Délmagyarország, 2002. július (92. évfolyam, 151-177. szám)

2002-07-09 / 158. szám

16 •MOZAIK" KEDD, 2002. JÚLIUS 9. Hajnal a Balatonnál FARKAS CSABA Azúr a viz, rózsaszín a hajnali ég, a liláskék pára­függöny mögött, Tihany és Szántód között, hideg­pirosan kel a Nap. Kócsag lépked a leapadt víz­ben, előrenyújtott nyakkal figyel, hófehér; amikor a Nap elé ér: koromfekete. A hinarashan forr szinte a víz, ívik a milhó küsz. Csattanások egy­re-másra: rablóhal vág közéjük. Békák brekeg­nek. sikló siklik, a Nap már föntebb, aranyvörös, narancssárgán lobban a víz. Hattyúpár úszik hab­fehéren, s messzebb további huszonnégy; sirály leng végig a part fölött könnyedén, még nála is sokkal súlytalanabb csér mondja: ,,Krijé, krijé!" Egyszerre négyféle fehér madarat lát Thakács. Gémek szárnyalnak tempósan, behúzott nyak­kal, van közöttük szürke is, vörös is, náluk jóval magasabban, ellenkező irányba száll egy sor feke­te, fakereszt alakú kormorán. Titokzatos, éles ví­zimadárkiáltás: szerkó repül, áramütésveszélyt jelző, stilizált villám alakban megtört szárnnyal, sebesen. Mindez: Thakáccsal szemben, a víz fölött. ­Mögötte, az erdős-ligetes parton: a feketerigók, a seregélyek már rég ébren; amint világosodik, percről percre új és új madarak csatlakoznak a reggeli hangkavalkádhoz. Stiglic csilingel, örvös galamb burukkol kissé hurutos hangján, mezei veréb halk, a háziétól kellemesen elütő, halk csi­ripelése hangzik föl, dolmányos varjú recseg, „krá-krá", a lombok között, láthatatlan, megszó­lal a sárgarigó, hangját ekként hallja Thakács: „Mi jó a millió!" (Minden kor külön, rá jellemző mon­danivalót ért ki a málinkó flótájából.) - Közben kivilágosodott, a Nap már napsárga, balatonkék a Balaton. Nagy, tengeri sirály szól a messzi, alig pontnyi stégek felől: „Kli-kli-kli-kli!", a másik úgy felel rá, mintha kisgyerek sírna a víz közepén, hátborzongató. Egyszerre csak új, izgalmas, isme­retlen-ismerős hang - libák geggennek odafönn, sebesen húznak, a parttal párhuzamosan, „hogy­hogy ilyenkor...", gondolja kapkodva Thakács, majd ráeszmél: nyári Ipdak közelednek ék alak­ban napkelet felé. Újabb kócsag evez a part fölött, nem száll le a másik mellé, távolabbi hinarasba tart, hangtalanul ringnak a hattyúk, csak egyikük hallat néha halk, mély, kurta hangot, szárnyát vi­torlaszerúen fölborzolva, de nem nyitva szét, kér­dőjellé görbítve nyakát. Igazi emhlematikus haty­tyú. Vadkacsa-család jő, mama s az öt fióka, el­mélyülten szürcsölik a hínárt benövő, a viz szí­nén szétterülő, világoszöld-buborékos békanyá­lat. Feltűnik az első, kora reggeli sétáló, a fürdő­zők majd később jönnek. - Thakács, aki végighor­gászta az éjiéit - tegnap este hatkor jött le, és most reggel hat - csak most eszmél: égve maradt a viharlámpa, sürgősséggel elfújandó. Enyhe bríz leng a túlpart felől, abbamaradt a dermesztően hideg, a berek felől fúvó parti szél, hol van már a hajnal piros-kékje, feketéje, az ár­nyalatok: sárga, jadezöld, fehér. - Th. pakol, ki­emeli a pontyokkal-keszegekkel teli haltartót a vízből, indul. „Atyavilág, ez márkedd. Egy nappal megint kevesebb." - Azt mondták a gondnokságon, hogy itt lesz egy székcsere. Németh György karikatúrája Megúszta a zuhanást LINZ (MTI) Nyolcvanöt méteres zuhanást élt túl csodával határos módon egy ittas osztrák autós. A 34 éves fér­fi Steyr városától nem messze kocsijával elöbh összeütközött egy vele szemben szabályosan haladó autóval, majd kisodró­dott az útról és szinte függőlege­sen a 85 méteres szakadékba zu­hant. Autója a meredély alján, az Enns folyó partján egy lakóház teraszán kötött ki. A ház felriadt tulajdonosnője kisietett szobájá­ból, és azt látta, hogy a jármú ve­zetője szinte sértetlenül feláll ko­csija mellett. Azt már nem tudta megállapítani, hogy az autóból szállt-e ki vagy odafent az úttes­ten esett ki kocsijából és a lejtőn gurult le. Az autó különben kis híján „telibe találta" a lakóház sarkát, ahol az a szoba volt, amelyben a tulajdonosnő anyósa békésen aludt. Partra vetett hajósok VELENCE (MTI) Több száz velencei lakos vasár­nap csónakokkal lezárta a világ­hírű olasz város legfontosabb csatornáit tiltakozásul amiatt, hogy a városvezetés ki akarja til­tani őket a vízi utak nagy részé­ről. A megmozdulás résztvevői a Canale Grandén sorakoztak fel kis motoros bárkáikkal, hogy hangos füttyszóval és „Őrizzétek meg a lagúnát a velenceieknek!" feliratokat lengetve tiltakozza­nak a tervek ellen. A városveze­tés az épületek védelmére hivat­kozva ugyanis csökkenteni kí­vánja Velence szívében a forgal­mat, mondván: a szúk csatorná­kon százszámra közlekedő mo­torcsónakok keltette hullámve­rés károsíthatja a városközpont történelmi múltú épületeinek alapjait és szerkezetét. A helyi la­kosok viszont kifogásolják, hogy ezzel a mindennapi életük során - a bevásárlástól kezdve a halá­szaton át a hét végi kiránduláso­kig - használt, bevett útvonalak­ról tiltanák ki őket. Mint az egyik dühös tüntető megjegyez­te: ily módon Velence vízi útjai­nak 95 százalékát nem vehetnék igénybe maguk a velenceik, s ha mégis a tiltott területre merész­kednének, pénzbírság veszélye fenyegeti őket. A tiltakozó megmozdulást a ví­zibuszokon rekedt turisták értet­lenkedő tekintettel figyelték; sok nyaralót bosszantott, hogy a tün­tetők elrontották útiterveiket. A csatornákon csak a gondolák tudtak közlekedni, óvatosan la­vírozva a tüntetők motorcsónak­jai között. Németek élvezete MA1NA-FRANKFURT (MTI) A németek a táplálkozásban előbbre helyezik az élvezetet az egészségnél. A megkérdezettek 69 százaléka kijelentette, hogy mindig azt eszi, amire étvágya van. Kétharmaduk nincs tekin­tettel sem kalóriákra, sem ko­leszterinre, minden második pe­dig kijelentette: nem különöseb­ben törődik az egészséges táplál­kozással. Ebben szerepet játszik a kellő ismeretek hiánya is. Nyertesek A Szerencsejáték Rt. tájékoztatá­sa szerint a 27. heti lottónyere­mények a következők. Ötöslot­tón öttalá latos szelvény nem volt. A 74 darab négyesre 387 ezer 822, a hármasokra 6 ezer 315, a kettesekre 535 forintot fi­zetnek. A hatoslottón két darab 5+1 találatos szelvényt találtak, nyereményük 4 millió 591 ezer forint. Az ötösökre 229 ezer 587, a négyesekre 4 ezer 553, a hár­masokra 916 forintot fizetnek. A NAP VICCE -Milyen a beszervezett macsjtqíf -Milyen?! AzOr" -Három per hármai"-' Onás óriáskerék SANGHAJ (MTI) Kína üzleti életének központja, Sanghaj városa 2005-re nemcsak új felhőkarcolókkal gazdagodik, de a tervek szerint „a világ legóri­ásibb óriáskerekével" is. A Sang­hajt átszelő folyó partjára terve­zett létesítmény 200 méter ma­gas lesz. Ma a világ legnagyobb óriáskereke a londoni Tem­ze-parton áll, London Szeme (London Eyej 135 méter magas. A magasba lassan emelkedő ka­binjaiból pazar kilátás nyílik a vi­lágvárosra. A kínai elképzelések már számításba vették az ameri­kai terveket is, amelyek szerint Las Vegas kaszinókkal szegélye­zett főutcáján, a Stripen szintén egy hasonló óriáskerék áll majd. Halandó férfiak HAMBURG (MTI) A rendszeresen házimunkát vég­ző férfiak várható életkora ala­csonyabb, mint a hasonló mun­kát végző nőké - állítja egy ame­rikai tanulmány, amelyet az „Egészségesen élni és táplálkoz­ni" elnevezésű hamburgi kezde­ményezés ismertetett. A tanul­mányt készítő amerikai tudósok arra a megállapításra jutottak, hogy a társadalmi normáknak meg nem felelő foglalkozást foly­tató férfiak esetében nagyobb a kockázata annak, hogy szívbajo­sak lesznek. Ezek szerint a házi­munkát végző férfiak esetében a szívpanaszok jelentkezésének veszélye 82 százalékkal nagyobb, mint a többi férfiaké. Valamilyen súlyos betegség kialakulásának kockázata a kevésbé képzett és kisebb jövedelemmel rendelkező férfiak esetében kétszerese an­nak, mint a jól kereső és társa­dalmilag elismert férfiak eseté­ben. Végül a tanulmány megállapí­tása szerint ennek a helyzetnek éppen a fordítottja tapasztalható a vezető pozíciót betöltő nőknél: ők ugyanis háromszor akkora va­lószínűséggel kaphatnak szívin-" farktust, mint a háztartásban dolgozó nőtársaik, akiknek válla­it azonban kisebb felelősség ter­heli. ISTEN ÉLTESSE LUKRÉCIA A Lukretius latin név női megfe­lelője, melynek jelentése az érde­kesen fokozódó „szemérmes, megnyerő" és végül „hasznot ho­zó" asszony. A név hírhedt vise­lője volt Borgia Lucrecia (1480-1519), ferrarai reneszánsz hercegnő, akinek élete erkölcste­lenségéről volt ismert. Alakját Victor Hugó drámájában, Doni­zetti operájában örökítette meg. Napos, meleg idő Készítette Csaknem zavartalan napsütésre számíthatunk, csak néha lesz kevés felhő az égen. Eső sehol sem várható. A csúcshőmérséklet 32,34 fok közőttvatószmű. Bok el­Szeged Hódmeze­vásárhely Szentes o 0 0 34° 33° 33° Makó 0 32° Csongrád 0 32° Kistelek 0 34° kentet 0 34° 0 33° 0 32° 0 32° 0 33° 0 32° 34° Orosháza További kilátások A hét második feléig egyre melegebbre fordul az idő Csaknem zavartalan napsütés várható. Utána néha megnövekszik a felhőzet, de csak kevés helyen lehet záporeső, vagy zivatar. Szerda Csütörtök Ptntek Szombat 0 0 Maxár Max:35 Max:33 MaX:33 Mln:20° M In: 23 Mbi:22° Mbi:22° Derűit Változó Napos Napos Vízállás: A Tisza Szegednél 100 cm (hőfoka 25.3 ( I, Csongrádnál -115 cm, Mindszentnél -4 cm. A Maros Makónál - 67 cm. A Nap kel: 4.56 nyugszik: 20.42. A Hold kel: 3.36, nyugszik: 20.14. Özönvízszerű eső zúdult vasárnap este Kecskemétre. A hirtelen jött nagy mennyiségű csapadék miatt teljesen megbénult a közle­kedés, az emberek térdig gázoltak a vízben. MTI Fotó: Újvári Sándor Jönnek a kezdeti nehézségek VÍZSZINTES: 1. Saki, eredeti nevén Hector Hugh Munro, angol író (+1916) figyelmeztetése. 11. Az illető személyeket. 12. Jó napot! -franciául. 13. Svédország déli csücske ez a félsziget. 15. Fele­séghez juttató. 16. Kiejtett ritka mássalhangzó. 17. Szombathely része. 19. Hamis. 20. A máj váladéka. 21. Faluvég! 22. Helyeslő szó. 24. A tetejére. 25. Az idézet befejező szakasza. 27. Sikeresen lerázza üldözőit. 29. W.Z. 30. USA-beli filmcsillag (Sharon). 31.... Capone. 32. Kopoltyús állat. 33. Megfelelő. 34. Orjol régebbi neve. 36. Befejezetlen ház! 37. Szeszes ital egyik változata. 40. Lengyel város. 42. Orvosi művelet, de túlzott anyagi ráfordítás is! 44. Jugo­szláv politikus, pártvezér volt (Joszip Broz). FÜGGŐLEGES: 2. Erőszakkal megszállt (terület). 3. Tenger, angolul. 4. Előtag: nép-, népi-. 5. Kezdetben éber! 6. Probléma. 7. Királynő hátulja! 8. Friss hírt mond. 9. Nehéz munkát végző munkás, angol szóval (=T0ILER). 10. Részben átutal! 11. Az idézet második ré­sze. 14. Szemben vele, a rovására. 18. Szem, németül (=AUGE). 22. Csontvégeket, szalagokat kapcsol össze. 23. Ipari központ Krakkó mellett. 25. Zsidó vallási gyertyatartók. 26. Szándékozik. 28. Kaliforniai sivatag. 34. Állam az Arab-félszigeten. 35. Festő + 1904). 38. Erbium és ittrium. 39. Brugesi részlet! 41. íJiéma sah! 'S 2 3 4 L 5 6 7 8 9 10 <51 u • 13 • 16 • 16 • 20 • • • • • 24 • 26 27 26 • • 30 • • • • • ­37 36 39 • 1 41 42 • .N í lyünk helyes megfejtése: A nő boldog és mindent elért amit elérhetett, ha elbűvöl egy férfit.

Next

/
Oldalképek
Tartalom