Délmagyarország, 2002. augusztus (92. évfolyam, 178-203. szám)
2002-08-16 / 191. szám
•MOZAIK" PÉNTEK, 2002. AUGUSZTUS 16. Hulló iskolatáskák FARKAS CSABA Ment, ment Thaktícs a városban. Fehér hasú, buksi molnárfecskék gyülekeztek a villanydrótokon, lebegtek a légben, könnyedén. „De hol vannak a sarlósfecskék ?", tette föl a kéfdést magának Th. Nem látott egyetlenegyet sem a panelnegyedben - holott pár hete még visongva repesztettek a széditö-gyors sarlósok a tízemeletesek közt-fölött. „Érthető: jön az ősz, a sarlósfecske pedig a leghamarabb, már augusztusban elvonuló madarunk", elevenítette föl tárgyismeretét Thakács. Arra, hogy, jóllehet még itt a nyár, nemsokára jön a ősz, egyéb jelek is utaltak. Bár esténként Thakácsról szakadt a víz, mire fölcaplatott az ötödik emeletre (a lift immáron évtizede nem működött: javítás helyett csak a cetlit cserélték időnként a szakemberek, melyen szöveg: A LIFT NEM MŰKÖDIK), kezében telt nejlonszatyor, egy görög-, egy sárgadinnyével, reggelente hideg légáramlás úszott be a tárva-nyitva ablakon, A. orrig húzta a takarót, és Th. tudta: künn, a határban hófehér ködlemez lebeg a talajtól méternyi magasságban, borzongatóan hideg a harmat, s az árok meredek, északi oldalán - hihetetlen szinte - ott a dér. Benn. a városban oly élesen vált el egymástól fény és árny, mint ahogy nyáron, a valódi, augusztus elejével végetért nyáron soha. Csöndes volt minden: elgondolkozó. ...Pár nap múlva aztán, a nagy eső után - egész nap borongott az idő, párállt a határ - Thakács föltekintett a magasba, s meglátta a sarlósokat. Ezek azonban nem azok a sarlósok voltak, melyek nemrég még hangoskodva hasították, hármas-ötös csapatokban, a panelházak közti levegőeget - ezek szót sem szóltak, magasan szálltak, egymástól egyforma távot tartva mentek dél felé. „Nem itteni sarlósfecskék", bóhntott Th., „északról jönnek, nálunk meg sem állnak, irány Afrika. Hiába írunk augusztust: itt az ősz." - Elöntötte Thakácsot az a régi, gyerekkori, bizakodó iskolakezdó-hangulat, amely mindig csakis ilyentájban jelentkezett, amikor még kellő távol tartózkodik a tanév, szeptemberre nyomtalanul elpárolgott, csak a sajgó honvágy maradt benne a tovatűnt nyár iránt, a nyers kétségbeesés (azaz nem honvágy: idövágy, és ez rosszabb. Hiszen térben viszsza lehet menni, időben nem. Vagy mégis 1 Figyeljünk tovább)! Ekkor, igen, a némán délnek vitorlázó, idegen sarlósok között egy pont tűnt föl a szürke égben, a pont gyorsan nőtt, „ez nem repül: zuhan", érzékelte Thakács, de akkorra már, puff, járdára is csapódott a levegőből jövő valami. „Táska az égből. Iskolatáska. Nem tudtam, mi hiányzik", hátrált riadtan Th., ekkor új puffanás, másik táska csattan földre, huszonévekkel ezelőtti márka, Th. gyerekkorából való, háromszögvonalzó zuhan pörögve. iskolaköpeny szállong (Diolen Mobi), csak úgy ontja az ég a sok-sok tollat-ceruzát-radírt, libeg lassan, sodródva, fehéren a rengeteg papír... „Nem kétséges: nemsokára itt a becsöngetés", suttogta a tanszerhullásban Thakács. Fölvette a járdáról a hozzá legközelebb földet ért iskolatáskát, leporolta, összeválogatta a tanévkezdéshez szükséges, szerteszórt taneszközöket, a könyveket-füzeteket (némelyik kissé salátaállapotúan ért földet), táskába pakolta őket, s elindult, lehorgasztott fejjel, az iskola felé. Kék köpenyes, kilencéves kisdiákként ért a kapu elé. Nyolcszázezer tő bcgóniából készült az az 1800 négyzetméteres, színpompás virágtakaró, ami a brüsszeli Grand Placc szőnyegdísze. MTI Telefotó/EPA Rekordűző szakács LE0P0LDSBURG (MTI) Ötszáz kiló frissen sült krumplival töltötte meg a leopoldsburgi (Belgium) René Janssens a világ legnagyobb sült krumplis zacskóját és lapjclentések szerint ezzel bekerült a Guinness rekordok könyvébe. Semleges bíró mérte le a sült krumpli adagokat, amelyeket azután lanssens daru segítségével juttatott el az 5,2 méter magas zsák nyílásához. A szakács 12 kollégája működött közre a forró burgonyahasábok elkészítésében. A rekord nagyságú „rakományt" azután nyolc vödör majonézzel „körítették". A belga szakácsnak különben ez már a harmadik rekordja. 2000-ben egy óra leforgása alatt 1971 osztrigát szolgált fel, néhány héttel ezelőtt pedig 21,2 méter hosszú különleges kolbászt készített el. Tengeri algás csoki VALOGNES (MTI) Először a csokoládé édes ízét érzi az ember a szájpadlásán. Majd e finomság helyét hamarosan nyersebb íz veszi át, az algáé: egy, a La Manche-csatorna partján élö francia cukrász hozta forgalomba a nyár egyik szenzációját, a „Tenger tajtékja" elnevezésű algás csokit. A negyvenesztendős Christian Morisset már tíz évvel ezelőtt kipróbálta ezt a különlegességet, de nem volt túl nagy sikere, ezért inkább csak rendelésre gyártotta, majd le is állt vele. Kreativitását a nagykereskedelem élesztette fel: Cherbourg-ban megnyitották a Cité de la Mer (A tenger városa) című központot, és ügy gondolta, itt a soha vissza nem térő alkalom termékének űjra gyártására. Az alga és az emberiség kedvenc édességének találkozása űj fejezetet nyit e „tengeri zöldség" felhasználásában. Verne Gyula örökbecsű Nemo kapitányában a Nautilus parancsnoka még szivart készített belőle. Egyes távol-keleti konyhákban dívik a fokhagymás, szójaolajos moszatsaláta. Most már desszertnek is kipróbálhatjuk. Barbie; a kamikáze LONDON (MTI) A NAP VICCE A színész belép a tárgyalóterembe, ahová tanúskodni hívták. Körülnéz, majd megkérdezi: -Sűgó nincs? Néhány hónappal ezelőtt már elszörnyedhettek a látogatók a több mint negyven éve ifjű Barbie baba halottas szobáján, amelyet egy németországi múzeumban rendeztek be. Most a rózsaszínű amerikai leányálmok netovábbja még baljósabb helyzetben látható: Simon Tyszko, lengyel származású brit művész elkészítette Barbie „kamikáze" változaReflex SANTIAGO OE CHILE (MTI) tát. A szőke babaszépség úgy jelenik meg, ahogyan manapság a palesztin, afganisztáni és más öngyilkos merénylőket elképzeljük: divatos ruhájának öve ezúttal robbanó anyagokkal teli öv, kezében pedig detonátort szorongat, miközben ugyanúgy mosolyog, mint 1959 óta mindig. A Mattel cég nem perelte be Tyszkót, de szóvivőjük utalt-aira^ . hogy feljelentik a művóáxT na"a Ito terror-Barbie forgalombaki ' P* A chilei szövetség játékvezetői bizottsága 25 mérkőzéstől eltiltotta azt a bírót, aki az élvonalbeli Temuco-Audax bajnoki futballmeccsen térden rúgta a vendégek egyik játékosát. - Elismerem a hibámat, a büntetés jogos - mondta Francisco Caamano. Egyetlen mentségem, hogy nem szándékosan tettem: reflexmozdulat volt. Egydolláros baromfi BUKAREST (MTI) A NATO-tagságra készülő román fegyveres erők elárverezik a hidegháború idejéből fennmaradt szarvasmarha-, sertés és baromfiállományukat - jelentette a Jurnalul National című lapra hivatkozva a Reuters. Az állatsereglet hozzátartozott az azóta megszűnt Varsói Szerződés (VSZSZ), a kommunista katonai szövetség struktúrájához, a VSZSZ ugyanis megkövetelte tagjaitól, hogy saját készleteikből élelmezzék katonaságukat. Egy katonai ökör kikiáltási ára átszámítva 430, egy sertésé 30, egy baromfié pedig egy dollár lesz. Halálra mart kobra ÚJDELHI (MTI) Mérges kobrát mart halálra egy asszony Indiában. Az eset roszszul kezdődött a nyugat-bengáliai Naszim Bibi asszonyra nézve, aki falusi otthonában éppen lefekvéshez készülődött két gyermekével, amikor a kobra rátámadt és megmarta. A mérges kígyó menekülni próbált, de az asszony olyan erővel harapott a hüllő gerincébe, hogy az kiadta a páráját. A 25 éves asszony viszont túlélte a kalandot. Nyertek A Szerencsejáték Rt. tájékoztatása szerint a 33. heti Skandináv lottó nyereményei a következők. Telitalálatos szelvény nem volt. Hattalálatos szelvényt 44 darabot találtak, nyereményük egyenként 270 ezer 70 forint. Az ötösökre 5558, a négyesekre egyenként 890 forintot fizetnek. ISTEN ELTESSE! ABRAHAM A héber eredetű név eredeti formája az Abram volt. Jelentése szerint: a törzsek atyja. Más magyarázat szerint a sokaság, a tömegek atyja az értelme. Erdélyben Abrissá rövidült. A muzulmánok Ibrahimként használják. Lassú melegedes Készítette Bár még többször megnövekszik a felhőzet, és záporok előfordulhatnak, hosszabb napos időszakokra ís számíthatunk Az északi szél gyakran megerősödik. Szeged Hódmezevásárhely Szentes Makó Csongrád Kistelek 2 r K/s2 r 2 r 26° 26° 26° Mórahalom Mindszent BákásSzolnok Orosháza 27° 26° 27° 26° 26° 26° További kilátások A kővetkező napokban egyre kevesebb lesz a felhő, a jövő hét elején már a napsütésé lesz a főszerep. Legfeljebb szombaton alakulhat még ki egy-egy futó zápor. Mérséklődik a szél, és napról-napra melegszik az idő. Vasárnap 11 •g mtre Kedd o o Max:28 Min:19 Zivatar Max:29° Mln:l? Max:29° Min:ir Napos HaxtfO" Mfci:17° Napos Vízállás: A Tisza Szegednél 178 cm (hőfoka 21.8 C l, Csongrádnál 68 cm, Mindszentnél 124 cm. A Maros Makónál 80 cm. A Nap kel: 5.41, nyugszik: 19.55. A Hold kel: 15.09, nyugszik: 24.03. Aser Enciklopédia KACAGÁNY: Viselőjét állandóan hahotázásra ingerlő ruhadarab. KÖVÉRKÉS: Duci evőeszköz. LEVES (felszólító módű igealak): Ebédet fölszolgáló háziasszony ruhájának lehúzására vonatkozó utasítás. RIZSFELFÚJT Puffadással küszködő személy válasza a roszszulléte okát firtató kérdésre. LÁGYÉK: Puha pöcök. Trónörökösi olvasat OREBRO (MTI) Viktória svéd trónörökösnő első ízben jelentette ki nyilvánosság előtt, hogy diszlexiás, vagyis ugyanabban az olvasási és írási rendellenességben szenved, mint apja, XVI. Károly Gusztáv király - jelentették svéd lapok. A 25 éves hercegnő a közép-svédországi Örebro egyetemén tartott előadást azokról a problémákról, amelyekkel iskolás korában meg kellett küzdenie. „Már azt gondoltam, hogy ostoba és lassű vagyok" - idézte a trónörökös szavait az Expressen. A svéd napilap szerint azt követően, hogy fény derült Viktória problémájára, édesanyja, Szilvia királyné intézkedett, hogy lánya segítséget kapjon: külön tanárt szerződtettek hozzá. „Öröm volt számomra az iskola, de egyúttal nagy követelményt is támasztott. Ha valakinek nehézséget okoz az olvasás és az írás, az némelykor nagyon nehezen viselhető el. Egyszerű problémának tűnhet, de nem az" - mondta a hercegnő. A diszlexia megnehezíti az olvasás, az írás és a szavak kiejtésének elsajátítását. Szakértők szerint az emberek mintegy öt százaléka diszlexiás és a mit sem sejtő gyermek általában a szülők egyikétől örökli a rendellenességet - emlékeztet a Reuters. Meditatív kérdés, zsebbe nézve Rejtvényünk vízszintes 1., 32. és 52. számú soraiban egy pénzzavarba került polgár kérdése olvasható. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés első sora. 12. Megfenyíti. 13. Neves színész (Delon). 14. Hójáró. 15. Személyes névmás. 16. Sebesen halad. 17. Mosópornév. 19. Igekötő. 20. Pitiáner, kicsinyes röviden. 21. E.N.A. 22. Ülőbútor. 24. Néma tag! 25. Rádiusz. 26. Észak-afrikai kikötőváros. 28. Fordítva unta. 30. Szívókák belseje! 32. A megfejtés második sora. 34. Utolsó példány. 36. Levéltávirat. 37. Éltetni kezd! 38. Z.A.O. 39. Lokalizálom. 42. Maga. 43. Bridzsjátszma, melyben a felvevő minden ütést vállal. 45. Győzelmi jel. 46. Menyasszony. 48. Kicsinyes. 51. Láb része. 52. A megfejtés harmadik sora. FÜGGŐLEGES: 1. Szakma űzésére jogosító cím megszerzése. 2. Trója másik neve. 3. Naptári időszak. 4. Sakkdöntetlen. 5. Három Pozsonyban 6. Lásd a vízszintes 15. számú sort! 7. Névelő. 8. Egyszer, több szláv nyelven. 9. Létesíts! 10. Spanyol festő (Salvador). 11. Az ő érdekükben. 16. Ismételt tagadás. 18. Kínai diktátor volt. 19. Hajadon. 22. Fém polcelemek márkaneve. 23. Régi pengetős hangszerem. 27. Kubai hadügyér (Raul). 29. Az özönvíz hőse. 31. Kronométer látható része. 33. Női énekhang. 35. Hullámos mintázatú selyemszövet. 40. Lemberg ukrán neve. 41. Az egyik apostol. 42. Összezárt tenyere. 44. Német teherautó. 47. Bőrfejű. ||Vas megyei község. 53. Világ vége! ygtvényünk helyes megfejtése: Akinek akasztófát rendelt a sors, vízbe biztosan nem fullad.