Délmagyarország, 2002. október (92. évfolyam, 229-254. szám)

2002-10-31 / 254. szám

20 •HIRDET « • CSÜTÖRTÖK, 2002. OKTÓBER 31. TI / // Fesu BAKOS ANDRAS Nem működött a közvilágítás a faluban, de ezt csak akkor látta, amikor leszállt a buszról. Há­zak helyett nagy, sötétlő érdó. Elindult arra, amerre az utca kezdetét sejtette, aztán látta is a házak körvonalát, befordult a utcájukba, ahová két hete költöztek. A kocsiúton Ixitorkált, előbb óvatosan, aztán rájött, hogy a sötétebbnek tűnő foltok nem viztócsák vagy lyukak, csak oda nem jutott a szürke zúzottköböl. Az ég így szebb volt, a csillagok közötti finom, fehér, füstszerű foltok összeolvadtak a kéményekből fölszálló füsttel, ami tolódott, terjedt, gomolygott és ritkult, így aztán tényleg úgy látszott, hogy a házakkal és ve­le együtt lassan mozog a föld a világmindenség­ben. Néhány ablak világított, de ez nem oszlatta a sötétet, inkább mintha még sűrűbb lett volna az ilyen ablakok körül. A régi házak ablakkerete­inek keresztjei körül szigorúan világított az üveg, mintha istentisztelet lenne odabenn. Az egyik házban szeneskályhával fűtöttek, és a füst jelleg­zetes. ritkán érzett szaga felidézte ismét azt a szomorúságot, ami akkor telepedett a mellére, amikor ebbe az utcába költöztek, és éjjel, feléb­redve első álmából kilépett az erkélyre. Megnézte, honnan száll ez a füst. és a régi ház így, sötétben ismerősnek tűnt. Pedig nappal többször is elment mellette, és nem tudta, hon­nan, miért jutott eszébe itt nemrég, hogyan kell fésűvel zenélni... "Akkor is ilyen sötét volt, amikor ebben a ház­ban jártak vendégdégben-. a felnőttek külön, a nagyszobában mulattak és beszélgettek, és a gyerekek külön, a kicsiben. Többször is átment a nagyszobába, megfogta anyja kezét, hogy menje­nek végre haza. Végül lefeküdt az ágyra, és beta­karózott egy pokróccal, bár tudta, nem fog el­aludni. Arra ébredt, hogy egyedül van. A másik szobában is csönd, csak halk zizegés hallatszott, aminek dallama volt. Valamilyen szomorú dal­lam, amit csöndben illett hallgatni. Átment, ki­nyitotta az ajtót. Mindenki megilletődötten hall­gatott, egy férfi, aki hasonlított az apjára, fésűn játszott, vékony hártyapapírral. Ahogy elhallga­tott a zene, a nagyok közül néhányan könnyez­tek, mások mosolyogtak, valaki azt mondta, Glen Miler. Ez megint érthetetlen volt, de most már nem kellett kérni: indultak hazafelé. Em­lékszik még az átható hidegre, a füstszagra, Ás ar­ra, hogy apja hátának dóit a hicikhn, és jó volt hallgatni azt a zengést a hátán, amikor megszó­lalt az apja. Most, hogy mordulva feléledtek az utcalám­pák. mint amikor a hűtő kapcsol be, biztos volt benne, csak miatta aludtak el véletlenül: Most is játszik vele valaki, aki néha gúnyolódik, néha meg minden ok nélkül szeretni kezdi. Két hét után mintha most ért volna haza elő­ször. Tzea&n Mónika Az újságban olvasta és a rádióban is hallotta Takács Mónika, hogy a Szeged Szépe versenyre várják a vá­ros legmutatósabb hölgyeinek je­lentkezését, úgy gondolta hát, hogy benevez. A huszonnégy esztendős hölgy egyébként már régóta kacér­kodik a szépségszakmával, reklám­fotón is szerepelt már, sót egy au­tószalonban is hostesskedett. Úgy véli: belevágna a modellkedésbe, ha lehetősége nyílna rá. Mónika ápolónőként dolgozik Desz­ken, nagyon szereti a szakmáját, jó érzéssel tölti el, ha másokon segít­het. Egyébként a kollégái is biztat­ták a szépségverseny-nevezésre. Sza­badidejében sokat táncol, régebben majorettezett. Nem állnak távol tő­le az extiém, sót a veszélyes spor­tok sem, kedvence a bobozás és a szörfözés. Szeret olvasni, a pszicho­lógia érdekli leginkább, elképzelhe­tőnek tartja, hogy tovább is tanul ezen a szakon. Házias, szívesen süt­íóz a családnak. Nagyon szereti négy éves kisfiát, akivel együtt töl­ti idejének jó részét. Tfervei közt szerepel az utazás: nagyon szereti a hegyeket, szabadságát szívesen töl­ti hegyes-völgyes tájakon. A htílgvekról további fotók a www. delmagvar.hu és a www.sieftodshop.hu című portálon találhatók. November 4­til minden este 19.00 órától a 100,2 /uventus Rádió Szeged Szépe 2002 műsorában bővebben is megismerked­hetnek a jelölt hölgyekkel. Kérdéseikel a 44-22-44-es telefonszámon és a 30­.10-30-244-m SMS számon tehetik fel. Lottószámok SKANDINÁV LOTTO A: 1,2,7,16,17,22,24 B: 1,8,11,20,26,32,33 Pézsmaillatú parfüm LHASSZA (MTI) A NAP VICCE A kényesen válogatós agglegény beáll a sorba a házasságközvetítő irodában. - Olyan nőt szeretnék feleségül venni, aki nekem teljesen az em­beri ellentétem - állítja fel a mér­cét. - Ilyet bizony könnyen találunk! A világ tele van szép és intelli­gens lányokkal! (tfIRTÓS EPILflLflf az egyik leghatékonyabb Palomar Kipusztulás fenyegeti a himalá­jai szarvast, mert jó üzlet a mi­rigykivonatából készített pézs­maillatú parfüm. Közeledik a ka­rácsony, s ez Ázsia, valamint Ke­let-Oroszország hegyein, erdősé­geiben a végveszélyt jelentheti az ott élő pézsmaszarvasok számá­ra. A nemzetközi természetvédő szervezet újólag figyelmeztet: a himalájai szarvasként ismert, védett állatok utolsó egyedei is kipusztulhatnak, ha nem fékezik meg az orvvadászokat. Ünnep közeledtével a korábbinál is na­gyobb arányban pusztítják a kis termetű szarvasokat, mert a fe­ketepiacon emelkedik a mirigy­kivonatukból készülő „vadító" il­latszer ára. Egyetlen szarvasbika leölésével 25 gramm pézsmami­rigy-kivonathoz lehet jutni, egy év alatt ennyi halmozódik fel az állat nemzőszervi zónájában. A kínaiak gyógyszerként, az euró­pai illatszeriparosok parfüm­alapanyagként használják. Az ér­tékét az is jelzi, hogy egy gramm mirigykivonat ötször drágább az aranynál. SVSTIM készülékkel FORRÁS MAGÁNKLINIKA PLASZTIKAI SEBÉSZET Tel.: 62/431-899 www.plasztika.net A támadó ízes nyelve BORDEAUX (MTI) Leharapta támadójának nyelvét egy 53 éves amerikai ügyvédnő Bordeaux-ban. A hölgyre szállo­dai szobájában támadt rá egy 27 éves férfi. A behatoló megpróbál­ta megcsókolni az ügyvédnőt, az viszont erőteljesen az agresszor nyelvébe harapott. A behatoló el­menekült és jelentkezett egy kór­házban, ahol aztán a rendőrség letartóztatta. A leharapott részt nem lehetett visszavarrni, bár a rendőrség jegespohárban vitte a támadó után. Az ügyvédnőről annyit tudni, hogy New Yorkban él és dolgozik, Bordeauxban - Iran^yj^i^e, folyamon. Olvasóink figyelmébe! Tájékoztatjuk Tisztelt Olvasó­inkat, hogy lapunk legközelebbi száma szombaton, november 2-án a szokott időben jelenik meg. Aktfestmény a divat SZINGAPÚR (MTI) Az egyébként inkább prűdnek mondható Szingapúrban újab­ban szabadabb szelleműek lettek a nők - a művészetek terén. Di­vatba jöttek ugyanis a nagyvona­lú aktfestők. A városállam asszo­nyai akár 17 ezer eurónak megfe­lelő összeget is hajlandók fizetni, hogy a piktorok valamelyike Éva-kosztümben örökítse meg őket. Egy helyi galéria ügyvezető­je, Stephane le Pelletier elmond­ta: a legtöbb, magát ruhátlanul megörökíttető szingapúri nő a férjét akarja megörvendeztetni az aktképpel. A legtöbb - azaz korántsem mindegyik. Távolsági kézfogás BOSTON, LONDON (MTI) Brit és amerikai tudósok 5000 kilométeres távolságból fognak kezet rázni egymással a közeljö­vőben, internetes rásegítéssel. A kéz érintésének érzetét elektro­mos eszközök sora nyújtja. Az ceruzához hasonlító apró műsze­rek magas rezgésszámú, apró impulzusokat küldenek internet révén az Atlanti-óceánon át. Va­gyis amikor a londoni tudós kis műszerével megérinti a képer­nyőt, bostoni kollégája úgy érzi, mintha hozzáért volna. A londo­ni University College London kutatói a massachusettsi Insitu­te of Technology-ben dolgozó kollégáikkal fognak a szó szoros értelmében érintkezni a közeljö­vőben - jelentette a Reuter. ISTEN ELTESSE! FARKAS Farkas régi magyar személynév­ből ered, a névadás indítéka a szülők kívánsága, hogy az újszü­lött fiúgyermek olyan bátor és vakmerő legyen, mint a farkas. A népi megfigyelések szerint Far­kas napja jó termőnap. Az e na­pon ültetett gyümölcsfa biztosan megered. Egyéb névnapok: Cse­ke, Kristóf, Rodrigó, Vulfia, Wolf­gang. MARIANNA Pénteken ünnepeljük. A latin Marianus név női Mariana párjá­nak módosult formája a Marian­na név. A Marianus lehet a Mari­us férfinévnek, de a latin Maria női névnek továbbképzett szár­mazéka is. így jelentése az első esetben: Marius családjához tar­tozó, a második esetben pedig Máriához, azaz Szűz Máriához tartozó. Egyéb névnapok: Benig­na, Benignusz, Benke, Kozma. Borongós, hűvös idő Készítette: Délnyugat felől egyre vastagabb felhőzet érkezik fölénk, és napközben egyre több helyen számíthatunk eső, záporeső kialakulására. Kora délután 8.11 tok várható. Szagod Qs 9° Hódmező­vásárhely Ö 9° Szentes Ö 9° Makó ö 10° Csongrád Ö 9° Kistelek o> 9° Mórahalom O 10° Mindszent 9° Békés­csaba Ö 9° Szolnok Ö 8° Kecskemét Ő 9° Orosháza o 9° További kilátások Pénteken csökken a felhőzet, és szombaton már jobbára napos időben lesz részünk. Vasárnaptól azonban ismét több lesz telettünk a felhő, eleinte csak elszórtan, hétfőn már több helyen várható eső, záporeső. Átmenetileg kicsit melegszikaz idő. Péntek Szombat Vasárnap Hétfő cCi cCi ¿2b Max:12 Mbi:S° Felhős Max: 16° Min:7° Változó Max:16° Mln:10 Felhős Mferír Eső, zápor Vízállás: OBERWIL (MTI) A Tisza Szegednél ,318 cm (hőfoka 10.4 C°), Csongrádnál 338 cm, Mindszentnél .351 cm. A Maros Makónál -8 cm. A Nap kel: 6.26, nyugszik: 16.29. A Hold kel: 0.07, nyugszik: 14.52. A betörő életrajza egy faxberendezést vitt el, közel kétmillió forintnak megfelelő ér­tékben. A házban hagyta viszont egy mappában teljes életrajzát, s rajta nevét és címét: a 19 éves fi­atalember nyilván állást keresett éppen. Bázel kanton rendőrség­ének szóvivője elmondta: a tettes alighanem észrevette, hogy el­vesztett valamit, és nem lepődött meg túlságosan, amikor kopog­tattak nála a rendőrök. Az illető magyart betörés alapos gyanújá­val őrizetbe vették, s az elvitt holmit megtalálták 21 éves sváj­ci bűntársánál, akit egyelőre ki­hallgat a rendőrség. A kriminalisztika története is­mer olyan eseteket, amikor híres bűnözők a személyükre utaló „névjegyet" hagytak a tetthelyen, s arra is yolt már példa, hogy vé­letlenül igazolványt vesztettek el, egy ifjú magyar betörő azon­ban most Svájcban ennél is messzebbre ment: komplett, névvel és címmel ellátott életraj­zot hagyott hátra. Az illető a Bá­zel és a francia határ közelében lévő Oberwil egyik lakóházába tört be, s onnan három videoka­merát, egy fényképezőgépet és Tízmilliós váltságdíj MEXIK0VAR0S (MTI) Tízmillió dollár váltságdíj fejé­ben kiszabadult az emberrablók fogságából a mexikói szappan­operák női főszereplőjeként hír­nevet szerzett Thalia mindkét le­ánytestvére, akiket még szep­tember 22-én hurcoltak el. A népszerű színész-énekes Thalia testvérei, az ugyancsak színész­nő Laura Zapata és Ernestina So­di, Mexikóváros egykori szépség­királynője éppen egy színházból tartottak hazafelé, ahol Zapata fellépett, amikor szemtanúk el­mondása szerint a teátrumtól néhány háztömbnyire több mint tíz fegyveres leállította a két nő gépkocsiját, bezúzta az ablako­kat és elhurcolta a rémült áldo­zatokat. Az emberrablás egész Latin-Amerikát, sőt az Egyesült Államokat és Spanyolországot is lázba hozta: a sajtó szalagcímes hírekben számolt be a fejlemé­nyekről. A megkülönböztetett érdeklődés magyarázata, hogy Thalia jelenleg a legsikeresebb spanyol ajkú popsztárok egyike. Soha ne feledd a múltadat! VÍZSZINTES: 2. James Joyce (+1941) ír író emlékeztetője. 10. Töltött ostyaszelet. 12. Plánum. 13. Nyomorék, argóban. 14. Ritka női név. 15. Ádám és... 16. Megbízást elfogad. 18. Régi űrmérték. 19. Név­sorból eltávolító. 20. A végén izzó! 22. Állatkert. 23. Milliméter. 24. Páratlanul őriz! 25. Főzeléknövény. 27.... et moi (Géraldy verseskö­tete). 28. Dologtalan méhek. 30. New ... 31. Gyakori festői ábrázolás. 34. Részben cammog! 35. Mások által ismeretlen helyen tartja. 36. Hátsó fertály. 38. Thököly keresztneve. 39. Gödröt lefelé növel. FÜGGŐLEGES: 1. A gondolat másik fele. 2. Névelővel: a zongora olasz eredetű neve. 3. Női ruhadarab. 4 Achtung! (minden tisztelet! =ALLE). 5. Egyenes, átlátható. 6. Á.1.7. Verdi operahőse. 8. Szüksé­ges. 9. Női név (máj. 3.). 11. Az... hajós (Wesselényi mellékneve). 14. Határidő jelzője lehet. 17. Nagyobb részben ötvöz! 21. Becézett Ber­talan. 23. Téli álmot alvó hegyi rágcsáló. 25. Gyümölcsös, virágos te­rületek. 26. Dinnyébe vágják! 27. Élességet csökkent. 28. Sportbizta­hónap. 32. Ivari. 33. Marco ... (világutazó v). i.vagöffivfylady! 39. Magyar Kupa, röv. "öl 3 4 R » * S") ifi H • 17 • • • 17 t.4 • • 17 • 1 A • • • >4 • • • K I * • * M • M • * T* ? • ve ? K ényünk helyes megfejtése: Az őszinte embereket szerehk, de rászedik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom