Délmagyarország, 2003. január (93. évfolyam, 1-26. szám)

2003-01-18 / 15. szám

Szombat, 2003. január 18. SZIESZTA II. SÜSSÜNK, SÜSSÜNK KENYERET... Piaci gazdaságtan a kemencékben Anyáink még így sütötték. Fotó: Gyenes Kálmán Filmfesztivál Berlinben BUDAPEST (MTI) Az idén is több kategóriában lesz magyar résztvevő a Ber­lini Nemzetközi Filmfesztivá­lon. Az 53. alkalommal meg­rendezendő rangos európai mustra február 6-án kezdődik. A Magyar Filmunió tájékoz­tatása szerint a Panoráma szekcióban Szomjas György Vagabond című játékfilmjét vetítik, a Fórum szekcióban pedig Fliegauf Benedek Ren­geteg című első nagyjáték­filmje szerepel. Fliegauf Be­nedek résztvevője lesz a fiatal filmkészítők számára meghir­detett Berlinale Talent Cam­pus rendezvénynek is, amely első alkalommal nyújt lehe­tőséget a fiatal filmeseknek konzultációra. A vetítések mellett a fiatal filmszínészeket bemutató rendezvénynek - a Shooting Stars gálának - is lesz magyar szereplője. A European Film Promotion által szervezett programra Oroszlán Szonja kapott meghívást. A színésznő a 33. Magyar Filmszemlén be­mutatott Valami Amerika cí­mű film egyik főszerepét ala­kította. Jön az ötödik Harry Potter MUNKATÁRSUNKTÓL Június 21-én kerül a boltokba az ötödik Harry Potter-kötet. Nem is olyan rég még /. K. Rowling alkotói válságáról szóltak a hírek, ám úgy tűnik, hogy a gyerekáldás a fantá­ziáját is beindította Harry Pot­ter kitalálójának, hiszen az ötödik kötet minden eddiginél vaskosabb lesz. Ugyanis több mint 255 ezer szóból áll majd, amely jócskán meghaladja a sorozat negyedik darabját, hi­szen a Harry Potter és a Tűz serlege „csak" 191 ezer szavas volt. A Harry Potter és a Főnbe lovagrend a hírek szerint az összes közül a legjobb és leg­izgalmasabb lesz. A minden idők legnépsze­rűbb varázslóinasáról készült második film után idén tavasz­szal kezdik el forgatni a harma­dik részt, amely karácsony kör­nyékén kerül majd a mozikba. Valamikor, talán az ötvenes években eladtuk a jó magyar búzát, és vettünk az árán hit­ványabb franciát. Föltalálták pékjeink a szappanos kenye­ret. Mostanában gyönge ter­més is elég az országnak, ma­rad itthon is annyi jó búza, most meg föltalálták a pékek azt a kenyeret, amelyből, ha egy szeletet vágunk, szakaj­tónyi morzsa marad utána. Aki zsírosat, vajasat vagy mar­garinosat tud kenni belőle magának vagy a családjának, boldog ember. Amikor újságíró lettem, iste­nem, de rég volt, még lelken­dezett a lapunk, hogy rozs he­lyett búzát termelnek már a sovány homokon is. Intettem kollégámat, megérjük még, sütnénk inkább rozskenyeret, de nem lesz hozzá rozsunk. Megértük, némely pékségek­ben barnára föstik a tésztát, mert a barna kenyér lett kapó­sabb. Színre olyan, a valóság­ban egészen más. Sokszor jutott eszembe a mérgesi Farkas Ádám szemlél­tető példája is. Kenyérboltban árult, szinte lepénnyé nyomta össze a veknit és amikor elen­gedte, visszadomborodott ere­deti állapotába. Ha most vég­zem el ugyanezt a próbát, csak egyszer kell végeznem. Meg­marad lepénynek. Eddig akárhányszor írtam gyöngülő mindennapinkról, a legkevesebb volt, hogy pörrel fenyegettek a pékek. Vagy a ke­nyérgyárak. Hogyan merem rontani piaci hitelüket? Válto­zatlanul bánt viszont, hogy jó búzából sütjük a morzsahe­gyeket, gondoltam egyet, el­mentem a szegedi gabonaku­tatókhoz, mert tudtam, ott minden lisztek próbája a sütés, és pörrel még egyszer se fenye­gettek. Ács Péterné és Kovács Zsuzsa végzettségét tekintve ugyan molnár, de a próbacipót is ők sütik. Nagyanyjuk és édesany­juk mellett kislányként is ke­mence körül forgolódtak már, emlékeznek tehát azokra az időkre, amikor egy sütés akár két hétre is jó kenyeret adott a családnak. Előtte fölszerelkeztem egy rázós kérdéssel. Egykori kollé­gám mondta, az is megeshet, a malmok nem akarnak mindig a legkiválóbb búzából őrölni, mert a gyöngébb minőségű­höz olcsóbban jutnak hozzá. Köszönés után mindjárt előtá­laltam, de nem lenne molnár a molnár, ha nem védték volna meg a malmokat. Nem firtat­tam tovább, inkább hallgattam őket. Mindketten azt mondják, az ipari technológia követeli meg, hogy különféle adalék­anyagokat alkalmazzanak. Kényszerűségből egyszer ilyen lisztet adnak a malmok, egy­szer olyat, másként kellene sütniük a pékeknek szinte mindet, de a gépsor egyönte­tűséget kíván. Adalékokkal va­salják simára a göröngyöket. Piaci gazdaságtan kéne ide, nem kenyérsütési tapasztalat. Mégis ezt hajtom. Nagyszerű helyre jöttem azonban, nem azt vettük sorra, hogyan sütik az intézetben a próbacipót, azt inkább, ho­gyan süti Zsuzsa otthon. Nem külön gépezettel, amit boltban lehet kapni, bár elismeri, az is jó. Szerinte közönséges gáz­tűzhely sütője is megfelel. Ne­kik ilyen van. Némi furfang azonban kell hozzá. Ide írom, mert egyre többen vannak, akik otthon igyekeznek meg­sütni azt, amit boltban nem kaphatnak. Szárít a gázsütő, úgy véde­kezik ellene, hogy az aljába külön tepsiben vizet tesz. A második lépcsőre teszi a rá­csot, arra a formát, benne a tésztával. Vagy élesztővel ké­szíti elő, vagy kovásszal. Jobb a kovász. Vagy az előző sütés tésztájából marad vissza, vagy előtte való napon keveri. Öt­dekás a csomagolt élesztő, an­nak a felét adja egy marék liszthez. Szinte elmaradhatat­lan nála a köménymag - őröl­ve is kapható -, vizet is tesz hozzá, összekeveri és a híg palacsintatésztához fogható masszát letakarja, hogy a muslicáktól védje és másna­pig állni hagyja. Sütés napján aztán békebeli zománcos vájdlingba teszi be­le az 50-60 deka körüli lisztet és belekeveri a kovászt. Annyi vizet ad hozzá, amennyit a liszt fölvesz és sóból egy teáskanál­nyit. Anyáink receptje szerint addig kellett dagasztaniuk, amíg a mestergerendáról nem csöpögött a víz. Amíg a homlo­kuk meg nem izzadt. Zsuzsa is ismeri ezt az igét, de a fél kiló liszthez nem kell ekkora erőfe­szítés. Csak addig dagasztja, amíg az edény fala fényes nem marad. Fél órákig többször is pihenteti, szintén letakarva, aztán a kelesztés következik, rendes konyhahőmérsékleten fél óránál is tovább. Formába teszi - szerencsére több változatban is árulják -, és abban is áll még fél órát. Mi­előtt beteszi a párás sütőbe, megmosdatja és amikor kive­szi, akkor is. Mosolygós, kívá­natos, jóízű kenyér sül belőle. Adalékot ő is használ. Vagy főtt krumplit, jól áttörve, vagy kukoricalisztet, esetleg búza­csírát, korpát, különböző pely­heket, napraforgómagot, tök­magot - vagy valamennyit együtt. Egyik pékünknek ajánlot­tam valamikor a tökmagos kenyér ötletét. Prosztatabe­teg idősebbek egyik leghatá­sosabb orvossága a tökmag. Azt mondta, ő is használ mindenféle magvakat, de a tökmag nincsen benne a szabványban. A konyhai kí­nálatba viszont belefér. Édes­anyám szavai szerint min­dent gondolomformán kell adagolnunk. Sajnálom, hogy elfelejtettem mustrát koldulni a legközeleb­bi sütésből, de ajánlom kipró­bálásra mindenkinek. Ők ket­ten végzett molnárok, én pedig molnárivadék volnék. Azt az egyet tudom, a legjobb kenyér­nek is van párja. A másik jó ke­nyér. HORVÁTH DEZSŐ PODMANICZKY SZILÁRD Ork és Orkla 38. RÉSZ Ork letépi magáról a félig lógó ruhákat, a gatyáját is kissé letolja, hogy még hülyébb helyzetbe hozza az ajtó mögött várakozó alakot. Ork egy szál félre csúszott alsóban nyit ajtót. Egy nő áll ott, Ork meglepődik, zoknis lábaival az ajtó mögé ugrik; kellemetlenül érzi magát, mint akit lelepleztek, s azonnal pörgeti a fejében, vajon ismeri-e ezt a nőt, avagy sem, annyi biztos, hogy nem személyzet. Ork bizonytalanságát csak tovább fűti, hogy a nő is meglepődik, pár másodpercig nem tud megszólalni. Az ajtó kinyílt, de csend van. Ki az?, kiált ki Orkla, hallani az ágy rugóin, ahogy fölpattan, köntöst suhint magára. Elnézést, motyogja a nő az ajtóban, Orknak csak a feje lóg ki az ajtólap mögül, nem tud hová menekülni, a folyosó szűk, az ajtó pedig nyitva, aztán a nő a kezét nyújtja, be akar mutatkozni, de Ork ragaszkodik az ajtólap szorításához. Orkla tűnik elő Ork háta mögött, és elsikítja magát: Jesszusom, te hogy kerülsz ide? Bocsánat, mondja Ork, s még félig feszes hímtaggal eloldalog Orkla háta mögött, ruhát kap magára. Láttalak tegnap is az étteremben, meg ma a folyónál, de nem voltam benne biztos, hogy te vagy az, mondja a nő, de ma megkérdeztem a portán, elnézést, és nem tudták megmondani, hogy meddig maradtok, ezért... Ugyan már, mondja Orkla, gyere be! Ork már magára cibálta a nadrágját, egy nyálfoltos pólót, az ágy szélére telepszik. Te itt laksz, kérdezi Orkla, miközben mellei elővillannak öltözködés közben, Ork szemérmessége még egy nő társaságában is szigorú szemeket mereszt Orklára. Bemutatkoznak, Orkla annyira örül a vendégnek, mintha Ork nem is létezne. Ork zokon veszi, de mit sem bánja, érzi, egy kicsit magára maradhat. Menjünk le vacsorázni az étterembe, mondja Orkla. Menjetek nyugodtan, mondja Ork azonnal, nagyon elfáradtam délelőtt, és már veszi is elő a pénzt, félsunyin Orkla markába nyomja az öt-hat vacsorára elegendő, nagyvonalú bankót. A nő egy pillanatra kellemetlenül érzi magát, de nem sokáig, amint kilépnek ajtón, kancás viháncolás zengi be a folyosót. Ork rohadtul éhes, de Orkla barátnője csöppet sem volt szimpatikus neki, ráadásul mi az, hogy valaki csak egy kopogtatással lehervasztja. Na, mindegy, nézzük a jó oldalát, ha van, gondolja Ork, és egy pillanatra szöget üt a fejében, hogy ilyet soha életében nem mondott; mi az, hogy nézzük a jó oldalát? Ork átkutatja a horgászszatyrot, három megolvadt vajas szendvicset talál, rövid gyönyörködés után tömi magába, a kolbászban túl nagyra darálták a húst, félig ehetetlen, de Ork gyűri, majszolja befelé, a végére majd megfullad. Aztán gondol egyet, pulóvert ránt és kabátot, leszalad az étterem felé, de nem megy be, a vlrágmlntás üvegen át látja a két nőt. A tegnap esti pincér vágódik ki az ajtón. Jó estét, uram, nem vacsorázik, kérdezi a pincér. Túl vagyok rajta, mondja Ork, viszont valami rendes bort kéne szerezni, lehet, hogy vendégek lesznek fönt, mondja Ork, ennyi kis túlzást, hazugságot, gondolja, megengedhet magának. Van itt egy pincészet két utcára, nagyon jó a kimért fehér, van, aki csak ezért utazik Ide. Neve, kérdezi Ork. Azt nem tudom. De nem savanyú? Nem, félszáraz, és idei, friss bor. Akkor hozzál nekem kettő, nem, négy litert. Elnézést, uram, de szolgálatban vagyok, most nem mehetek el. Ork egy nagyobb bankót tart a kezében. Hasmenés, epegörcs, székrekedés, mondja Ork, számtalan indok van, a többi a tiéd, nem várok Itt, hozd föl a szobába. A fiatal pincér szétnéz, a portás szemet huny a rejtvény fölött, elhúz a kimérés felé, Orkla most a lépcsőn lassítja a kényelmes visszautat, amely után jól eltervezett és megérdemelt magányos borozás várja. Odafönt elmos egy poharat, szalvétán lecsorgatja. Nők hangját hallja a folyosón. Ne, gondolja magában, ilyen hamar nem érhet véget. A hangok elülnek, Ork megnyugszik, és alig egy perc rriűlVa már önti is a pincehideg fehér bort. Az íze pazar, pezseg benne a szőlőlé. Bekapcsolja a tévét, halkan valami műsorra állítja, leül vele szem­ben, a lábát a másik fotelbe nyomja, s föl-fölocsúdva töltögeti ma­gának a bort, közben arra gondol, mégis mennyire jó ez így, és nin­csen máshogy, mondjon akárki akármit, neki a saját feje után kell mennie, különben meg mit akarhat a világban, csakis azt, amit ő akarhat, függetlenül attól, mivel akarják mások megdumálni a fejét. Már összefolyik előtte a tévé képe, kis monitor, nem bántja annyira a szemet, már nincs ereje átkapcsolni, a szemét le-lehunyja, Orklára gondol, és már csöppet sem orrol azért, hogy magára hagyta, ellenkezőleg..., csak aztán nehogy replikázzon, mikor följön. Ork már alszik a tévé előtt, mikor Orkla visszatér úgy éjféltájt. Orkla meglepődik, alig hiányzik a kétliteres flaskából, ebből gondolja, valahol már lennie kell egy üresnek. (FOLYT. KÖV.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom