vadászt hamvasztanak a krematórium dolgozói, legjobb, ha hasalva teszik, mivel gyakori, hogy a vadásztársak lőszert és petárdákat helyeznek búcsúzóul az elhunyt mellé - számolt be a problémáról a Kyrkans Tidning című svéd egyházi lap megjegyezve, hogy Svédországban egyre többen választják a hamvasztást. A titoktartás egyik alapfeltétele CSÜTÖRTÖKI rejtvényünk helyes megfejtése: Olyan jóságos lény az ember, hogy néha uszítani kell. REJTVÉNYÜNK vízszintes 1., függőleges 7. és 30. számú soraiban Feleki László egyik aforizmája olvasható. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés első sora. 13. Futtatott szórakoztatóipari dolgozó. 14. Elektromos töltésű parány. 15. Igekötő. 16. Félig. 17. Abból kifolyólag. 19. Régi kézifegyver. 20. Margarinnév. 22. ...méter (gázóra). 24. Viszont. 25. Nála mélyebbre. 26. Ruhadarabja. 28. Római ötven. 29. Régi tanuló. 31. Bivaly fele! 32. Ték! 33. Menny. 34. Folyó. 35/a. Nyers szín. 37. Celsius. 38. Kéret. 39. Dezoxiribonukleinsav. 41. A. I. K. 42. Késő ókori, iráni nyelvű lovas nomád nép. 45. Kicsinyítő képző. 46. Félig! 47. Hölgyeknek való. 50. Ehhez közel. 53. Keleti küzdősportot űző. 54. Szabadba. FÜGGŐLEGES: 1. Mag kezdeti hajtása. 2. Kettős betű. 3. Kozák katonai parancsnok. 4. ...szútra (szexkönyv). 5. Aranka röviden. 6. Zenélni kezd! 7. A megfejtés második sora. 8. Játékszelvényei. 9. Kilencen a végén! 10. Kórház jele. 11. Ós. 12. Hajtottuk a csordát. 18. Asszonyjelölt. 19. Tárgyrag. 21. Elenyésző mértékben. 23. Jaj jiddis szóval. 26. Becézett Zsuzsanna. 27. Névelő. 30. A megfejtés harmadik sora. 32. Országcsonkítás helyszíne. 33. Győrhöz közeli község lakói. 35. Fél csárda! 36. Bóbitás papagáj. 38. Hanem a vége nélkül! 40. Másodjára kinövő fű. 43. Házvég! 44 48. Van sütnivalója. 49. Iskola röviden. 51. Magunk. 52. Fejetlen, Tempus. ^ Qrsz; álló ovis és a süni. Pécsett, a helyi állatkert szervezésében Zoopegógia és környezeti kultúra címmel kétnapos rendezvénvsorolyvtáA.A, mely keretében gyakorlati bemutatókat is tarta1V9 szembesült az ovis a sünivel. MTI Telefotó: Kálmándy Ferenc LOS ANGELES (MTI) A levélbombák mintájára csomagba rejtett mérges kígyót kézbesített a posta egy kaliforniai férfinak. A megrémült címzettnek még idejében sikerült újra lezárnia a csomagot, mielőtt a 60 cm hosszú afrikai köpködő kobra gyilkos mérgét reá lövellhette volna. Az afrikai köpködő kobra mérgét akár 1 méterre is kilövi. A kobraposta címzettje azonnal értesítette a rendőrséget, amely gyilkossági kísérlet gyanújával kezdett vizsgálatot a feladó kiderítésére. A küldeményen semmi sem utalt a tettesre, és a címzettnek fogalma sincs arról, ki küldhette neki a halálos mérgű hüllőt. A kobrát a Los Angeles-i állatkertben örök állomba szenderítették. Hatósági nyakkendő MANCHESTER (MTI) Nyakkendőper folyik szakszervezeti támogatással Nagy-Britanniában. Hátrányos megkülönböztetésnek minősíthető-e, ha férfiakat nyakkendő viselésére köteleznek? Ez a kérdés foglakoztat jelenleg egy munkaügyi bíróságot Manchesterben. A felperes Matthew Thompson tisztviselő, az alperes pedig a munkaügyi minisztérium. Thompson kifogásolja, hogy neki öltönyben, nyakkendővel kell munkahelyén megjelennie, kolléganői viszont tetszésük szerint öltözködhetnek, akár pólóban is bemehetnek dolgozni. - Csak ritkán kerülök kapcsolatba a nyilvánossággal. Az öltözködési előírásoknak semmi értelmük nincs. Ugyan miért fenyegetnek engem elbocsátással arra az esetre, ha nem viselek nyakkendőt? - panaszkodott Thompson a The Times című brit lapnak.