Délmagyarország, 2002. augusztus (92. évfolyam, 178-203. szám)
2002-08-09 / 185. szám
16 • MOZAIK* PÉNTEK, 2002. AUGUSZTUS 2. Gyerekek PODMANICZKY SZILÁRD Márton egyszer csak úgy érezte, az idén mindenképpen Mikulás szeretne lenni. Szakállat szeret ne szőrtelen állára, bajuszt nedves ajka fölé, hatalmas nagy bundát sovány széldzseki helyett, pirosló turbánt a fejére, amely gátat vet hulló korpái számára, s szeretett volna hatalmas zsákot a hátára, amelyben ezeregy csokis ajándék, büszkeség, s minden más jó, dió, mogyoró, egérfogó. Úgy élt előtte váratlan becsapódva ez a vágykép. hogy szinte megmerevedett, egyazon helyzetéhen, hő fogta el, mintha tágulna vele a világ, s aki most nem látja, immár soha többé el nem köszönhet tőle. mert szerepét oly tökéllyel viszi majd színre, hogy élete végéig rajta marad: Mikulás. Pesztonka apró agyagfigurákat készített a leírásnak megfelelően, pici fej, pici, de formás arc, lábacskák, has és seggtompor, hónalj íziben, $ mindenik bábu alján, a talpa alatt hagyott egy kis nyílást. Előbb csak meghagyta őket. aztán utána lapozott, minek is hagyta ott. Oh, a lényeg, szögezte le Pesztonka, ezen a nyíláson át fogok életet lehelni beléjük. Óh. micsoda pillanat lesz az, amikor a jártányi erővel sem rendelkező agyagember egyszer csak élettel telik meg, s elsó moccanásának én leszek szem- és fültanúja. Pesztonka beleborzongott a teremtés fensőséges gesztusába. mindenütt csupa libabőr lett, kivéve a vállát. Észre is vette, hogy továbbra is selymes maradt. De hogy a fenébe ? Megint lúdböröztette magát, de a válla nem változott, tükörsima édes kis barna felület. Na mindegy, gondolta Pesztonka, ettől még lélek megy az agyagba. fózsi bácsi nem nézhette tovább a koszt, előszedte fxirszlvójukat, bezárta az ajtót a szobában, és feszt takarítani kezdett. Szívta a port, fújta a léget, éppen csak a haja nem égett. Aztán megállt, mintha valami eszébe jutna, vagy épp ellenkezőleg, mintha valamit mindenestül kiverne a fejéből. faj, ez a sok talány, dörgölte lábát a porszívó érdesebb feléhez Józsi bácsi. Az itt a baj, állapította meg az öreg, hogy már régen nem járok kocsmába. Ott aztán kiadná az ember a lelkét minden este, hazavinnék, másnap meg magával lenne elfoglalva, nem ezzel a rengeteg furcsa beidegződésű micsodával, ami képes vele kikapcsoltatni a gépet, ás nézetni merev pillával a plafont. Telt s múlt az idő. a helyzet nem változott, csak épp a Mikulás ideje jött el, Márton beugrásra készen állt. De mit rakjon a puttonyba, ezen törte a fejét, mert a ruhát időnek előtte beszerezte. Simogatta kecses, ősz kecskeszakáiiát, mi legyen az, aminek kitörő öröm a következménye. Gondolta. megkéri barátait, adjanak jó tanácsot, vagy ha nem, hát hagyják őt békén. Lett ám nagy tanakodás, izgés-mozgás a gondolkodásban. mire Márton magasba emelte piciny ujját, s azt mondta: de hisz minden adott. A többiek persze nem értették, büszke is volt zsenijére, de már vitte is őket az óvodai ünnepségre. A gyerekek rendkívüli érdeklődéssel fogadták a hármast, ám csak sejteni vélték, melyik lehet a krampusz. Elénekeltek valami borzalmas dalt, aztán csak úgy zúdult rájuk a sok isteni ajándék. Pesztonka gyúrta a sok agyagfigurát, lyukat hagyott a talpon, fózsi bácsi a porszívóval életet lehelt mindbe. Márton pedig tarisznyájába kapkodva osztogatta a sok újsütetű embert, a gyerekek meg csak sírtak, üvöltöttek, nem volt megoldás... Légi felvétel a szomszédos Ausztria Niederösterreich tartományában lévő Zöbing faluról és környékéről. Németország, Svájc és Ausztria alpesi területeit az elmúlt napokban több felhőszakadás sújtotta. MTI Telefotó/EPA/Herbert Pfarrhofer Megunta a gumibabát BREGENZ (MTI) Vízi hullát vélt látni egy osztrák férfi, de a nagy erőkkel kivonult 'rendőrség csak egy gumibabát tudott kihalászni. Az osztrák férfi a Svájc és Németország határán elhelyezkedő Boden-tavon csónakázott, amikor a vízben hullaszerűen lebegő női alakot pillantott meg. Késedelem nélkül riasztotta a rendőrséget, ám a helyszínre érkező mentők mit sem találtak. Húszpcrcnyi keresgélés után újra felbukkant a riadalom oka: kiderült, hogy csak egy megunt, eldobott felfújható guminő. Hogy ki hagyta ott „hűtlenül", arról nem szólt a Reuter jelentése. Egykor férfi, ma nő TORONTO (MTI) Egy hat éve átoperált férfi került az augusztus 28. és szeptember elseje között sorra kerülő ausztriai hegyikerékpáros-világbajnokságon induló kanadai női válogatottba. Michelle Dumaresq (eredetileg Michael) kerettagságával azonban néhány társa nem ért egyet. - Nekem nem tetszik ez az egész - mondta Sylvie Allén világbajnok. Cassandra B(x>n keményebben reagált: levelet küldött a nemzetközi szövetségnek, melyben kéri az illetékeseket, hogy ne engedjék rajthoz állni Dumaresqot, vagy hozzanak létre a transzszexuálisoknak egy külön kategóriát. Szívroham ELKHART LAKÉ (MTI) Egy autóversenyző szívroham következtében halálos balesetet szenvedett az Egyesült Államokban. Az 56 éves Róbert Kasik verseny közben, egy hosszú egyenesben lett rosszul, majd a következő kanyarnál nagy sebességgel kisodródott a pályáról, és a pályát szegélyező falnak ütközött. A pilóta huszonegy éves kora óta, 35 éve versenyzett az Amerika-szerte népszerű és a közönség által látogatott GT l-es kategóriában. A NAP VICCE Elhalad a körverseny mezőnye a rendőr mellett. - Fiúk, fiúk, sokba fog ez még kerülni! Huszonhét kerékpár lámpa nélkül?! Zajos utca MAJNA-FRANKFURT (MTI) A nagy forgalmú utcákban vagy azok szomszédságában lakók 30 százalékkal nagyobb valószínűséggel betegszenek meg szívinfarktusban - írja az Apotheken Umschau című német szakfolyóirat. A cikk szerint még ma is alábecsüljük a zajt, mint betegséget okozó és kiváltó tényezőt. Vizsgálatok megmutatták, hogy már a 30-35 decibeles tartós zaj is hormonkárosító, az utcai zaj ezzel szemben mintegy 80, a vasúti közlekedés 90, a repülőgép elhaladása pedig 120 decibellel ostromolja az emberi fület. Az utcai zaj a jelek szerint jóval károsabb az egészségre, mint az autók kipufogó gáza. Műlábú ló BRISTOL (MTI) Műlábát kapott egy brit ló. A 12 éves Barnabynak tavaly kellett amputálni a jobb első lábát elfertőződött seb miatt. A ló gazdája, Jan Munns szerint: „A gyerekünket se mészároltatjuk le csak azért, mert rossz az egyik lába." A műtét után nem sokkal falábú lett a ló - bőrtokkal erősítették a pótlást -, ám ez a fajta művégtag nem vált be. Munns nem adta fel, felkereste a Dorset Ortopéd Klinikát, amely ráállt arra, hogy legyártassa a műanyag lólábat. A három lábú ló négy héttel ezelőtt kapott negyedik lábat, és azóta szinte teljesen normális életet él. Nyertek A Szerencsejáték Rt. tájékoztatása szerint a 32. heti Skandináv lottó nyereményei a kővetkezők. Telitalálatos szelvény nem volt. Hattalálatos szelvény 89 darab, nyereményük egyenként 125 ezer 344 forint. Az ötösökre 3134, a négyesekre 626 forintot fizetnek. Felhős, csapadékos idő Készítette Továbbra is nagy nedvességtartalmú, bizonytalan egyensúlyit levegő tölti ki térségünket, emiatt újabb záporok, zivatarok várba lók, csak rövid időre süt kia nap. Szeged 23° Mórahalom te K/f22° Hódmezevásárhely 23° Mindszent ö 23° Szentes 23° Békéscsaba ö 22° Makó 22° Szolnok te K/f23° Csongrád ccí 23° Kecskemét ö 22° Kistelek te 23° Orosháza te K/f23° További kilátások Folytatódik a változékony, gyakorta csapadékos, átmenetileg ismét egyre melegebb, nyárt időjárás. A rövid napos időszakok mellett gyakorta, erősen megnövekszik a felhőzet, többfelé várható zápor, zivatar, néhol felhőszakadás is előfordulhat.. Kedd Max:3Z Mbi:23 Zivatar te teSó Max:28° Mln:21 Zápor Vízállás: A Tisza Szegednél 111 cm (hőfoka 24,9 C°), Csongrádnál - 91 cm, Mindszentnél 11 cm. A Maros Makónál - 20 cm. A Nap kel: 5.32, nyugszik: 20.07. A Hold kel: 5.49, nyugszik: 21.00. Menedékházlopás OLPE (MTI) ISTEN ELTESSE! EMOD Kevésbé használt, ősi magyar név, melynek jelentése ismeretlen. Ladó János névszakértő „anyácská"-nak véli. BAZ megyében van egy ilyen nevű község, tanúságul annak, hogy valaha gyakoribb lehetett használata, hiszen családnév is vált belőle. A szintén ősmagyar Emőke, Emese, Emlő, Enikő neveinkkel nem tart rokonságot. A rendőröknek is lehet még meglepetést okozni. Az észak-németországi Olpe település hatóságai tanácstalanul állnak a legutóbbi eset előtt: ismeretlen tettesek eddig ismeretlen okból és körülmények között elloptak egy erdei menedékházat úgy, hogy annak csak hűlt helye maradt. A kemény fából készült házikó egy vadaspark parkolója közelében állt, amíg lába nem kelt. A rendőrök, jobb ötletük nem lévén, a lakossághoz fordultak. Hátha akad olyan szemtanú, aki látta valahol a menedékházat... ASER Enciklopédia NETÁN: A metánhoz hasonló, bizonytalan összetételű gáz. MALTER (teljes alakban: „alma malter"]: Bevakolt gyümölcs. HITVÁNY: Csapnivaló matematikai kitevő. HERGEL (Georg Wilhelm Friedrieh): Német születésű filozófus, aki elméleteivel mindenkit fölcukkolt. PISZMOG: Totojázó londoni köd. Mi lehet a dakota hálóban? VÍZSZINTES: 1. Egy dakota közmondás. 11. Kossuth-díjas festő (Oszkár, +1958). 12. Angol nőj név. 13. Centiliter, röv. 14. Szomorúság. 16. Petárda része! 17. Perec jelzője is lehet. 19. Szelindek. 20. Francia író (André). 21. Párosan szív! 23. Vendéglátó egység. 25. Ruha, németül. 28. Eperjes mai neve. 29. Ország, haza. 31. Könnyű kétkerekű lovas kocsi. 32. Ital márkanév 34. Mozgásban van! 35. Fösvénység, németül (=GEIZ). 36. Kereskedelem jelzője is lehet. 38.1. É. 40. Párosan nyaral! 41. A „Bolero" szerzője. 43. Ágyúz. 45. Pl. a kígyó. 47. Uborka is lehet ilyen FÜGGŐLEGES: 2. Felvidéki város, mai neve: Spisská Nová ves. 3. Átló közepe! 4. Bakonyi „tv-s" hegy. 5. Régi magyar férfinév. 6. Előkelősködő. 7. Folyadékot juttat. 8. Vonni kezd! 9. Iskolai végzettség. 10. Sűrű vonalkázással árnyal. 13. A közmondás másik fele. 15. Külföldi olajcég. 18. Látószervünk felett húzódik. 20. Alkohol. 22. Bort felhigit. 24. Néma sarc! 26. Akkumulátor energiaszintje csökken. 27. Mario... Monaco. 30. Áll alatti zsírpárna. 33. Csúcsos fejfedő 37. Walesa keresztneve. 39. Jól megfent. 41. Régi hosszmérték. 42. Ráskai... 44. Fehér hajú. 46. Levéltávirat. röv. 48. A múlt idő jele. Az előző rejtvény megfejtése: A baj kétféle: A ml balszerencsénk és mások sikere. 2 3 4 5 7 S 9 10 üt 11 • • IS • • • • 25 26 29 12 • • 35 • • 1 • 40 • 42 • 43 44 46 * 48 ^ i Olasz étkezc/jnm {fúrák kerti /jamitárák szekrénysorok kárpitos bátorok 'J | kisbútorok óriási választékban! Az Ontzatíflyölési Könyvtár mányából törölve Nyitva tartás: h -p.: 9-18, szo.: 9-12 Telefon: 30/9278 736