Délmagyarország, 2002. október (92. évfolyam, 229-254. szám)

2002-10-11 / 238. szám

20 •MOZAIK« PÉNTEK, 2002. OKTÓBER 11. Sávok az ég alján FARKAS CSABA Havas háztetőt látott, ferdén futó, sötétlilás csí­kokkal fölébredve hirtelen, és kinézve a busz­ablakon - Thakács: a tető fehér, de sávokban már leolvadt róla a hó. „Hamar megjött idén a tél", gondolta Th. (félálomban), s ún. visszaal­vásra készülődött, mikor nyugtalanság kezdett benne ébredezni: hogy ¡ön ide a tél?„Az idő gyor­sul, de nem ennyire", elemzett - ugyancsak fél­álomban -, és rájött: amit havas háztetőként észlel, valójában az alkonyi ég alja: a Nap rég le­ment, ám még világos a nyugati menny, árnyas­fehér, s benne a sötétlilás csíkok, melyek a tető hó nélküli hányadát idézték - nos, ezek: mozdu­latlan, elnyúló, messzi fellegek. Egyikőjük, látha­tóan, kondenzcsíkból alakult ki, szemléletes pél­dája annak: ma már a mesterséges dolgok is mennyire részét képezhetik az eredetileg csak és csupán természetes eredetű összetevőkből el­képzelhető valóságnak. „Felhő, kondenzcsík­ból...", mélázott Thakács. Igen-, e kondenzcsík nem a szokásos, nappali volt - képeslapkékszín mezőben fehér vonás -, hanem világítófehér hát­térben sötétlilás, szétterjedőben lévő sáv. Már kezdi megbontani a szél, szakaszokra töredezett az eredetileg egybefüggő csík: föl-fölszökken he­lyenként a papírról a festékbe mártott ecset. Tel­jesen természetesnek tűnik a kondenzfelhö, ho­lott abszolúte mesterséges, alig-alig különíthető el a mellette föllelhető, szintén ferdén futó. víz­eredetű képződményektől. „Lassan tényleg nem lehet tudni, hogy mi micsoda", vélte Th., s évek­kel ezelőtti, görög útjuk jutott eszébe, mikor ere­deti. antik amforákat észleltek Á.-val, ott, lenn, azon a dél-égei szigeten, a bougainvilleával be­futtatott oldalú üzletben, és lelkesen vásárolni akartak egyet, maradék drachmáikból (hol volt még az euró!), ám aztán az amforáknak talapza­tán a következő, korrekt tájékoztatást találták: Made in Japan. „Vajon baj-e, hogy az égen egy­más mellett foglal helyet, egymástól alig megkü­lönböztethetően, igazi, s ember-létrehozta fel­hő ?", tűnődött, folyamatos félálomban, Thakács. Vajon baj-e: azokról a jégtömbökről, melyek újabban hullnak a magasból, és eleinte azt hitték róluk a kutatók, szuperszonikus repülőgép mel­lékhelyiségének lefolyójából származó, esés köz­ben megfagyott folyadékból állnak össze - szó­val, kiderült róluk: teljességgel természetes, ám művi úton, a globális fölmelegedés eredménye­ként összefagyott víz alkotja őket? Baj-e, ha ma hullócsillag húz fénylő csíkot pillanatra az éji ég­boltra - de mire az ember kívánni akarna vala­mit, már el is tűnik -, az, az esetek jelentős szá­zalékában a Föld vonzáskörébe jutott „űrsze­mét"? - Idáig jutott félálmában Thakács, mire végül, visszaolvas helyett, teljesen fölébredt. Félt: ha még egyszer elalszik, soha többé nem ébred föl, vagy, ha föl is ébred, valamilyen másik világban találja magát, s onnantól kezdve abban kell élnie tovább. zeqea. Melinda Lapunk felhívásából értesült Péter Szabó Melinda a Szeged Szépe ver­senyről. A huszonnégy esztendős hölgy már korábban is elhatározta, hogy benevez egy szépségversenyre, úgy döntött, jelentkezik a békéscsabai Év Arcára, ám sajnos lekésett a versenyről. Még sosem vett részt ha­sonló megmérettetésen, így most is nagy izgalommal állt a kamera elé. Melindához nagyon közel áll mind a fotózás, mind pedig a modellkedés, re­méli: megváltozik, más lesz az élete, ha végre „beleveti" magát a szépség­szakmába. A manöken-munka nem vonzza, ugyanis nem szeret mások előtt állni és mozogni, de a fényképezőgép elótt nem érez feszült­séget. A hölgy egyébként Forráskúton él és dolgozik, de szeretne tovább tanulni, ha megteremtheti annak anyagi feltét­eleit. Ritkán jár diszkóba, hiszen épp magányos, dc szeret szórakozni és társaságba járni. Kedvenc időtöltése a zenehallgatás, a régi slágereket szere­ti a legjobban, de sajnos kevés ideje van kikapcsolódásra. Életének célja, hogy boldog családi életet élhessen. A hölgyekról további fotók a www.drlmaKyar.hu és a www.sztgedshop.hu cimü portálon találhatók. é !200!3 Játéktolvaj gyerkőcök TRIESZT (MTI) Egy héten belül több mint száz játékot és plüssállatot lopott el Triesztben két gyerek - egy tíz­éves fiú és egy nyolcéves kislány - áruházakból és üzletekből. A kis tolvajok főleg közepes nagy­ságú játékokat vettek ki észrevét­lenül dobozaikból és azokat ru­hájuk alá rejtve hagyták el az üz­letet. A rendőrség szerint az ellopott játékok összértéke ötszáz euró. A gyerekek a város egyik központi áruházában „munka közben", áruházi videofelvételek alapján buktak le. A kislány otthonában ezután 36 különböző nagyságú plüssállatot foglaltak le, a fiú szüleinek lakásán pedig 54 kü­lönböző lopott játék került elő és az apa ellen eljárást indított a rendőrség. A hatóságok nem zárják ki, hogy a lopott játékok száma még ennél is magasabb. Mindkét gyermek beismerte bűnösségét, azt állították azonban, hogy szü­leik tudtak a lopásokról. Trieszt államügyészsége most a szülők meghatározónak vélt szerepét vizsgálja - áll az APA jelentésé­ben. Ropogtatott rovarcsoki STATE COLLEGE (MTI) EV VEGÉIG TARTÓ AKCIÓ! Mennyiségtől függően 5°/ -tói! • LPA cserepeslemezek • csatorna • PLX lágylemez LINDAB FAMILY könnyűszerkezetű családi házak • TRAPÉZLEMEZEK, „Z", „C" GERENDÁK • hűtőházak, SBS garázs kisépületek Szögi Építőipari Kft. Szeged, L Tel./fax: (62) 323-956, e-mail: szogikft Gyilkos örömlány MIAMI (MTI) Az USA Florida államában kivé­gezték Aileen Wuornos volt pros­tituáltat, akit tíz évvel ezelőtt ítéltek halálra, mert hatot meg­gyilkolt a szexuális szolgáltatása­it igénybe vevő ügyfelei közül. A 46 éves nőn, akit a helyi lapok a „halál leányaként" emlegetnek, méreginjekcióval hajtották végre a halálos ítéletet. 51 férfi sorstár­sa mellett ő a második női kivég­zett, amióta Floridában újra be­vezették a halálbüntetést. Wuor­nos 1989 decembere és 1991 ja­nuárja között követte el a terhére rótt bűncselekményeket. Vallo­mása szerint azért lőtte le áldo­zatait, mert gyűlölte az embere­ket, és többet is megölt volna, ha adódott volna rá alkalma. Ráfázott MOSZKVA (MTI) Hat órát töltött egy fához kötöz­ve Vlagyimir Levkin orosz pop­sztár, a népszerű Na-Na együttes egykori énekese, mert értékes au­tójáért rablók támadtak rá. A balszerencsés tinédzserbálvány mostanában kizárólag negatív összefüggésekben kerül a lapok címoldalára: a Na-Nából történt kiválása után olyan pletykákat dobtak fel az orosz bulvárlapok, hogy Levkin azért mondott bú­csút a világot jelentő deszkáknak - és egy esetleges űrutazásnak, amiért orosz politikusok is lob­biznak a népszerű popcsapat ér­dekében -, mert AIDS-ben szen­ved. Az énekes a híresztelés cáfo­lata végett saját együttest alapí­tott. ISTEN ELTESSE! BRIGITTA Brigitta és a belőle rövidülő Gitta név óír eredetű, jelentése: erős, erényes. Becenevei: Bitta, Bit­tácska, Brigi, Brigittácska, Gita, Gitácska, Gittácska, Gitti, Gitti­ke. Egyéb névnapok: Brúnó, Ce­lina, Csák, Csanád, Etel, Fenyő­ke, Germán, Gitta, Hont, Jakab, Lajos, Mária, Piacida, Sándor, Szelina, Tódor. Nyertek A Szerencsejáték Rt. tájékoztatá­sa szerint a 41. heti Skandináv lottó nyereményei a következők. Telitalálatos szelvény nem volt; a hatosokra egyenként 196 ezer 511; az ötösökre 4513; a négye­sekre 741 forintot fizetnek. A NAP VICCE Immár tizedszer rendezték meg a nagy rovarvásárt Pennsylvania államban. Az állami rovartani intézet a hétköznapi halandók számára is érzékelhetővé szeret­né tenni a rovarok szépségét, hasznát, értékét, ezért rendezi évente egyszer a vásárt és kiállí­tást, amin nem csak a szemnek, hanem a szájnak is akad ingere. A csokoládéba itt tücsköt kever­nek, úgy, mint másutt mogyorót. Lisztkukac is van benne - a fe­hérjetartalom növelése végett, mint más csokikban tejpor. A tü­csöktől viszont jellegzetesen ro­pogós a rovarnapi csokicsemege. Kapható továbbá sajtos tekercs sajtkukaccal és pajzstetüvel dú­sítva, valamint paprikás kukori­cacsipsz lisztkukaccal. A cseme­gékkel azt szeretné szemléltetni az intézet, hogy a világon élő szá­mos rovarfaj fehérjékben, zsírok­ban, ásványi anyagokban gazdag, teljes értékű A&:Ii)nsí3gpgyí | alapanyag lehet. Nagy megtudja, hogy Kisst csalja a felesége. Mondja is neki. Amire Kiss: -Na és? - Hogyhogy na és? Téged ez nem zavar? - Nem hát! Inkább benne vagyok egy jó üzletben ötven százalék­kal, mint egy rosszban százzal! Felhős, esős, de enyhe idő Készítette: Többnyire erősen felhős lesz az ég, csak kevés, rövid tdefű napsiitsére számítha­tunk. Eső, zápor többfelé, zivatar csak néhol alakulhat ki. Mórahal om Szeged o 20° Hódmező­vásárhely 19° Szentes 17° Makó 20° Csongrád w 1«° Kistelek ¿25 18° Békés­c2i 19° Ö 18° ő 18° 13° 16° 18° Kecskemét Orosháza További kilátások Az előttünk álló hétvége is borongósnak, csapadékosnak ígérkezik, és többfelé meg­erősödik az északi szél is. A jövő hét elején még erős lesz a szél, de már napsütésben is reménykedhetünk. Az enyhe hétvége után fokozatos lehűlés kezdődik. Mn:14° Zivatar Vasárnap Max: 15 Mta:12° Zápor Hétfő Kedd Max: 12 MÊkT Változó Max:10° Min:8 Változó NÁPOLY (MTI) Vízállás: A Tisza Szegednél 134 cm (hőfoka 13.6 C°), Csongrádnál - 17 cm, Mindszentnél 60 cm. A Maros Makónál -10 cm. A Nap kel: 6.56, nyugszik: 18.04. A Hold kel: 13.10, nyugszik: 21.22. A napdal társszerzője tották a Mazzucchi örökösök-vé­leményét, amely szerint ősük fi­atal zenész korában gyakran dol­gozott együtt Di Capuával, zon­gorán játszott neki és dalokat komponált, amelyeket az ismert maestro a saját nevén publikált. „MazZucchi vitathatatlanul részt vett a dal komponálásában" - je­lentette ki Maria Alvau bírónő. A bíróság egyúttal több más ismert nápolyi dal „apaságát" is elis­merte Mazzucchi vonatkozásá­ban - mint például az Ite vurria vasa és a Maria Mari kezdetüe­ket. A világot bejárt O sole mio kez­detű nápolyi dalnak immár hiva­talosan is két szerzője van. Egy torinói bíróság kimondta, hogy a dallal kapcsolatos szerzői jog megilleti a társszerző, Alfredo Mazzucchi (1878-1972) utódait is, és ezzel elismerte, Eduardo Di Capua (1873-1917) nápolyi mu­zsikus nem egymaga komponál­ta a nap és a szabadság himnu­szát. A torinói bíróság ítélete hosszú ideje tartó civakodásnak vetett véget. A torinói bírák osz­Bababőgéstolmács MADRID (MTI) Bababőgéstolmácsgépet fejlesz­tett ki egy spanyol villamosmér­nök. A készülék húsz másodper­cen belül tudatja az aggódó szü­lőknek, hogy csemetéjük azért üvölt, mert: 1. éhes, 2. fáradt, 3. ideges, 4. kényelmetlen neki a póz, 5. vagy csak egyszerűen unatkozik. A Why Cry (Miért bömböl?) nevű termék már a hó­nap vége felé kapható lesz Spa­nyolországban a gyógyszertárak­ban. Ára 95 euró. A feltaláló, Pedro Monagas a saját fián kezd­te tanulmányozni a bababőgések fajtáit, majd pedig száz további csecsemőn folytatta. Sikerült öt alapbömbölést elkülönítenie, amelyeket zajérzékeny készüléke is meg tud különböztetni egy­mástól. Hogy mely okból bőg a baba, a szerkezet arcképábrákkal tudatja. A katalán feltaláló azt tervezi, hogy a készülék árusítá­sából befolyt hasznot csecsemők megsegítésére fordítja. Megmagyarázott memóriazavar Rejtvényünk vízszintes 1., függőleges 34. és 26. számú soraiban egy hangulatos graffiti (falfirka) olvasható. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés első sora. 11. Magához térő. 12. R E. 13. Gyerekváros (ékezethiánnyal). 14. Egy németül. 15. Növényi termés. 16. Vágórésze. 17. Állat hímje. 18. Hanság másik szóval. 19. Női név. 21. ...magad, Pitkin! (film). 23. Szóösszetételekben: hővel összefüg­gő. 25. USA-város. 26, Egyen! 27. Frankfurt am... 28. Kínai férfinév. 29. Rangjel. 30. Csahos. 32. N.R. 33. G.D. 34. D.L.0.35. Fiunk hitve­se. 37. Hívó szó. 39. Félig! 40. J.1.41. Ágyúzni. 43. Talon továbbenge­dése. 45. Szökellő. 47. A vér nem válik... FÜGGŐLEGES: 1. Konfliktus. 2. Üreges szerkezetű, víztartó ásvány. 3. Hangosan kívánok neki erőt, egészséget. 4. Nedv. 5. Hobbiállatok. 6. Gyászos emlékű békekötés színhelye. 7, Belsejében. 8. Palindrom férfinév. 9. Hölgy. 10. Vízi állat. 15. Megszólítás. 18. Katonai. 20. Lá­zas kincskeresés. 22. Német nő! név. 24. Űrállomás. 26. A megfejtés harmadik sora. 31. Szín (bézs) eredeti írásmóddal. 33. Lóbíztatás. 34. A megfejtés második sora. 36. Nitrogénjel. 37. Torz törpe. 38. R.Rt. 42. Gyilkol vajon? 44. Hangtalanul szép! 46. Üres rés! 47. Félig t 3 3 4 1— e i r— 3 cs \ K| u • 13 • • • 1« • 1 • " 13 » P 22 • ll • • 1 • 39 30 P ­• • • 35 • • 40 • • * 44 sz 45 46 • Tl ¥ 48 É1 p áHomá ryyábÁídí8?í9tví5lh'®nTLin^n'< ^e'Ves megfejtése: Ha a kukoricaolaj kukoricából készül, akkor a babaolaj?

Next

/
Oldalképek
Tartalom