Délmagyarország, 2002. december (92. évfolyam, 280-303. szám)

2002-12-03 / 281. szám

KEDD, 2002. DECEMBER 3. • SPORT-MŰSOR« 7 A Tisza partján díszbemutatót terveznek a szegedi közreműködőkkel Los Angelesben már vetítették a Bánk bán-filmet Voith Ági először játszik a szegedi társulattal A Sógornők és a szélsőségek Kiállítás és balettgála a nagyszínházban Imre Zoltánra emlékeztek Csak minden harmadik elsős diáknak mesélnek otthon Tovább romlik az olvasási készség Romlik a magyar diákok olvasási és szö­vegértési készsége. E szempontból - a nem­zetközi felmérések tanúsága szerint - a magyar gyerekek az európai rangsor végére kerültek. MUNKATÁRSUNKTÓL Az olvasástanítás válságba került - állítják a hozzáértők. Többszörösére nőtt a befogadan­dó információk száma, melyek számos csa­tornán keresztül árasztják el az embereket. „Más lett minőségileg és mennyiségileg is a szabadidő eltöltésének módja, az olvasás háttérbe szorylt" - nyilatkozta Arató László a Magyartanárok Egyesületének elnöke. A kialakult kulturális versenyhelyzetben a televízió és a számítógép népszerűsége egyre nő. A számítógép hatása ellentmondásos, hi­szen akik interneteznek, azoknak olvasniuk is kell. A felnőttek jelentős része azonban, évente egy könyvet sem olvas el. „Kodály szerint a zenei nevelés az anya­méhben kezdődik. Véleményem szerint az olvasásra nevelés is igen korán indul" - fej­tette ki véleményét a szülői ház fontos szere­péről Arnóczky Mária, a hódmezővásárhelyi József Attila Altalános Iskola magyar szakos tanára. A nem olvasó gyerekek szövegértése, fogalmazási és szövegalkotási készsége gyen­gébb, igy önismeretük és kifejezőkészségük is fejletlenebb. Az elsősök közül csak minden harmadiknak mesélnek otthon, viszont min­den második gyerek nézi a „valóságsókat". A vásárhelyi tanárnőnek nem akad olyan tanítványa, aki elsumákolná a kötelező ol­vasmányokat. Irodalomtanárként nehéz dol­ga van, hiszen az anyag nagy, szinte semmire sincs elegendő idő, s a tankönyvek, amellett, hogy igen vaskosak, nem mindenben alkal­mazkodnak a nebulók életkori sajátosságai­hoz. A magyartanítás túlzottan tudománycent­rikus - véli a tanárnő. Szerinte az írók-költők pályaszakaszait elegendő lenne a bölcsészek­nek tanulni. „Saját világuknak megfelelő művekben is megtalálhatók a nevelő értékek. Ezek közvetítésére a mesék és a mondák ki­válóan alkalmasak." A József Attila iskola hatodikos diákjai Ben Ja Lilla és Fehér Balázs. Mindketten sze­retnek olvasni. Balázs a Harry Pottert kedve­li, míg Lilla a lányregényeket. Elmondásuk szerint nem jó elbliccelni a kötelezőket, hi­szen olyan „ciki", ha kiderül, hogy nem tud­nak valamit. Az iskola könyvtárában mindig nagy a jö­vés-menés. A nagy forgalom nem csupán a számítógépeknek tudható be. A kampány­szerűen kikölcsönzött kötelező olvasmá­nyok mellett a diákok nagy szeretettel for­gatják a színes ismeretterjesztő könyveket és a kisállatokkal foglalkozó kiadványokat. A szépirodalmat kevesebben kölcsönzik, de a Gyűrűk Urára van, hogy egy hétig is várni kell. A díszbemutatója április l-jén volt Budapesten, a napokban már Los Angelesben is vetítették, ám a magyar nézők többsége máig nem láthatta a Bánk bán-filmet. A szegedi közreműködőkkel forgatott operát a Belvárosi mozi is örömmel vetítené. A tavaszi parlamenti választá­sok előtt a Bánk bán című ope­rafilmmel nyitották meg az Uránia Nemzeti Filmszínházat. Akkor úgy tűnt, az Ezüsthajó Kft. produkciójában, 767 millió forintos állami támogatásból el­készült filmet - amelynek ren­dezője Káel Csaba, producere a volt miniszterelnökhöz közelál­ló Wermer András - az Inter­Com forgalmazza majd, és leg­később ősszel a hazai mozikba kerülhet. Szegeden azért is külö­nösen várja a közönség a bemu­tatót, mert a film több közremű­ködője kötődik a városhoz. A Bánk bánt a szegedi születésű, Oscar-díjas operatőr, Zsigmond Vilmos fotografálta, a zenei irá­nyítás Pál Tamás karmester ke­zében volt, Biberach szerepét pedig Réti Attila, a Szegedi Nemzeti Színház baritonistája alakította. Lapinformációk szerint az Ln­terCom nemrégiben bejelentet­te, hogy közös megegyezéssel szerződést bontott az Ezüsthajó­val, így nem forgalmazza a fil­met. A kulturális tárca pedig je­lezte, hogy 213 millió forintot nem ismer el a gyártó költségei­ből, és ezt az összeget visszakö­veteli. A minisztérium és az Ezüsthajó között még az Or­bán-kormány idején megkötött szerződés szerint a film minden joga a kft.-t illeti meg. A tárca szeretné, ha jelentós állami for­rásból elkészült produkció mie­lőbb közönség elé kerülne, ezért az állami tulajdonú Moképet és a Budapest Filmet kérte fel, vizs­gálják meg a forgalmazás lehető­ségeit. Időközben a Bánk bán az Ezüsthajótól eljutott az Egyesült Államokba, ahol Los Angelesben Zsigmond Vilmos és a Melinda szerepét éneklő Rost Andrea je­lenlétében be is mutatták. A Los Angeles Times elismerő kritikája szerint a Bánk bán iskolapélda arra, hogyan lehet egy operát úgy megfilmesíteni, hogy a két mű­vészeti ág kiegészítse, és ne kiolt­sa egymást. - Amint lehet, műsorra tűzzük a filmet, sót az operabarátokkal együttműködve díszbemutatót is rendeznénk, amelyre meghív­nánk a szegedi kötődésű közre­működőket - mondja Petróczy Sándor, a szegedi Belvárosi Mi­niplexet üzemeltető Mozgókép Kht. vezetője, aki az időpontról egyelőre semmilyen konkrét in­formációt nem kapott a forgal­mazóktól. - Nekem sincs több informáci­óm a filmről, mint ami a sajtó­ban megjelenik. A film körüli po­litikai csatározásokkal nem fog­lalkozom, a forgatáson is csak a művészi munkára koncentrál­tam - válaszolta megkeresésünk­re Réti Attila, aki azt is elárulta: a stáb rendben megkapta a gázsi­ját, így emiatt nem izgulnak, de szeretnék, ha mihamarabb visz­szajelzést kaphatnának a közön­ségtől. A szegedi baritonista úgy tudja, a magyarországi bemuta­tót követően hamarosan megje­lenik az operafilm a világpiacon DVD-n és videokazettán is. A vi­lághírű tenorista, Placido Do­mingo vállalta, hogy rövid beját­szásban a zenebarátok figyelmé­be ajánlja a határainkon túl szin­te ismeretlennek számító Er­kel-operát. H. ZS. Zsigmond Vilmos Káel Csaba rendezővel a forgatáson. MTI-fotó Voith Ági játssza az egyik fő­szerepet Michel Tremblay Só­gornők című darabjában, amit Székhelyi József rendezésében pénteken mutatnak be Szege­den a Kamara-Tantuszban. A fanyar humorú, népszerű szí­nésznő, Voith Ági vendégszere­pelt már Szegeden, néhány éve Bodrogi Gyulával és Garas De­zsővel Müller Péter darabjában, a Szomorú vasárnapban aratott nagy sikert a fürdőudvarban. Amikor felkérték, hogy szerepel­jen a Sógornőkben, boldog volt, mert a Szegedi Nemzeti Színház társulatával még sohasem lépett fel. - Édesanyám a harmincas évek végén a szegedi teátrum sztárja volt, az itteni közönség rajongott érte - meséli Voith Ági. - Azután került Szegedről Buda­pestre, hogy beugrásával meg­mentette a Nemzeti Színház Já­nos vitéz-előadását. Az ottani Iluska ugyanis megbetegedett, Jávor Pál pedig javasolta, hogy kérjék fel azt a tehetséges fiatal színésznőt, aki Szegeden játssza a szerepet. Pesten is óriási sikere volt, majd a vasárnap délutáni előadás után rögtön rohant visz­sza, mert este itt is játszania kel­lett. Sziklai Pipi, a szegedi szín­ház direktora 7 órakor kiment a függöny elé, és a közönség türel­mét kérte: „A mi kis Mészáros Ágink a Nemzeti Színházban vendégszerepelt, már úton van haza Pestről." Amikor jókora ké­séssel megérkezett, és felment a függöny, hatalmas ovációval fo­gadta a publikum. Édesanyám sohasem felejtette el, hogy innen indult, és mennyire imádták a szegediek. Számára ez a város maga volt a csoda. Édesapám ak­koriban főhadnagyként szolgált itt, és a színházban saját széket bérelt, amire senki más nem ül­hetett. Minden előadásra hatal­mas virágcsokrot vitt édes­anyámnak, aki még figyelmezte­tő leveleket is kapott a nézőktől, hogy vigyázzon Voith Lajossal, mert nagy nőcsábász. Sokszor hallottam ezeket a kedves családi történeteket, ezért Szeged szá­momra különleges város, a szí­vemcsücske. Voith Agi és a darabot színpad­ra állító Székhelyi József régóta ismerik egymást, de még soha­sem dolgoztak együtt. - Jó rende­ző, mert türelmes, ami számom­ra az egyik legfontosabb erény. Szétszórt, renitens színész va­gyok, ő pedig összefog, és remek ötletei vannak. Minden figura sokféle, a próbákon én mindig azokat a furcsa, érdekes színeket, hangulatokat, gondolatokat, ér­zéseket igyekszem előhívni ön­magamból, amelyek megfelelnek az adott szerepnek. Végül a pre­mierre ugyanúgy előtűnik a meg­formált figura, mint a fénykép a hívó oldatban. Tremblay darabja egy furcsa tragikomédia, amely szélsőséges játszási lehetősége­ket kínál tizenöt színésznő szá­mára. Azt a fajta végletes színhá­zat lehet vele csinálni, amit a leg­jobban szeretek: a közönség az egyik pillanatban megdermed a darab brutalitásától, a másik pil­lanatban pedig kacagni vagy sírni támad kedve. Ilyen az igazi szín­ház! Szerepünk szerint Marko­vits Borival egy szerencsétlensé­gében egymásra utalt párost al­kotunk. Két nőt, akiket harminc­éves barátság fűz össze. Beval­lom, magam is kicsit olyan va­gyok, mint Angeline, akit a da­rabban játszom. HOLLÓSI ZSOLT Voith Ági: Édesanyám figyelmeztető leveleket is kapott a nézők­től, hogy vigyázzon Voith Lajossal, mert nagy nőcsábász. Nosztalgikus hangulatú táncgá­lát rendeztek vasárnap a nagy­színházban, megemlékezve a Szegedi Balett újraindulásának 15. évfordulójáról, az öt éve el­hunyt Imre Zoltánról, valamint a 92. születésnapja előtt nem­régiben elbúcsúztatott Varga Mátyásról. Sok érdekes személyes dokumen­tumot, leveleket, fotókat, színla­pokat gyűjtött össze Imre Zoltán táncos-koreográfusról Gyémánt Csilla ahhoz a kiállításhoz, amit a vasárnap esti balettgála előtt nyi­tottak meg a Szegedi Nemzeti Színház nézőterének előcsarno­kában. A felkészültségét, alapos­ságát korábbi tárlataival is bizo­nyító szegedi színháztörténész igyekezett az 1997-ben elhunyt nemzetközi rangú táncművész teljes pályaképét bemutatni az 1968-ig tartó első szegedi korsza­kától kezdve a németországi és angliai sikereken át a nyolcvanas évek végén induló második szege­di periódusig. Hommage a Imre Zoltán címet kapta a Bokor Roland szervezésé­ben létrejött balettgála, ami előtt Kozma József alpolgármester mondott köszöntőt. Második szegedi korszakának kezdetén, 1987-ben és 1988-ban készítette Imre Zoltán azt a két koreográfi­áját, amit most a Szegedi Balett több alapító táncosa közreműkö­désével, Ugjai Ilona és Kolep Zol­tán betanításában újított fel az EuroDance Company. A Schu­mann-dalciklusra komponált Asszonyszerelem - asszonysors­ban Pártay Lilla egykori szerepét hasonló átéléssel és finomsággal Pongor Ildikó az Asszonyszerelem - asszonysors előadásán. most a Kossuth-díjas Pongor Ildi­kó táncolta. A Stabat Materben jó volt újra szegedi színpadon látni Imre Zoltán együttesének több meghatározó táncosát, a ko­rábbinál is drámaibb kifejezőerő­vel játszó Zarnóczai Gizellát, va­lamint Kovács Anitát, Fekete Hedviget, Péntek Katát és a töb­bieket. Hatvan évvel ezelőtt, 1942 őszén a Milánói Scalában mutatták be először A csodálatos mandarinra készített Milloss Aurél-koreográfiát, amit most Varga Mátyás díszletében Sza­kály György és Péntek Kata fő­fotó: Miskolczi Róbert szereplésével láthatott a szegedi publikum. A közönség - amelynek sorai­ban ott ültek luronics Tamás együttesének táncosai is - mind­három darabot vastapssal fogad­ta. H. ZS.

Next

/
Oldalképek
Tartalom