Délmagyarország, 2002. december (92. évfolyam, 280-303. szám)

2002-12-10 / 287. szám

•MOZAIK» KEDD, 2002. DECEMBER 10. Négy angyal FARKAS CSABA „Estére be kell hozni, mert lefagy", mondta ma­gában Thakács, mikor reggel útnak indulva ész­lelte: a szürke égből ritkásan szállingózik a hó. Igen, a foltos levélzetú cserjét, amit még tavasszal ültettek át Á.-val kis cserépből nagy cserépbe, s raktak ki a folyosóra, a konyhaablak előtti asztal­ra, most már okvetlen be kell hozni: ha éjjel kide­rül az ég, hajnalra akkora fagy lesz, hogy csak úgy peng, és ezt nem fogja kibírni a folyosón a tropi­kus növény. S elvégre decembert írunk, mihamar itt a karácsony - épp ideje szobába kerülnie a szo­banövénynek. (Thakácsék korábban, november elején, egyszer immár kevés híján behozták a kis fát, de aztán hirtelen fölmelegedett az idő, jöttek a tizen-húsz fokok, és a kis fa maradt a folyosón; Th. úgy gondolta, ameddig csak lehet, künn hagy­ják, elég lesz majd a fának elviselni a gázfűtéses, száraz szobalevegőt, tavaszig. Egyébként a kis cserjének határozottan jót tett a tavasztól őszig való kinn-tartózkodás; Thakács egyszer tanúja volt: egy koromszín feketerigó a folyosókorlátról ­ahol elébb izgatottan, farkát billegtetve mondta: „csak-csak-csak" - a cserép szélére rebbent, s ba­nánsárga csőrével elkezdett turkálni a virágföld­ben, máskor meg kékcinke állt meg pillanatra a levegőben, pergő szárnyakkal, kolibrisen, a cser­jécske előtt. Thakács reménykedett, hátha rászáll az ágra. Nem szállt rá, csak majdnem.) Ez, persze, még tavasszal volt. Most már tél van, koraest-de-éjszakai-sötét, megy, megy Th. az utcán, hazafelé (immár eltelt a nap, hol van már a reggel, mikor észlelte, pilinkézik a hó!), amikor, szinte csak véletlenül, meghallja: táskája mélyén pittyegni kezd a mobiltelefon - sms érké­zén, elektronikus üzenet. Th. azonnal, mohón kizipzárazza a táskát, kotorász a telefonért, ab­ban a hirtelen, semmiből támadt reményben: hátha, igen, hátha Olíviától, egykori szerelmétől - ma: titkárnő, emelt szintű titkárságon - érke­zett üzenet, akit több, mint évtizede nem látott, aztán egyszer csak találkoztak, teljesen véletle­nül. Azóta néha találkoznak a templomtéren fOlívia férje éppen túlórázik, lánya hittanórán Th. megkérdezi O.-tól, mikor fognak csókolózni, meg minden, a néptelen, kongó templomban, az oltár előtt, M. finoman elmosolyodik, a messze­ségbe néz - kislány korában ő is járt hittanra, ta­nulta a hetedik parancsolat gondolatkörébe tarto­zó ismereteket aztán, Th. szerint biztatóan, Thakácsra tekint. S nem történik semmi, miért is történne: kapcsolataikért felelősséget érző, fel­nőtt emberek ők). Az sms négy, mosolygós fejecs­két ábrázolt, szövege: „Küldd el ezt a 4 angyalt, 4 embernek, 4 napon, és teljesülni fog 1 régi ál­mod!" S egy telefonszám, érdektelen ismerőstől. - Th. első pillanatban azt hitte: falhoz vágja a te­lefont, „ó, hogy azt a...", mondta magában, visz­szasüllyesztette a mobilt a táska mélyére, dúl­va-fúlva ment tovább, amint haladt, lassan csilla­pult a mérge, aztán hirtelen elkezdett nevetni, nevetett, hangosan az esti utcán, a járókelők megálltak, nézték Thakácsot, megrökönyödve... „Őrület", mondta Thakács, és miközben ment, ment, újra s újra kibuggyant belőle a nevetés. „Be fogjuk hozni a foltos levelű cserjécskét az ablak elől", gondolta. Hártyavékony jég ropogott lépte alatt, a villanyfényben a tócsán, másnap reggelre pedig vastagon recsegett a fagy. Esett a hó, sokkal sűrűbben, mint tegnap reggel, és a légben látha­tatlan táncolt, keringett, libegett négy angyal. Privatizáció. Németh György karikatúrája A szegény nincstelen zsebpénze MILÁNÓ (MTI) Harmincezer eurónyi „zseb­pénzt" találtak egy idős hajlékta­lannál Olaszországban egy kór­házban az elmeápolók. A 80 éves, nagy szakállú öregember Como városában kóborolt célta­lanul, mígnem a hatóság gondja­iba vette. A hajléktalan egy kór­ház pszichiátriájára került, ahol a személyzet tagjai igencsak megdöbbentek azon, milyen sok a „zsebpénze", amikor az öreg­ember iratai után kutattak. Elő­ször „csak" 10 ezer eurót találtak nála, de hamarosan előkerült egy másik zsebből 40 millió líra is ­ami további 20 ezer eurót ér. A csavargónak mindent összeadva több mint 7 millió magyar fo­rintnak megfelelő összegű pénz lapult zsebeiben, mint mondta: élete megtakarítása. Sajnos nem válthatta érvényes pénzre vagyo­nának kétharmadát: a lírás bankjegyek már érvényüket vesztették, s bár az olasz közpon­ti bank beváltja őket, a tranzak­cióhoz megfelelő személyazono­sítási iratokra van szükség, meg adószámra. A csavargó igazolvá­nyai azonban 13 éve lejártak. A szeretett szülinap BANGKOK Negyedmillió börtönlakó aero­bik gyakorlatokkal köszöntötte Thaiföldön a 75. születésnapját ünneplő uralkodót és megfogad­ta, hogy ezentúl jó útra tér. Bang­kok egyik külvárosi börtönében fél órán át aerobikozott össze­hangoltan - sárga pólóban és fe­kete tornanadrágban - mintegy 6000 női rab. Országszerte 134 börtön több mint 250 ezer lakója vett részt a hétfői „megmozdu­lásban", túlnyomó többségük a szeretett Bhumibol Aduljadedzs (IX. Ráma) király születésnapjá­hoz illő sárga mezben. Az aero­bik oktatók a tornázó rabok gyű­rűjében, emelvényekről irányí­tották a gyakorlatokat a börtön­udvarokon, miközben az őrtor­nyokból éberen figyelő börtön­őrök az edzés rendjére ügyeltek. A legidősebb ukrán HARKIV (MTI) Harkivban életének 117. évében elhunyt Praszkovja Natarova, a legidősebb ukrán asszony. A vá­rosi tanács sajtóosztályának köz­leménye szerint - .meg nem erő­sített hírek szerint - Praszkovja Natarova nemcsak Ukrajna, de Európa legidősebb asszonya is volt egyben. Az idős asszony az utóbbi években jó egészségnek örvendett, jó emlékezőképesség­gel rendelkezett, és nem voltak komoly betegségei. Praszkovja Natarova 2002. október 28-án ünnepelte 116. születésnapját. Száraz, hideg idő Twábbra ts száraz, hideg levegő alakítja a térség időjárását, így folytatódik az «azi. téli idő Kemény éjszakai fagyok várhatók A szél gyenge marad Szeged Hódmez©­vásárhely Szentes Makó Csongrád Kistelek További kilátások Szerdától lassan megszűnik a hideg, sarkvidéki eredetű levegő beáramlása a Kár­pát-medencébe, sőt a hét második telétől a magasban mar kissé enyhébb, nedve­sebb levegő érkezik, így a hétvégén akár kisebb havazás is előfordulhat -3° Mórahalom O -4° -4" Mindszent •A' -3° -5° O -4° Szoinok O -4° -4° Kecskemét -4° O -3° Orosháza -3° Szerda Csütörtök O Max:-4 Mhc-r Derűit Max:-4 Mtn:-S Változó Max:-3 Mfn:-6 Változó Szombat ** Max-r M in:-8 Havazás Vízállás: A Tisza Szegednél 184 cm (hőfoka 5.9 C°), Csongrádnál 92 cm, Mindszentnél 145 cm. A Maros Makónál -3 cm. A Nap kel: 7.20, nyugszik: 15.53. A Hold kel: 12.10, nyugszik: 22.24. Nyalják a kábítóbékát LEEUWARDEN (MTI) Feltehetően drogosok loptak el három békát Hollandiában, hogy nyalogassák őket. Az ismeretlen tettesek egy leeuwardeni kisál­lat-kereskedésbe törtek be és vit­tek el három egzotikus varan­gyot, amelyek - nyalogatva - ká­bítószernek is jók. A dél-ameri­kai, öklömnyi nagyságú békafaj rücskös bőrén - a nyakán és a há­tán - olyan mirigyváladék képző­dik, amelynek nyalogatása ha­sonló hatást vált ki, mint egy LSD-s „utazás". A békafajta így védekezik a ragadozók ellen. A varangynyalogatás egyébként mellékhatásokkal is jár: nyelwá­ladékozást és ideiglenes izombé­nulást okozhat - hívta fel a Reu­ter figyelmét a bolt vezetője. Spermacsempész nő WILLIAMSPORT (MTI) Spermacsempészet miatt vádat emeltek egy elítélt rab és felesége ellen az USA-ban. A börtön veze­tésének négy évvel ezelőtt tűnt fel, hogy az 1988-ban gyilkossá­gért és zsarolásért 24 évre ítélt Kevin Granatóhoz felesége egy karon ülő kisgyermek társaságá­ban érkezett, akit a férfi a gyer­mekének hívott. A bíróság múlt héten emelt vádat a házaspár el­len. Ha a testület bűnösnek ta­lálja az asszonyt bűnszövetség és tiltott eszköz - mélyhűtött sper­mák tárolására alkalmas edény ­börtönbe történő becsempészése miatt, akkor akár 6 év szabadság­vesztésre is ítélheti, férje pedig további 35 év börtönbüntetésre számíthat. A „kiszivárogtatás­ban" négy börtönőr is bűnösnek vallotta magát: kettőt közülük azzal vádolnak, hogy csúszó­pénzt fogadtak el a tárolóedé­nyek csempészéséért. Granatón kívül az Allenwood szövetségi börtön egy másik rabja, Antonio Parlavecchio és hitvese is hason­ló módszerrel próbálkozott, de az asszony a börtönből kicsempé­szett spermák segítségével nem tudott teherbe esni. Ember a palackban. Francesco de Angelis, a Prada olasz nagyválla­lat vezetője Új-Zélandon, egy aucklandi dokkban csordogál a vi­torlás Louis Vuitton-kupa fogadásán. MTI Telefotó/EI'A/Uean Tremi Eötvös József paradoxona VÍZSZINTES: 1. Eötvös József (+1871) megállapításának első része. 10. Anyag. 11. Mocsaras vidéken élő madár. 12. Iskolai figyelmezte­tés, fegyelmi. 13. A Batthyány-kormány egyik minisztere (Gábor, + 1866). 14. Indexben található! 15. Taszít. 16. Valamely részecske megengedett energiaszintje. 17. Az idézet középső része. 20. G.U.E. 21. Angol férfinév. 22.... Lanka. 24. Némán les! 25. Zuhanni kezd! 27. Könnyűzenei irányzat. 29. Iskolai, röv. 31. Vezérkari főnők volt az első világháborúban (Artúr). 33. Háziszárnyas „mesebeli" végtagja. 36. Mosó ... mosodája (népszerű mesekönyv). 38. Mária egyik becé­zése. 39. Oxigén és stíbium jele. 40. Gyermeket álomba ringat. 41. Papírra veté. 42. Női becenév. 43. Liliomféle kerti virág. FÜGGŐLEGES: 1. Dél-amerikai futómadár. 2. Az itt levő, helybeli. 3. Párosan intéző! 4. A króm vegyjele. 5. Csúszós. 6. Istenhit. 7. Rossz hírű nő, angol szóval (=SLUT). 8. Szalma, falevél megmozdulva han­got ad. 9. Hitszegően viselkedik. 10. Az idézet harmadik, záró része. 15. Ismeretek, doktrinák. 18. A "kőpénzek" szigete. 19. Orosz férfi be­cenév. 23. Bizony, a „Halotti beszéd"-ben. 26. Fennhatóság. 28. Dél-amerikai folyam. 30. Fémnek klórral alkotott vegyülete. 32. Beto­nozáshoz használt öntőforma. 34. Idéz. 35. Kerti munkával kapcsola­tos. 37. Angol férfinév. 41. írószef-márka. 44. Vallásröv. 45. Páratlan zakÓ! Az O /Wűlé'&JCri HÉTFŐI rejt\rer$] ^j^j^WiYi^'vakarózn i. • ao 1 1 } 4 s s E • 7 3 9 D) • ao • E • 12 • E • 14 1 • 17 IS • • A • • • 73 • » • • * • E 31 • • 34 35 X • • * « • • c • K 0 44 45 V* • K Gere zsiráf, nem kígyó WASHINGTON (MTI) Richárd Gere amerikai filmszí­nész újabb, bár aligha várt elis­meréssel lett gazdagabb. A Be­széljünk egyszerűen angolul nagy-britanniai mozgalom neki ítélte oda az idei esztendő badar­ságdíját, amellyel a legnagyobb sületlenséget mondó híressége­ket jutalmazza minden évben. A díj neve tulajdonképpen Láb-a-Szájban, mivel a gyakran igen képszerű angol nyelvben az „teszi a szájába a lábát", aki sza­márságot mond. Az 53 éves szí­nész a The Guardian brit napi­lapnak adott júniusi interjújában tette a lábát a szájába. A szexuá­lis irányultságával kapcsolatos híresztelésekre válaszolva kije­lentette: Tüdőm, hogy ki vagyok. Senki más nem tudja, ki vagyok. Változtat-e bármit is azon, hogy ki vagyok, az hogy mások mit mondanak rólam? Ha zsiráf vol­nék és ha valaki azt mondja, hogy kígyó vagyok, azt gondol­nám, nem, én valójában egy zsi­ráf vagyok. Az amerikai sajtó nem tud ar­ról, hogy a színész vajon megje­lent-e a csütörtöki angliai díjki­osztó ünnepségen. A korábbi évek díjazottjai között szerepel Gordon Braun brit pénzügymi­niszter. ISTEN ELTESSE! fUDIT A mai napon az ószövetségi ludit könyvének hőséről emlékeznek meg. A név magyarul Júdeából származó zsidó nőt jelent. Egyéb névnapok: Eulália, Lívia, Loret­ta, Miron. A NAP VICCE - Te hiszel a reinkarnációban? - Biztos vagyok benne! -Mióta? - Nagyon régóta. Már békako­rom óta!

Next

/
Oldalképek
Tartalom