Délmagyarország, 2001. december (91. évfolyam, 280-303. szám)
2001-12-29 / 302. szám
SZOMBAT, 2001. DECEMBER 29. • KAPCSOLATOK 11 SMS-UZENETEK Kedves Olvasóink! Szerkesztőségünk a levelek, a telefonhívások mellett szívesen fogadja a 06-30^18-11-11-es számra az SMSüzeneteket is! Észrevételeiket, véleményeiket köszönjük! SZEMÉT ÉS HÓ? A Szatymazi utcai kollégium környékén lévő szemeteskonténerek mellett nagy kupac szemét tornyosul, valamint négy garázs előtt nem takarították el a havat. (30471-2772) PARKOLÓ TÁVIRÁNYÍTÓ Az egyik hipermarket parkolójában tv-távirányítót találtam - tájékoztatta rovatunkat olvasónk a 30219-576l-es számú mobilról. nw n MEGJÖTTÜNK SZEGED LUGASILINETT December 21., 12 óra 15 perc, 2250 g. Sz.: Katona Anett és Lugasi Attila (Hódmezővásárhely). LUGASI ARMAND December 21., 12 óra 16 perc, 2150 g. Sz.: Katona Anett és Lugasi Attila (Hódmezővásárhely). PAPP BENEDEK December 27., 13 óra 10 perc, 3420 g. Sz.: Szekeres Krisztina és Papp Zoltán (Szeged). PAPP JANKA December 28., 2 óra 25 perc, 2920 g. Sz.: Czagány Ildikó és Papp Géza (Szeged). NAGY SZABOLCS December 28., 4 óra 10 perc, 3180 g. Sz.: Rábai Mónika és Nagy Vilmos (Kiskunmajsa). MARJANOVICS ANNAMÁRIA December 23., 18 óra 54 perc, 3080 g. Sz.: Deunovic Alexandra és Marjanovics György (Szeged). KÁDAS VIVIEN BEATA December 27., 19 óra 3 perc, 2840 g. Sz.: Lakatos Beáta és Kádas Mihály (Szeged). KOLLÁR KRISTÓF December 28., 10 óra 13 perc, 3600 g. Sz.: Kapás Tünde és Kollár Krisztián (Jánoshalma). MAKÓ SÁNDOR MARTIN December 24., 12 óra, 2900 g. Sz.: Szikora Andrea és Sándor Ró bert (Makó). JUHÁSZ BALÁZS December 28., 5 óra 25 perc, 3650 g. Sz.: Fodor Bernadett és Juliász Ferenc (Kiszombor). SZENTES SÁNDOR MÁRK December 27., 14 óra, 3190 g. Sz.: Szőke Mariann és Sándor István (Csongrád). Gratulálunk! MIRŐL IRTUNK? • MEGKERDEZTÜK AZ OLVASOT SZEGED SZEREPE A SPORTBAN A magyar futballsport úgy belföldi, mint külföldi viszonylatban sajnos még mindig lefelé tendál. A kilenc évvel ezelőtti kettéválasztás óta olyan dekadencia képét tükrözi vissza, amely bennünket sportférfiakat, akik lelkes odaadással dolgozunk hazánk testi kultúrájának ügyeiben mély szorongással tölt el. A reánk erőszakolt békediktátum óta a sportban éppen úgy vagyunk, mint a közgazdaságban. Az optimisták már régen a mélypont elérését jelezték, de sajnos ez, amint az eredmény, illetve a helyzet mutatja, még mindig nem érkezett el. Szeged város egész sporttársadalmának a teljesítőképesség legvégső határáig támogatnia kell szülővárosának reprezentáns együttesét, Szegednek, mint hazánk második városának méltó helyet kell elfoglalnia a testi kultúrában is. (1933) , MAGYAR , ÁLLAMPAPÍR -A- LEGBIZTOSABB-HÁTTÉR•KI NCSTARI -TAKARÉ KJ EGYJANUÁR 2-TÓI. NÉVRE SZÓLÓ A ioynéps/üiú'bh magyar íákos ,<iqi állampapír, a postán vásárolható Kincstári Takarékjegy a tőkepiacról szóló törvény hatályba lépésével. 7007 lífflMár 2-tol névre szóló. A következő vásárláshoz kérjük hozza magával személyazonosításra alkalmas igazolványát, melybőt nevét, születési helyét és idejét fetvezelik új értékpapírjára. Ezzel az állami garancia nyújtotta biztonság mellett papírjának Tartása is biztonságosabbá válik, hiszen a kamat, illetve a töke kizárólag a Kincstári Takarékjegy--tulajdonos személyazonosságának igazoláséval vehető fel. figyelem! A változós a forgalomban lévő papírokat nem érinti E/ért Önnek nem kell befáradnia a postára le nem járt értékpapírjait újra cserélni, mert azok a lejaraikor az eddig megszokott módon kerülnek kifizetésre. Mit vár a 2002-tőU MAKRA ERIKA ápolónő: - Angliában tanulok a barátommal együtt, hazajöttem karácsonyozni, de még mindig szomorúnak látom az itteni helyzetet. Azt hittem, változott valami, de nem. Figyelem a híreket, a sok ígéret ellenére sem történik semmi. Valami változást várnék, békét, szeretetet és egy leánykérést a jövő évtől. •^Ül MAKAI KAROLY gépkocsivezető: - Bosszantó áremelkedésekkel kezdődik majd az új év, mint eddig mindig. Kíváncsi leszek a választások eredményére is. Az ember csak jobbat remél, változást vár az új esztendőben, hiszen muszáj reménykedni. Vannak terveim is. Ez hajt előre az életben, ez okoz majd igazi örömöt. TÓTH ATTILA vállalkozó: - Mindenképpen jobb időt várok jövőre, egy lcis meleget, napsütést végre. Egészséget kívánok a családomnak és egy kis anyagi gyarapodást. Ahogy végignézek kis országunkon, ez erqsen ráférne másokra is. A politikusoktól azt várnám, hogy végre tisztességesen végezzék munkájukat, de attól tartok, hogy ez a jövő évben sem valósulhat meg Magyarországon. DARGO ESZTER hallgató: - Mivel még tanulok, szeretnék jó eredményeket elérni az iskolában. Ez fontos lenne számomra. Az sem lenne rossz, ha azzal a problémával kellene megküzdenem, hogy a rengeteg udvarló közül kiválasszam az egyetlen igazit. Az iskolai szünetben pedig beleférne egy óriási nyaralás a barátokkal valami szép helyen, esetleg tengerparton, ahol fürödni lehet. H0R0SZK0P 1 KOS: Önben rejlik a kibontakozás le* i hetősége, csak egy kicsit szunnyadó ez a lehetőség. Megfelelő tréninggel a felszínre hozhatja. írni | BIKA: Alaptermészetén senki sem * ' tud igazán változtatni, finomítani azonban igen. Szívesen vesz részt izgalmas szerelmi kalandokban. CiA {IKREK: A dolgok szinte maguktól ^ • gördülékenyek, haladnak, s önnek nincs más dolp, minthogy kihasználja az ebből adódó kellemes előnyöket. ^^ 1 RÁK: A város egyre inkább egy zsib™ »vásárra kezdi emlékeztetni, s ön nem szereti ezt a hangulatot. Minden elveszíti az eleganciáját, s varázsát. Aj; | OROSZLÁN: Ha valakinek felajánl1 ja a segítségét, akkor gondolja komolyan. Igyekezzék a jelenlegi pozícióját megszilárdítani, s ezért mindent megtenni. | SZŰZ: A kedvességért és a szép «szavakért ma nagyon hálás. Megnyugtatja és persze jólesik. Keressen meg egy hűséges barátot. /Ot i MÉRLEG: Intő jelek utalnak arra, i hogy nem sokat ad önmagára. Ha semmit nem talál a helyén, annak elsősorban az ön mértéktelen rendetlensége az oka. V I SKORPIÓ: Már a fürdőszobában * megállapítja, hogy egyszerűen ellenállhatatlan. Kihívó és rámenős, úgy érzi nincs semmi vesztenivalója. JL. 1 NYILAS: Ne fűzzön túl nagy remé* nyeket az új szerelem kialakulásának lehetőségéhez. Nem adja meg az esélyt a következőnek a bizonyításhoz. £ j BAK: Valami azt súgja önnek, hogy ^ «a közeljövőben rendeződik végre az ami még rendetlen, és pénzügyei is tisztázódnak, ami felettébb megnyugtató. | VÍZÖNTŐ: Furcsa híreket kap, ezek * i nyugtalanítják, mert tapasztalatai szerint ilyenkor általában gond lesz. Az utóbbi időben többször kereste valaki. Jj< 1 HALAK: Ne hajtsa magát a kelleté* nél jobban. Minden elképzelése teljesül így is, egészsége pedig nem csorbul. Az ünnepnapok alatt alaposan kipihenheti magát CSOROG A PANNON GSM Kedves Olvasóink! Közérdekű problémáikat, észrevételeiket, tapasztalataikat Arany T. János újságíróval oszthatják meg, aki vasárnap 13 és 15 óra között hívható a 06-20-9432-663-as mobiltelefonszámon. Elveszett tárgyaikat kereső, illetve talált tárgyakat visszaadni szándékozó olvasóink ingyenes hirdetésben tehetik közzé mondandójukat. HAVAS PANASZ Szabó Imre olvasónk azt kifogásolta, hogy a hóeltakarító munkagépek az utakról letolt havat a már letakarított utcákra halmozzák. Másik olvasónk arra volt kíváncsi, hogyan lehet majd a havas, jeges Kárász utcán szilveszteri mulatságot rendezni. Papp Zoltán, a Szegedi Környezetgazdálkodási Kht. ügyvezetője az észrevételekkel kapcsolatban elmondta: a nagy mennyiségű hó miatt nem tudják másként megoldani az eltakarítást. A Kárász utcáról pedig teherautók segítségével egyszerűen elszállítják a havat a sándorfalvi hulladéklerakóba - tudtuk meg az ügyvezetőtől. PANNON GSM VHHHMHHHHhí § ,i URL m n 111 i i ii i rtinmiH m mmr •ijmww>»?»fra • ....... .....